T ack för att du va lde Sigma. För att få ut stö rsta möjliga ny tta och nöje av ditt
Sigma objektiv , rekommenderar vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan
du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
䐟Filtergänga
䐠Fok usri ng
䐡Avståndsskala
䐢Index linje
䐣Omkopplare fokusfunktion
䐤Zoom ring
䐥Stativgänga
䐦Fattning
䐧Motljusskydd
DC OBJEKTIV
Dessa objektiv är speciellt framtagna för a tt passa till digitalkamer ornas bildformat,
som skiljer sig lite från analoga kamerors . På så sä tt utnyttjas hela det digitala
bildfo rmatet utan a tt någon del behö ver maskas bort.
ŦBildsensor er som är större än de som mo tsvarar APS-C kan ej användas
tillsammans med sy stemkamer or eller digitalkamer or , på grund a v att de or sakar
vinjettering på bilden.
ŦOm du använder Sigmas digitalkame ror sd Q
/
SD1
/
SD1 M, kommer mots varande
bildvinkel a tt bli 75-150mm.
ŦOm du an vänder Sigmas digitalkameror SD15 / SD14 / SD10 / SD9, komme r
motsvarande bil dvinkel att bli 85- 170mm.
MONTERING P Å KAMERAN
Sigma objektiv har ex akt samma fattning som din kamer as originalobjektiv . Följ
därför bruk sanvisningen till din kamer a för att sä tta på och taga av objektiv .
ŦPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kopplingar . Se till att
hålla dessa rena fö r att få bästa kontakt. Vid objektivbyte , se till att objektiv ets
front hålls nedåt f ör att undvika a tt objektivet skadas .
INST ÄLLNING A V EXPONERINGSFUNKTION
Sigma objektiv ställs a utomatiskt i n på rätt funk tion när objektivet mont eras på
kameran. Se d in kameras bruksanvisning.
SKÄRPEINST ÄL LNING OCH ZO OMING
Detta obijektiv är f orsett med en inb yggd HS M-motor (Hyper Sonic Mot or).
HSM-motom medg er snabb och tys t automa tisk skärpeinställning .
䛀SIGMA och C ANON䛁
För aut ofokus f unktion välj fok us läge på objektive t till “AF ” (fig .2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj f okus läge på objektivet i läg e ”M ” . Du kan nu fokusera
genom att vrida på objektivets fok usring.
䛀NIKON 䛁
För aut ofokus f unktion välj fok us läge på objektive t till “AF ” (fig .2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj f okus läge på objektivet i läg e ”M ” . Du kan nu fokusera
genom att vrida på objektivets fok usring.
ŦV änligen läs i kamerans instr uktionsbok om hur du ändrar f okuserings läget.
ŦF ör att undvika skador på o bjektivet undvik a tt manuellt vrida på objektive ts
fokuseringsring när objektiv et är inställt på aut ofokus .
Detta objektiv tillåt er även manuell fokusering i a utofokusläg e. Med avtryckaren
halvvägs nedtryc kt, vrid på fokusring en för a tt justera skärpan.
Dessutom kan objektivets [Full -time MF -funktion] (Manual Override) användas
genom att vrida objektive ts fokusring medan a utofo kus är i funktion.
Fabriksinställning en för [Full -time MF-funktionen ] varierar beroende på
kamerafattning .
Fattning
“Full -time MF-funkt ion ”
Möjliga AF-läge
SIGMA , NIK ON
PÅ
Enbilds-AF (AF-S, S)
Kontinuerlig AF (AF-C, C)
CANON AV Enbilds-AF (ONE S HOT)
ŦVid a nvändning a v USD-docka (sä ljs separat) och dess an passade progr amvara,
“SIGMA Optimazation Pro ” är det möjlig t att välja ”Full -time MF- funktionen ”
P Å/A V samt just era fokuseringsringens verkningsgrad f ör MF-funktionen. F ör
ytterligare informa tion, vänligen se Pro-Menyn i SIGM A optimering ”Help ”
ŦSIGMA Op timization Pr o är nedladdningsbar utan kostnad fr ån följande
webb.address: http:/ / www .sigma-global.com/ download/
żZOOM IN G Ž
Vrid zoomring en för att ställa in önsk ad brännvidd.
