790127
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay(responsetime)andPerformanceunderrecondition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
EN Smoke alarm device / Manual
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DE Rauchwarnmelder / Gebrauchsanweisung
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
www.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
FSM-174
Fire Safety
0905
FSM-174-002CPR
20
EN14604:2005+AC:2008
GENERAL INFORMATION
Thank you for purchasing this
Smartwares smoke alarm device!
Please read these instructions carefully
before using the smoke alarm device. Retain this
information in a safe and easily accessible place
for future use and maintenance. If you have any
questions or if you are looking for additional
information about your smoke alarm device,
please visit our website www.smartwares.eu.
Make/model number: FSM-174
Description: Smoke alarm device based on the
photocell principle, which means that the alarm
monitors the air for smoke caused by fire. This
apparatus contains a back-up battery with a
lifetime of 1 year.
Function: Smoke alarm device intended to alert
the persons present near a fire/fire smoke, to give
them time to react properly to the danger.
Scope of application: Smoke alarm device for
buildings with residential function. Only use this
device to replace an existing 220-240V smoke
alarm device.
IMPORTANT:
• Caution: The alarm is designed in order to
detect smoke; it cannot prevent a fire!
• Caution: The smoke alarm device may not be
painted or covered because this may cause loss
of functionality
• Caution: Using a smoke alarm is part of your fire
protection, just as fire extinguishers, emergency
ladders, ropes, but also your choice in the use of
building materials for renovation. Always ensure
that there is an evacuation plan and discuss this
with your children. Ensure that each room can
be left without opening the door, e.g. by the
window. If there is any question as to the cause of
an alarm, it should be assumed that the alarm is
due to an actual fire and the dwelling evacuated
immediately.
Warning: Smoke alarm devices must be replaced
no later than 10 years after initial activation. Fill
out the activation date on the rating label on the
product and mark the replacement date in your
calendar.
INITIAL ACTIVATION
Before mounting this smoke alarm device, it is
important to activate and test the apparatus.
Activate and test the smoke alarm device as
follows:
Insert the 9V battery in the battery compartment,
ensuring that the + (plus) and – (minus) terminals
are aligned correctly. (see image 1)
Press and hold the test button (see image 2) until
an alarm signal sounds and release. If the alarm
signal does not sound after pressing the test
button, the smoke alarm device is not working
properly and the advice of Smartwares should
be sought.
Important: For the safety of the end-user, the
smoke alarm cannot be mounted if the battery
is not placed.
MOUNTING
Warning: When installing the smoke alarm
device, first make sure the mains power is turned
off.
When alarms are interconnected, all
interconnected units must be powered from a
single circuit.
A maximum of 12 FSM-174 devices may be
interconnected, more than 12 devices can
result in overload.
Image 3 illustrates interconnection wiring,
inapposite connection may result in damage to
the alarm, failure to operate, or a shock hazard.
After selecting the proper location for your smoke
alarm, connect the AC quick connector (AC power
should be turned off at this stage) to your existing
wiring with a terminal block.
Using the terminal block, connect the live
wire (brown) to the brown wire on the AC
quick connector.
Connect the neutral wire (blue) to the blue
wire on the AC quick connector.
Finally connect the signal wire (white) to the
white wire on the AC quick connector.
Now pick up your smoke alarm device and turn
the alarm body counterclockwise to take off
the installation bracket.
Remove the locking plug from the bracket with
a screwdriver. (see image 4)
Hold the bracket against the installation
position, now mark the installation holes for
the bracket with a pencil.
Drill two installation holes on the marks.
Insert the two plastic plugs into the holes.
(see image 5)
Pull the AC quick connector through the center
hole in the bracket. Attach the bracket to the
plastic plugs and fix the screws into the plastic
plugs.
Plug the AC quick connector into the back
of the alarm, making sure that the locks on the
connector snap into place.
Fit the alarm on the bracket and turn the
alarm unit clockwise, until it matches up with
the bracket.
Insert the locking plug into the gap between
bracket and bottom cover if you wish to lock
the alarm in place. (see image 6)
Turn on the AC power. The green LED should
be lit when the alarm is operating from AC
power.
If the green LED does not light up, check if the
AC connecter is properly connected to the
smoke alarm.
Test the smoke alarm using the test button.
The alarm will sound 3 short beeps – 1.5
seconds apart.
