459430
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
46
1. For smocking, rst make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock.
2. Cut an underlay fabric (such as organdy) and place it under the shirring.
3. Sew the honeycomb stitch over the gathered rows, securing them in place.
Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire, vu qu’il s’exécute en trois fois,
une fois en avant, une fois en arrière et ecore une fois en avant.
Il est particulièrement utile pour renforcer les coutures sur les tissus de sport extensible ou
non, et pour les coutures en courbes qui demandent beaucoup de force.
La puntada recta triple es mucho más fuerte que la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres
veces–hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante.
Es particularmente adecuada para reforzar las costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos y
no elásticos y para costuras curvas que requieren una gran resistencia.
Utilizar también esta puntada para sobrecoser solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que
proporciona un acabado profesional a las prendas.
1. Pour la couture de types smock, débuter en cousant plusieurs rands de fronce sur le
tissu que vous voulez faire du smock.
2. Coupez une pièce de tissus d’entoilage (comme un organdi) et placer le sous la
section froncé.
3. Coudre plusieurs rangs de points nids d’abeilles sur les fronces pour les tenir en place.
1. Para esta puntada, primero realice varias líneas de fruncidos a través de la tela que desea adornar
con la puntada de panal.
2. Corte una tela como cubierta (como un organdí) y colóquelo por abajo.
3. Cosa la Puntada Panal sobre las líneas fruncidas, asegurándolas en su lugar.
Straight stretch stitch is far stronger than an ordinary straight stitch because it locks three
times - forwards, backwards and forwards. It is particularly suitable for reinforcing the seams of
sportswear in stretch and non-stretch fabrics, and for curved seams which take a lot of strain. Use
this stitch also to top-stitch lapels, collars and cuffs to give a professional nish to your garments.
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT DROIT EXTENSIBLE
PUNTADA RECTA TRIPLE
HONEYCOMB STITCH
POINT NID D’ABEILLE
PUNTADA PANAL
The Honeycomb stitch is ideal for smocking and useful for
overcasting and attaching elastic and stretch lace.
Le point nid d’abeille est idéal pour la couture de smocks et utile pour surler et coudre
de la dentelle élastique et extensible.
La puntada panal es ideal para adornar con nido de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas elásticas.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
01
01
01
Las puntadas elásticas se usan principalmente en tejidos o telas elásticas,
pero se pueden usar también en materiales de lana.
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
: Presser foot - General Purpose Foot : Thread tension control - 5
: Pied presseur - Pied universel : Réglage tension du l supérieur - 5
: Pie prensatelas - Pie universal : Control tensión hilo - 5
SETTINGS
RÉGLAGES
AJUSTES
Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics,
but can also be used on woven materials.
Les points extensible sont utilisés surtout sur les tricots et les tissus extensibles,
mais peuvent tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
09
09
09
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Singer-6199

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 6199 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 6199 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Singer 6199

Singer 6199 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Italiano - 55 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info