ST A TIVGÄNGA OCH VRIDB ART F ÄS TE
Objektivet är f örsett med en stativgänga på det vridbara f ästet. Lossa låsskruv en på
fästet för att kunna ändra kamerainställning en. För höjdf ormat, för tvärf ormat eller
bara för finjust ering (fig.3) .
BLIXT F O TOGRAFERING
Vid fot ografering med ka merans inby ggda blixt tillsa mmans med denna objektiv
kan orsaka skuggning. Använd inte kamerans inb yggda blixt tillsammans med
denna objektiv . Vid behov av blixt använd e xtern blixt.
MO TLJUSSKYD D
Ett motljusskyd d av bajonettyp medf öljer Sigma objektiv . Motljussky ddet sky ddar
mot att oönska t ljus påverkar dina bil der . Det skydder oc kså i viss mån linsytan
mot slag, repor och regn (fig.4) .
ŦVid samti dig förvaring a v objektiv och mo tljusskydd i medf öljande väska, tag
först a v motljussky ddet och sä tt sedan på det bakfram på objektivet (fig.5) .
FIL TER
ŦAn vänd endast ett filter i taget. Fler filter ell er riktigt tjocka filt er kan orsaka
vinjettering .
ŦAn vänder du polarisationsfilt er se till att det är av den ” cirkulära ” typen som
passar till autof okus .
VÅR D A D IT T O B J E K T I V
ŦUndvik extrema temperaturer och sky dda objektivet mot stö tar och slag.
ŦVid längre tids f örvaring väij en kall och tor r plats. Undvik naftalin som kan
skada objektivets antireflexbehandling .
ŦAn vänd aldrig tinner , bensin eller andra organiska vä tskor . Vid r engöring,
använd en mjuk linsputs trasa som du k an köpa i din fo toaffär .
ŦObjektive t är inte vattensäk ert. Sky dda det mot r egn, snö eller vatt enstänk.
ŦPlötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på objektivet . Vänta tills
objektivet ( och kameran) få tt samma tempera tur som omgivningen innan du
använder den igen.
TEKNISKA DA T A
Uppbyggnad 15 – 21 F örstoringsgrad 1:6.7
Bildvinkel (DC) 31.7 – 16.2° Filter 82mm
Minsta bländare 16 Mått (diam.glängd)
93.5 x 170.7mm
Närgrän s 95cm Vikt 1490g
Mått och vikt gäll er SIGMA fattning .
ŦDe t här objektivet är inte ko mpatibel med tele konvertrar .
SVENS KA
T ak fordi De har købt et Sigma objektiv . For at få den maksimale ydeevne og
glæde
af Dere s Sigm a obje ktiv , anbe faler vi, at De læs er den ne brugsve jledn ing
grundigt
inden objektivet brug es.
BESKRIVEL SE AF DELENE (fig.1)
䐟
Filte rindskruningsge veind
䐠Fokuseringsring
䐡Afstandsskala
䐢Index
䐣
Foku seringsmet odeomskifter
䐤Zoomring
䐥Stativgevind
䐦Bajonetfatning
䐧Modlysblænde
DC OBJEKTIVER
Dette er specialobjektiver k onstruer et til brug på digitalkameraer , idet objektivets
billedkreds er afpasset i størrelse s varende til CCD-chippen i flertallet af digitale
spejlreflekskameraer . Den specielle konstruktion gør disse objektiv er til det ideelle
valg til digitalkameraer .
ŦEt kamera med e n CCD-chip s tørre end den de r anve ndes ved APS-C f ormate t
kan ikke anvende Sigma DC o bjektiver , da det stør re billedfelt vil medføre
vignettering .
ŦH v i s D e a n v e n d e r s d Q
/
SD1
/
SD1 M digitalkameraer , vil billedvin klen svare til
75-150mm.
ŦH v i s D e a n v e n d e r S D 1 5
/
SD14
/
SD10
/
SD9 digitalkameraer , vil billedvinklen
svare til 85-170 mm.