To prevent injury, this unit must be securely
attached to the ceiling in accordance with the
installation instructions.
Pay close attention to below siting
recommendations to guarantee optimal
performance of your smoke alarm device. After
installing the smoke alarm device, always test its
functionality by using the test button. It’s possible
to link multiple FSM-174 smoke detectors
together. The big advantage of pairing one or
more smoke detectors is that when one smoke
detector sounds, they will all sound. This provides
your family with an earlier warning of potential
danger, and gives you more time to react. You can
link up to 12 smoke detectors.
WARNINGS:
To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the ceiling in accordance
with the installation instructions.
Batteries should not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Do not paint or cover the smoke alarm.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
The smoke alarm, together with any associated
supply and interconnect wiring, shall be
installed in accordance with approciate
national electrical installation regulations.
How many smoke alarm devices?
At least in every bedroom/nursery
At least in corridors/escape routes
At least one alarm per 40m2
At least one alarm on each floor
In rooms where electrical appliances are
operated (i.e. portable heaters/humidifiers)
Please visit our website www.smartwares.eu for
more detailed advice.
Where to mount a smoke alarm device?
Centered at ceiling of the room
Max height: 6m
Min 50 cm distance to walls/ barriers:
Small rooms with width <1m:
Centered at the ceiling
Corridors with max width 3m: max 15m
distance between 2 smoke alarm devices. Max.
7,5m to front side and smoke alarm devices at
edges/crossings of corridors.
Galleries: If length and width of the gallery are
>2m and gallery area is >16m2, additional
smoke alarm device required below gallery
In roof slopes: If >20°, minimal 50cm and
maximal 1m to roof top. If ≤20°, consider as flat
ceiling. In partial roof slopes: if flat ceiling ≤1m
width, consider as roof slope. If flat ceiling is
>1m wide, consider as flat ceiling.
Ceiling joists (or similar): If height ≤20cm,
installation at ceiling or on joist. If height
> 20cm and separated area > 36m2 =>
additional smoke alarm devices in between.
Where not to mount your smoke alarm device?
Close to air conditioning/ventilation systems;
Locations where the ventilation can be
impeded items such curtains etc.;
In rooms where temperature can reach below
0°C and above 40°C.
In damp spaces/kitchens/bathrooms, because
steam can cause false alarms. Please visit our
website for alarms that are suitable for usage
in these rooms;
Closer than 50 cm to light sources/electrical
sources;
Locations that are difficult to reach and
impede the accessibility of the test button,
battery replacement and maintenance.
ALARM SILENCE / HUSH MODE
When the smoke alarm devices gives an alarm,
please verify the cause of the alarm first. If
required, the smoke alarm device can be placed
into hush mode by pressing the test/hush button.
During hush mode the LED will flash every 8
seconds to indicate the smoke alarm device is in
hush mode. Please remove the smoke or cause of
the alarm and after 8 minutes the smoke alarm
will automatically reset to normal mode. If the
cause of the alarm is still present the smoke alarm
device will give an alarm again. If during hush
mode the smoke that caused the alarm
increases, the smoke alarm device will also sound
the alarm.
Note: Dense smoke will override the hush mode
and sound a continuous alarm.
• Caution: Before using the alarm silence (hush
mode), identify the source of the smoke and
make sure the situation is safe.
BATTERY REPLACEMENT
If the battery is running low, the smoke alarm
device will indicate this with an audible “beep.
This indicator sounds continually with intervals
of 32 seconds for at least 30 days. When changing
the battery, first make sure the mains power is
turned off. Replace the batteries immediately
when this indicator is given. To replace the
battery, open the apparatus (see image 7),
remove the empty battery and connect the new
battery, ensuring that the + (plus) and -(minus)
terminals are aligned correctly. (see image 7.3)
We highly recommend you to replace the battery
on a fixed date, to ensure timely replacement.
• IMPORTANT: After replacing the batteries,
always test the smoke alarm device for correct
operation with the test button.
• CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
• IMPORTANT: Only replace battery with one of
above certified battery types.
MAINTENANCE
Testing: We highly recommend you to test the
functionality of your smoke alarm device every
month. Press and hold the test button until the
user friendly short alarm signal sounds. The signal
stops once the button is released. If the alarm
signal does not sound after pressing the test
button, the smoke alarm device is not working
properly and the advice of Smartwares should
be sought.
