459434
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
57
15
AUTO
Couture à l'aiguille jumellée optionnelle
Largeur du point
Pour la couture à l'aiguille jumellée, réglez la
longueur du point entre «2» et «4».
Longueur du
point
Aiguille en option
N'utilisez que des aiguilles Singer
Type d'aiguille: #2025,
Disponible dans votre magasin Singer
jumellée
Tension du fil d'aiguille
IMPORTANT: seule la position centrale de
l'aiguille peut être sélectionnée avec
l'aiguille double.
Needle position
Position de
l'aiguille
IMPORTANT: la largeur du point doit être réglée en
fonction de la largeur de l'aiguille. Si la largeur de
La couture à l'aiguille jumellée produit deux lignes de coutures parallèles. En sélectionnant un point
droit et en insérant une aiguille jumellée, vous pouvez créer un ourlet surpiqué sport ou une lisière
sophistiquée. Sélectionnez un point zigzag ou un point décoratif et insérez l'aiguille jumellée pour
créer une double rangée de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur
différente pour obtenir un effet exceptionnel.
point réglée ne correspond pas à la largeur de
l'aiguille, l'aiguille piquera dans le pied et
se cassera.
Pattern selector
Sélecteur de point
Coser con Aguja Doble (opcional)
IMPORTANTE: Sólo puede seleccionarse la
posición alcentro de la aguja cuando se usa
aguja doble.
IMPORTANTE: El ancho de puntada debe
ajustarse dentro del rango de la aguja doble.
La aguja golpeará el pie y la romperá si el
ancho está fuera del rango.
Posición de aguja
Ancho de puntada
Tensión de hilo
Largo de
puntada
Para costura con aguja doble, ajuste
el largo de puntada entre “2” y “4”
Selector de puntadas
Aguja doble opcional. Use agujas Singer
#2025. Consulte a su vendedor Singer.
La costura con aguja doble produce dos hileras de líneas paralelas. Cuando se selecciona una puntada
recta e inserta una aguja doble puede crear un dobladillo deportivo o un pespunte sofisticado.
Seleccione una puntada Zigzag o una puntada decorativa e inserte la aguja doble para crear una hilera
doble de una puntada decorativa. Intente ensartar cada ojo de la aguja con un hilo de color distinto
para obtener un efecto único.
Twin needle sewing produces two rows of parallel lines of stitching. When selecting a Straight stitch and
inserting a twin needle you can create a sporty professional hem, or a sophisticated top-stitch. Select a Zig-zag
stitch or a decorative stitch, and insert the twin needle to create a double row of stitch embellishment.
Try threading each eye of the needle with a different color of thread for an unique effect.
Optional twin needle
Use Singer twin needles Style #2025.
See your Singer retailer
Start with needle thread tension
in Auto position
For twin needle sewing it is recommend to set
Stitch length between “2” and “4”.
Stitch length
IMPORTANT: The Stitch width must be set within
the twin needle range. The needle will hit the foot
and break if the width is set outside of the range.
Stitch width
IMPORTANT:
Only the Center Needle position can
be selected when using a twin needle.
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
5
4
0
1
2
3
S
T
R
E
T
C
H
H
T
G
N
E
L
2
4
1
3
5
4
0
1
2
3
S
T
R
E
T
C
H
H
T
G
N
E
L
2
4
1
3
2
4
1
3
5
4
0
1
2
3
S
T
R
E
T
C
H
H
T
G
N
E
L
Pliez et épinglez le tissu conformément à l'illustration.
Placez le tissu sous le pied pour point invisible, le pli
du tissu doit être positionné de façon à ce que l'aiguille
ne pique le pli que quand l'aiguille pique du côté
gauche.
Utilisez le cadran de largeur du point pour
régler avec précision la position exacte de
l'aiguille quand elle pique le pli de tissu.
Une fois la couture terminée, le fil est
presque invisible sur l'endroit du tissu,
surtout si vous utilisez un fil de la même
couleur.
56
14
Point invisible
Envers
Anverso
Endroit
Derecho
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra.
Coloque la tela debajo del prensatelas para dobladillos
con el doblez de la tela colocado de modo que la aguja
apenas tome el doblez cuando la aguja se mueva a la
izquierda.
Use el control de ancho de puntada para ajustar la
posición exacta de la aguja.
Cuando termine, el hilo será casi invisible en
el lado derecho de la tela, especialmente
cuando se usa hilo de color de la tela.
Puntada para dobladillo invisible
Fold and pin fabric as shown.
Place the fabric under the blind hem presser foot with
the fold of the fabric positioned so that the needle just
pierces the fold when the needle swings to the left.
Use the stitch width control to fine tune the exact
position of the needle as it pierces the fabric fold.
When finished, the thread is almost invisible
on the right side of the fabric, especially
when using matching thread color.
Reverse
Right
Blind hem stitch
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 4210 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 4210 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Singer 4210

Singer 4210 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info