MONTERING P Å KAMERAHUSET
Dette o vjektiv vil, ved påsæ tning på kamerahuse t, automa tisk funger e på nø jagtigt
samme måde som Deres normale objektiv . Se venligst vejledningen i kameraets
brugsanvisning.
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal koplere og elektriske kontakter .
Sørg for a t disse er rene f or at sikre god f orbindelse . For at undgå be skadigelse
af objektivet, sørg da f or at placer e det med fr ont nedad ved o bjektvskift.
VA LG A F E K S P O N E R I N G S M E T O D E
Sigma objektivet fungerer automatisk e fter montering på kamerahuset. Se
venligst kameraets brugsanvisning.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
Dette objektiv har Sigma's indb yggede Hyper Sonic Mo tor (HSM). HSM sikrer en
hurtig og lydløs f okusering .
䛀SIGMA og C ANON䛁
For auto fokusf unktion stilles fok usvælgeren på objektive t (fig.2) på ”AF ” inds tilling.
Hvis du ønsker at f okusere manuelt, stilles fokusvælgeren på ”M” indstilling . Du kan
justere fokuseringen ved at dreje fok useringsringen.
䛀NIKON 䛁
For autofokusfunktion vælges AF funktion på kameraet og fokusvælgeren på
objektivet (fig .2) stilles på på ”AF ” indstilling . Hvis du ønsk er at fokuser e manuelt,
stilles fokusvæ lgeren på ”M ” indstilling . Du kan justere fokuseringen ved at dreje
fokuseringsringen.
ŦSe
venligst
I
kameraets
brug sanvi sni ng
hvordan
kameraets
foku sfun ktio n
vælges.
ŦN å r m a n b r u g e r d e t t e o b j e k t i v i m a n u e l f o k u s , v i l v i a n b e f a l e a t m a n b e k r æ f t e r
den korrekte f okusering i kamer aets søger . Dette anbef ales, for di der kan
forekomme minimale fokusændringer p. g a . ekstreme temperaturfor skydninger ,
hvilketigen kan forårsage at enkelte komponenter i objektivet kan udv ide sig. Der
er taget højde f or dette , når objektivet stilles på uendelig t.
Dette objektiv tillader også manuel fo kusering, selv i autof okus indstillingen. Mens
du trykker udløserknappen halvt ned , drejers fokus ringen f or at justere
fokus pun ktet .
Objektivet kan desuden anvendes i [Full-time MF function] (Manual Override) blot
ved at dre je objektive ts fokusring me ns den er I auto fokus mode . Fo rud indstilling en
af Full-time MF function varierer for hver bajone t type.
Bajonet type
Full-tim e MF fu nctio n
Tilgængelig AF-f unktion
SIGMA , NIK ON
ON
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF-C , C)
CANON OFF Single AF ( ONE SHO T)
ŦNår USB dock anvendes (sælges separa te) og den tilhøre nde dediker ede
software , “SIGMA Optimiza tion Pro ” er det muligt a t slå Full-time M F funktionen
ON / OFF , du kan også justere det antal gange fokusringen skal drejes for at
arbejde i Full-time MF funktionen. For y derligere information se venligst i SIGMA
Optimization Pro ”Help ” menuen.
ŦSIGMA Optimization Pr o software n, kan downl oades gratis fra f ølgende w ebsite:
http:/ /www .sigma-global.com/ download/
żZOOM FUNKTIONŽ
Drej Zoomringen til den ønskede position.
ST A T IVG EV I ND
Obje ktivet er forsynet med et stativg evind , Når lå sekna ppen lø snes, kan kamera og
objektiv drejes til horisontal eller v ertikal position (fig.3).
MODL FLASH FO TOGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsag e vignettering . Det anbefales at
anvende en ekstern flash med dette objektiv .
YSBL ÆNDE
Til objektive t medfølg er en modlysblænde m ed bajonetfa tning. Modlysblænden
modvirker generende reflekser , ”spøgelsesbilleder” , og and re uønskede
fors tyrrelser ved op tagelser i modly s. Ved påmonte ringen, vær da sikker på at
modlysblæn den er dreje t så den sidde r helf fast ( fig.4)
Ŧ
For at opbevare o bjektivet og mo dlysblænden i et uiet, afmonteres modlysblænden
hvorefter den monteres omvendt. (fig.5)
FIL TER
ŦDer bør kun benyttes et filter ad gangen. A nvendelse af to eller flere filtre,
og
specielt tyk kere filtre som et polar isationsfilter ka n medføre vignetterin g.