Warning: Do not use an open flame to test your
smoke alarm device, this could damage the
apparatus or ignite combustible materials and
start a fire.
Cleaning: For optimal performance, the smoke
alarm device must be dusted once a month and
vacuumed every six months. Do not touch the
inside of the smoke alarm device with the
nozzle of the vacuum cleaner. Always test the
functionality of the apparatus after cleaning by
pressing the test button. Please register for free
reminders at smartreminder.eu
TROUBLE SHOOTING
• False alarm may be caused by: welding and
cutting operations, soldering and other hot work,
sawing and grinding, dust due to construction
work or cleaning, water vapor, cooking fumes,
extreme electromagnetic effects, temperature
fluctuations, which lead to the condensation of
the humidity in the smoke alarm.
• Dust is the most common cause of false alarms/
failing alarm, therefore always clean the smoke
alarm device as described in paragraph
‘maintenance if you experience any issues. If
this does not solve the problem, the advice of
Smartwares should be sought.
• Smartwares can never be made liable for loss
and/or damage of whatever nature, including
incidental and/or consequential loss, arising
from the fact that the signal from the smoke
alarm did not sound during smoke or fire.
1
50-100cm
max. 6m
50cm
max. 6m
EN DE
Gold Peak: GP1604S /
Gold Peak: GP1604A /
Raymax : 6LR61 /
EVE: CR9V/P
Recycling and disposal
The WEEE symbol means that this
product and batteries must be disposed
separately from other household waste.
When they reach their end of life, take
them to a designated waste collection
point in your area to guarantee a
safe disposal or recycling. Protect the
environment, human health and natural
resources!
For indoor use only
Please read manual before use, store it
carefully for future use and maintenance.
3
4 5 6
2
1 2 3
4 5 6
71-6
TEST- button
Live wire - BROWN
Neutral wire - BLUE
Signal wire - WHITE
WHITE BLUE BROWN
FIRST alarm ADDITIONAL alarm ADDITIONAL alarm
Holes of ceiling
Terminal
Plastic plugs
Screws
Bracket
AC quick connector
Locking plug Locking plug
TECHNICAL DATA
• Smoke sensor: Optical
• Battery lifetime: 1 year
• Operating humidity: <93%
• Detection area: Max 40m2
• Power: AC220-240V 50Hz
• Battery type: 9V DC
• Lifetime device: 10 year
• Alarm volume: >85dB at 3m
• Pause function: Yes
• Battery replaceable: Yes
• Operating temperature: 0-40 °C
• Mounting type: Ceiling
• Installation in a camper : No
Condition LED Sound
Unit is receiving power Green LED is on None
Normal operation Red LED flashes every 32 seconds None
Testing Red LED flashes rapidly 3 beeps / pause / 3 beeps
Alarm Red LED flashes rapidly Quick beeps
Hush Flashes every 8 seconds None
Low battery indication Flashes every 32 seconds 1 short beep every 32 seconds
Malfunction Flashes every 40 seconds 1 short beep every 40 seconds
Wire type: 0,8mm - 1,5mm or according local wiring standard
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Rauchwarnmelder von Smartwares
entschieden haben! Bitte lesen Sie vor
der Inbetriebnahme des Rauchwar-
nmelders die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen und für Wartungszwecke
an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
auf. Antworten auf eventuelle Fragen und weitere
Informationen zu Ihrem Rauchwarnmelder finden
Sie auf unserer Homepage www.smartwares.eu.
Fabrikations-/Modellnummer: FSM-174
Beschreibung: Rauchwarnmelder mit Photozelle
zur Überwachung der Raumluft auf Feuerrauch.
Das Gerät arbeitet mit eine 9V DC Batterie und
einer Lebensdauer von 1 Jahr.
Funktion: Der Rauchwarnmelder dient im
Brandfall bzw. im Falle starker Rauchentwick-
lung zur Alarmierung aller Personen, die sich
in unmittelbarer Nähe befinden. Den Personen
im Gefahrenbereich soll auf diese Weise Zeit
verschafft werden, angemessen auf die Gefahr
zu reagieren.
Anwendungsbereich: Rauchwarnmelder für
den Einsatz in Wohngebäuden. Verwenden Sie
dieses Gerät nur um eines vorhandenen 220-240V
Rauchwarnmelder zu Ersetzen.
WICHTIG:
• Vorsicht: Das Gerät dient ausschließlich der
Erkennung einer Rauchentwicklung und ist nicht
geeignet, einen Brand zu verhindern!
• Vorsicht: Rauchwarnmelder dürfen keinesfalls
mit Farbe angestrichen oder auf irgendeine Art
bedeckt werden, um die einwandfreie Funktion
zu gewährleisten.
• Vorsicht: Rauchwarnmelder sind genauso wie
Feuerlöschgeräte, Feuerleitern, Rettungsseile
bis hin zu den gewählten Baumaterialien als
Bestandteil des jeweiligen Brandschutzkonzepts
zu betrachten. Erarbeiten Sie einen geeigneten
Evakuierungsplan und besprechen Sie diesen
auch mit Ihren Kindern. Stellen Sie sicher, dass
jeder Raum z.B. auch durch ein Fenster statt durch
die Raumtüre verlassen werden kann. Auch wenn
die Ursache für einen Alarm nicht unmittelbar
ersichtlich ist: jeder Alarm warnt vor einer konkre-
ten Gefahr durch Brand. Verlassen
Sie im Alarmfall in jedem Fall das Gebäude.
• Achtung: Rauchwarnmelder sind alle 10 Jahre
ab dem Zeitpunkt ihrer Aktivierung zu ersetzen.
Vermerken Sie das Datum der Aktivierung auf
dem Typschild des Geräts und vermerken Sie
den Zeitpunkt des fälligen Austauschs in Ihrem
Kalender.
AKTIVIERUNG DES GERÄTS
Vor der Montage muss der Rauchwarnmelder ak-
tiviert und auf korrekte Funktion geprüft werden.
Aktivieren und Prüfen Sie den Rauchwarnmelder
wie folgt: Setzen Sie die 9V-Batterie in das
Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass
die Klemmen + (plus) und - (minus) korrekt
ausgerichtet sind. (siehe Bild 1). Setzen Sie die
Batterien ein (siehe Abbildung 2). Schließen Sie
den Rauchwarnmelder und drücken Sie für ca.
fünf Minuten keine Taste am Gerät (automatische
Kalibrierung läuft). Drücken und halten Sie die
Test-Taste (siehe Abbildung 1a) gedrückt, bis
das Alarmsignal ertönt. Lassen Sie dann die Taste
los. Sollte kein Alarmsignal durch das Betätigen
der Test-Taste ausgelöst werden, funktioniert der
Rauchwarnmelder nicht einwandfrei. Kontaktie-
ren Sie in diesem Fall den Servicepartner.
Wichtig: Zur Sicherheit des End-Anwenders
kann der Rauchwarnmelder nur mit eingebauter
Batterie montiert werden.
BEFESTIGUNG
Warnung: Vergewissern Sie sich bei der Installa-
tion des Rauchwarnmelders zunächst, dass die
Netzspannung ausgeschaltet ist.
Wenn Alarme miteinander verbunden sind,
müssen alle miteinander verbundenen
Einheiten aus einem einzigen Stromkreis
versorgt werden.
Es dürfen maximal 12 FSM-174-Geräte
miteinander verbunden werden, mehr als 12
Geräte können zu einer Überlastung führen.
Bild 3 veranschaulicht die Verkabelung der
Verbindungen, eine unsachgemäße
Verbindung kann zu einer Beschädigung des
Alarms, zu Betriebsstörungen oder einem
Stromschlag führen.
Nachdem Sie die richtige Position für Ihren
Rauchmelder gewählt haben, schließen Sie den
AC-Schnellanschluss (zu diesem Zeitpunkt sollte
die Stromversorgung abgeschaltet werden) mit
einer Klemmleiste an Ihre bestehende Verkabe-
lung an.
Schließen Sie die stromführende Leitung
(braun) mit Hilfe der Klemmleiste an die braune
Leitung am AC-Schnellanschluss an.
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit dem
blauen Draht am AC-Schnellanschluss.
Schließen Sie schließlich die Signalleitung
(weiß) an die weiße Leitung am
AC-Schnellanschluss an.
Nehmen Sie nun Ihren Rauchmelder auf und
drehen Sie die Alarmanlage gegen den
Uhrzeigersinn, um die Montagehalterung
abzunehmen.
Entfernen Sie den Verschlussstopfen mit einem
Schraubendreher aus der Halterung.