ŦNår der benyttes e t polarisationfilter samme n med et auto fokusobjektiv , benyt da
et filter af den cirk ulære type.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDEL SE OG OPBEV ARING
ŦUndgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller lave
temperaturer .
ŦHvis De skal opbevare objektive t uden at br uge det i længer e tid, vælg da et k øligt
og tørt sted. F or at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen på
linseoverfl aderne, bør det holdes bo rte fra mølkugler og ande n kemisk påvirkni ng.
ŦBenyt ALDRIG fortynder , benzin eller andre or ganiske opløsningsmidle r , til at
fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en
blød objektivklud ell er linsepapir .
ŦD e t t e o b j e k t i v e r i k k e v a n d t æ t . V e d b r u g i r e g n v e j r , v e d v a n d e t o g l i g n e n d e , s ø r g
da for at holde de t tørt. Det vil ofte være umuligt a t reparere linseelement er og
elektroniske komponenter der har væ ret i forbin delse med vand.
ŦPludselige temperaturudsving kan f orårsage , at kondens eller dug vil opstå på
objektivets overflade. Når d et er koldt udendørs, og man træder ind i et varmt
rum anbefa les det at be holde objektive t i tasken, indtil objektivets og rumme ts
temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
Antal linseelementer 15 – 21 For størrelsesgrad 1:6 .7
Synsvinkel (DC) 31.7 – 16.2° Filtergevind 82mm
Mindste blændeåbning 16
Dimensioner
(Diam.g Længde)
93.5 x 170.7mm
Nærgræns e 95cm V ægt 149 0 g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfa tning.
ŦDenne linse er ikke kompatibel med telekonvertere.
DANS K
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ 䁢Ḯ⃭↮䘤㎖怑楔掉柕䘬⃒ 岒⿏傥炻 嬻ぐ䚉ṓ㓅⼙
ᷳ㦪炻ἧ䓐⇵婳⃰Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐 婒㖶㚠ˤ
(
1)
ձ 㾦掉坢䴚䲳ġ
ղ⮵䃎䑘ġ
ճ嶅暊⇣⹎ġ
մ ㊯㧁䶂ġ
յ ⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽ġ
ն嬲䃎䑘ġ
շᶱ儛㝞忋㍍⹏ġ
ո㍍䑘 ġ
չ怖休ġ
DC
忁㗗怑楔䁢㔠䡤䚠㨇侴姕妰䘬䈡䧖掉柕炻℞ ㆸ⁷⚰ (image circle) 䘬姕妰
㗗⮰䁢㔠䡤䚠㨇㊦⁷㘞䇯䘬⯢⮠侴 姕 ˤ 㬌栆䈡䧖掉柕䡢⮎䁢㔠䡤䚠㨇䘬 䎮
゛惵㏕ˤ
Ŧ`⤪㊦⁷㘞䇯⍇ẞ㭼 APS-C 䁢⣏炻掉柕ὧᶵ 傥⛐㔠䡤䚠㨇ㆾ 35mm ╖
掉⍵䚠㨇ᶲἧ䓐ˤ⤪≱⻟ἧ䓐炻 䄏䇯⮯㚫↢䎦㘰奺ˤ
Ŧ`⤪敋ᶳ 㗗ἧ䓐 sd Q / SD1 / SD1 M 㔠䡤䚠㨇 炻 奨㘗奺⹎㚫㗗 75- 150 mmˤ
Ŧ`⤪敋ᶳ㗗ἧ䓐 SD15 / SD14 / SD10 / SD 9 㔠䡤䚠㨇炻 奨㘗奺⹎㚫㗗 85-
170 mmˤ
掉柕⬱墅⇘㨇幓⼴炻ὧ⎗冒≽㬋ⷠ 㑵ἄ炻屯㕁⎗⍫教䚠㨇婒㖶㚠ˤ