(siehe Bild 4)
Halten Sie die Halterung gegen die Einbaulage,
markieren Sie nun die Montagelöcher für die
Halterung mit einem Bleistift.
Bohren Sie zwei Montagelöcher an den
Markierungen.
Stecken Sie die beiden Kunststoffstopfen in die
Löcher (siehe Bild 5).
Ziehen Sie den AC-Schnellanschluss durch das
mittlere Loch in der Halterung. Befestigen Sie
die Halterung an den Kunststoffdübeln und
befestigen Sie die Schrauben in den
Kunststoffdübeln.
Stecken Sie den AC-Schnellanschluss in die
Rückseite des Alarms und vergewissern Sie sich,
dass die Verriegelungen am Stecker eingerastet
sind.
Montieren Sie den Alarm an der Halterung und
drehen Sie die Alarmeinheit im Uhrzeigersinn,
bis sie mit der Halterung übereinstimmt.
Stecken Sie den Verschlussstopfen in den Spalt
zwischen Halterung und unterer Abdeckung,
wenn Sie den Alarm verriegeln möchten.
(siehe Bild 6)
Schalten Sie die Stromversorgung ein. Die
grüne LED sollte leuchten, wenn der Alarm
über das Stromnetz betrieben wird.
Wenn die grüne LED nicht leuchtet, überprüfen
Sie, ob der AC-Anschluss ordnungsgemäß mit
dem Rauchmelder verbunden ist.
Testen Sie den Rauchmelder mit der Testtaste.
Als Alarm ertönen 3 kurze Pieptöne im Abstand
von 1,5 Sekunden.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät gemäß der Montageanleitung sicher an
der Decke befestigt werden.
Beachten Sie die folgenden Standortemp-
fehlungen, um eine optimale Leistung Ihres
Rauchwarnmelders zu gewährleisten. Testen
Sie nach der Installation des Rauchwarnmelders
immer seine Funktionalität mit Hilfe der Testtaste.
Es ist möglich, mehrere Rauchmelder FSM-174
miteinander zu verbinden. Der große Vorteil der
Kopplung eines oder mehrerer Rauchmelder ist,
dass, wenn ein Rauchmelder ertönt, alle ertönen.
Dies gibt Ihrer Familie eine frühzeitige Warnung
vor möglichen Gefahren und mehr Zeit zum
Reagieren. Sie können bis zu 12 Rauchmelder
anschließen.
WARNUNGEN:
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät gemäß der Montageanleitung sicher an
der Decke befestigt werden.
Batterien sollten keiner übermäßigen Hitze
wie Sonne, Feuer oder dergleichen ausgesetzt
werden.
Den Rauchmelder nicht streichen oder
abdecken.
Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt sein und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Der Rauchmelder ist zusammen mit den
zugehörigen Versorgungs- und Verbindungs-
kabeln gemäß den jeweiligen nationalen
Elektroinstallationsvorschriften zu installieren.
Wie viele Rauchwarnmelder sollten montiert
werden?
Zumindest in jedem Schlafzimmer/
Kinderzimmer.
Zumindest in Korridoren/Fluchtwegen
Mindestens ein Alarm pro 40m2
Mindestens ein Alarm auf jeder Etage
In Räumen, in denen elektrische Geräte
betrieben werden.
(z.B. tragbare Heizgeräte/Luftbefeuchter) Bitte
besuchen Sie unsere Website www.smartwares.eu
für detailliertere Beratung.
Wo sollten Rauchwarnmelder platziert
werden?
Zentral an der Raumdecke
Max. Höhe: 6m
Mindestabstand 50cm zu Wänden/
Hindernissen:
Kleine Räume mit einer Breite von weniger als
1 m: Zentriert an der Raumdecke
Korridore mit einer maximalen Breite von 3 m:
Mindestabstand 15 m zwischen zwei Rauch-
warnmeldern. Max. 7,5 m zur Front und
Rauchwarnmelder in allen Ecken/Abzweigen
von Korridoren.
Galerien: Unterhalb von Galerien mit einer
Kantenlänge von mehr als 2 x 2 m und einer
Gesamtfläche von mehr als 16 m2 sind
zusätzliche Rauchwarnmelder vorzusehen.
Dachschrägen: Schräge > 20°, mindestens 50
cm / höchstens 1 m Abstand zum höchsten
Punkt. Bei einer Schräge von ≤ 20° gelten die
Bestimmungen für Flachdächer. Flachdach mit
Schräge: Bei einem Breitenanteil von ≤ 1 m des
flachen Teils gelten die Bestimmungen für
Dachschrägen. Bei einem Breitenanteil von
> 1 m des flachen Teils gelten die
Bestimmungen für Flachdächer.
Deckenbalken (oder ähnliches): Höhe ≤ 20cm,
Montage an der Decke oder an einem Balken.
Höhe > 20cm und abgetrennter Bereich > 36
m2 => zusätzliche Rauchwarnmelder zwischen
Deckenbalken.
Wo sollten Rauchwarnmelder
nicht platziert werden?
In der unmittelbaren Umgebung von
Klimaanlagen oder Ventilatoren.
Stellen mit ungenügender Luftzirkulation
aufgrund von Hindernissen wie z.B. Vorhänge.
In Räumen, in denen die Temperatur auf unter
0° C fallen bzw. auf über 40° C steigen kann.
In Feuchträumen/Küchen/Badezimmer.
Dampfentwicklung kann Fehlalarme auslösen.
Geeignete Geräte für die genannten Räumlich-
keiten finden Sie auf unserer Homepage.
In einem Abstand von weniger als 50cm zu
Lichtquellen/Stromquellen.
Schwer zugängliche Stellen, insbesondere
erschwerter Zugriff auf die Test-Taste,
erschwerter Batterieaustausch und erschwerte
Wartung.
UNTERBRECHUNGSMODUS
Versuchen Sie im Alarmfall zunächst die
mögliche Alarmursache zu lokalisieren. Falls
erforderlich, kann der Rauchwarnmelder durch
Betätigen der Test/Unterbrechungs-Taste in den
Unterbrechungs-Modus geschaltet werden.
Im Unterbrechungs-Modus blinkt die LED des
Rauchwarnmelders alle 8 Sekunden. Beseitigen
Sie die Rauchquelle. Nach 8 Minuten kehrt der
Rauchwarnmelder automatisch in den Normal-
betrieb zurück. Wenn die Alarmursache weiterhin
besteht, löst der Rauchwarnmelder erneut aus.
Der Alarm des Rauchwarnmelders ertönt auch,
wenn während des Unterbrechungs-Modus der
Rauch, der den Alarm ausgelöst hat, zunimmt.
Hinweis: Bei dichter Rauchentwicklung kann das
Gerät nicht in Unterbrechungs-Modus geschaltet
werden.
Vorsicht: Schalten Sie das Gerät nur dann in den
Unterbrechungs- Modus, wenn die Alarmursache
eindeutig lokalisiert ist und keine weitere
Gefahr besteht.
BATTERIEAUSTAUSCH
Bei nachlassender Batteriespannung erzeugt der
Rauchwarnmelder ein akustisches Warnsignal.
Diese Anzeige ertönt kontinuierlich mit Inter-
vallen von 32 Sekunden für mindestens 30 Tage.
Wenn Sie den Akku wechseln, vergewissern Sie
sich zuerst, dass die Netzspannung ausgeschaltet
ist. Ersetzen Sie die Batterien sofort, wenn diese
Anzeige erscheint. Um die Batterie zu ersetzen,
öffnen Sie das Gerät. (siehe Bild 7), entfernen
Sie die leere Batterie und schließen Sie die neue
Batterie an, wobei Sie darauf achten müssen,
dass die Klemmen + (plus) und - (minus) korrekt
ausgerichtet sind. (siehe Bild 7.3)
Wir empfehlen, die Batterien der Einfachheit hal-
ber regelmäßig zu einem bestimmten Zeitpunkt
auszutauschen.
• WICHTIG: Überprüfen Sie nach jedem Batterie-
austausch den Rauchwarnmelder auf korrekte
Funktion, indem Sie die Test-Taste betätigen.
• WICHTIG: Explosionsgefahr bei falsch
eingesetzter Batterie.
• WICHTIG: Ersetzen Sie die Batterie nur durch
einen der oben genannten zertifizierten
Batterietypen
WARTUNG
Test: Wir empfehlen, jeden Rauchwarnmelder
einmal monatlich auf korrekte Funktion zu prüfen.
Drücken und halten Sie die Test-Taste
gedrückt, bis das abgedämpfte kurze Alarmsignal
ertönt. Das Signal wird abgeschaltet, sobald Sie
die Taste loslassen. Sollte kein Alarmsignal
durch das Betätigen der Test-Taste ausgelöst
werden, funktioniert der Rauchwarnmelder nicht
einwandfrei. Kontaktieren Sie in diesem Fall den
Servicepartner.
Achtung: Testen Sie Rauchwarnmelder niemals,
indem Sie eine offene Flamme an das Gerät
halten! Es besteht die Gefahr, das Gerät zu
beschädigen und brennbare Materialien in Brand
zu setzen.
Reinigung: Zur Gewährleistung der einwandfrei-
en Funktion muss der Rauchwarnmelder einmal
monatlich von Staubablagerungen befreit
werden, sowie alle sechs Monate mit einem
Staubsauger ausgesaugt werden. Berühren Sie
beim Aussaugen keine innenliegenden Teile des
Rauchwarnmelders mit der Saugspitze des
Staubsaugers. Prüfen Sie das Gerät nach jeder
Reinigung auf korrekte Funktion, indem Sie die
Test- Taste betätigen. Registrieren Sie sich für
den kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer
Homepage smartreminder.eu
FEHLERBEHEBUNG
• Mögliche Ursachen für Fehlalarme: Schweiß- und
Schneidarbeiten, Lötarbeiten oder Arbeitsvorgän-
ge mit starker Hitzeentwicklung, Säge - und
Schleifarbeiten, Staubentwicklung bei Bau- oder
Reinigungsarbeiten, Wasserdampf, Kochdampf,
extreme elektromagnetische Störeinflüsse, Be-
tauung durch starke Temperaturschwankungen.
• Die häufigste Ursache für Fehlalarme sind
Staubablagerungen/ Staubentwicklung. Reinigen
Sie Ihre Rauchwarnmelder wie im Abschnitt
“Wartung” beschrieben, um diese Fehlerquelle
soweit als möglich auszuschließen. Sollte sich
das Problem auf diese Weise nicht lösen lassen,
kontaktieren Sie bitte den Servicepartner.
• Smartwares übernimmt keinerlei Haftung für
direkte und/oder indirekte Verluste oder Schäden
jedweder Art, welche auf ein ausbleibendes
Alarmsignal des Rauchwarnmelders im Falle einer
Rauchentwicklung oder im Brandfall zurück-
zuführen sind.
Recycling und Entsorgung
Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dies
Produkt und Batterien getrennt vom
anderen Hausmüll entsorgt werden müs-
sen. Wenn sie ihr Lebensende erreicht
haben werden Sie der entsprechenden
Recyclingstelle in Ihrer Nähe übergeben.
Schützen Sie die Umwelt, menschliche
Gesundheit und natürliche Ressourcen!
Nur für den Einsatz im Innenbereich.
Lesen Sie die Anleitung vor dem Ge-
brauch vollständig durch. Heben Sie die
Anleitung zum späteren Nachschlagen
und zu Wartungszwecken auf.
TECHNISCHE DATEN
• Rauchsensor: Optisch
• Lebensdauer Batterie: 1 Jahr
• Zulässige Luftfeuchtigkeit: <93%
• Erfassungsbereich: Max 40m2
• Power: AC220-240V 50Hz
• Batterien: eine 9V DC Batterie
• Lebensdauer Gerät: 10 year
• Alarmlautstärke: > 85 dB im
Abstand von 3 m
• Pausen-Funktion: Ja
• Batterie ersetzbar: Ja
• Betriebstemperatur: 0-40 °C
• Montage: Decke
• Einbau in ein Wohnmobil: Nein
Bedingung LED Ton
Gerät wird mit Strom versorgt grüne LED leuchtet Ohne
Normalbetrieb Blinkt alle 32 Sekunden Ohne
Test Blinkt schnell Akustisches Signal (Piepton) in schneller Frequenz
Alarm Blinkt schnell Akustisches Signal (Piepton) in schneller Frequenz
Unterbrechungs-Modus Blinkt alle 8 Sekunden Ohne
Batteriespannungswarnung Blinkt alle 32 Sekunden Ein kurzer Piepton alle 32 Sekunden
Fehlfunktion Blinkt alle 40 Sekunden Ein kurzer Piepton alle 40 Sekunden
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares FSM-17400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares FSM-17400 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info