Ŧ ㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸ ㍍溆⍲惵㍍☐炻婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻䡢ᾅ ㍍楩㬋䡢ˤ
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻⛯⎗惵⎰暨 ἄℐ冒≽䦳⸷⮵䃎㑵ἄˤ㚱斄娛ね炻
婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
㛔掉柕ℏ伖崭倚忇楔忼 (HSM) ˤ崭倚忇楔忼傥Ẍ冒≽⮵䃎忶䦳㚜⾓㌟⮏
朄ˤ
冒≽⮵䃎㑵ἄ 炻 ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖(⚾ 2)烊 劍敋ᶳ㫚ㇳ≽婧庫
䃎嶅 炻 忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎 憽姕⭂䁢 MF ỵ伖 炻 两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫 ˤ
冒≽⮵䃎㑵ἄ 炻 ⮯䚠㨇姕⭂䁢冒≽⮵䃎㧉 ⺷ 炻 ⎴㗪⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢
AF ỵ伖 (⚾ 2) 烊劍敋ᶳ㫚暨ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗ ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢
MF ỵ伖炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥⃰⛐奨㘗☐ℏ奨䚳⮵䃎 㗗⏎㸾䡢ˤ
⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪炻 掉柕ℏ䘬掉䇯⎗ 傥㚫㒜⻝㓞䷖炻 ⮶农䃎溆ῷ
䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆枸⃰ ἄ↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
㬌掉ℤ⭡ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥炻 ⛐冒≽⮵䃎㧉⺷ᶳḇ ⎗忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ ⋲㊱
⾓攨炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨䃎溆ˤ
昌㬌ᷳ⢾炻⛐冒≽⮵䃎ⶍἄ䑘⠫ᶳ炻廱≽掉 柕⮵䃎䑘ὧ⎗忳䓐㬌掉䘬[ℐ
㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥] (Manual Override)ˤ ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥䘬ℏ伖姕⭂⮯⚈ㅱ
ᶵ⎴㍍䑘侴㚱↮⇍ˤ
㍍䑘 ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗䓐冒≽⮵䃎㧉⺷
SIGMA , NIK ON
攳
╖㫉冒≽⮵䃎 (AF -S, S)
忋临冒≽⮵䃎 (AF -C , C)
CANON 斄 ╖ 㫉冒≽⮵䃎 (ONE SHOT)
忳䓐⎎岤伖䘬 USB Doc k ⍲℞⮰䓐庇ẞ “SIGMA Optimization Pro ”炻⎗
怠㑯ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ᷳ攳斄 烊 ⎴㗪⎗婧㔜⮵䃎䑘 䘬廱≽㫉㔠ẍ㑵㍏ℐ
㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ˤ 㞍娊㚜⣂㚱斄屯妲炻 婳⍫教 SIGMA O ptimization Pro ”
䘬 “ ⸓≑ ” 厄╖ˤ
⎗䓙ẍᶳ䵚䪁屣ᶳ庱 SIGMA Optimization Pro 烉
http:/ /www .sigma-global .com/ download/
˪嬲
˫ġ
⮯嬲䃎䑘廱≽军⎰怑䘬䃎嶅ˤġ
㬌掉旬ᶲ儛㝞忋㍍⹏炻 䔞㓦檮㝞⹏㕩䘬挾憽 炻 掉柕⎗晐㨇橼冒䓙廱≽ㆾἄ
㯜⸛⺷ˣ✪䚜⍾⬿㉵㓅 (⚾ 3) ˤ
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪 炻 婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬 伖攫䅰 炻 ⮶农⼙⁷ᶳ悐
↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
掉柕旬復ᶨᾳ㍺㓦⺷怖休 炻ἄ䓐㗗旚㬊ᷣ橼側⼴㸸 䓊䓇䘬侨櫤⼙ˤ
ἧ䓐㗪炻⽭枰䡢ᾅ怖休䴻⬴ℐ 挾䵲 (⚾ 4) ˤ
Ŧ怖休⎗⍵⎹⬱墅ẍὧ⬀㓦 (⚾ 5) ˤ
Ŧ㭷㫉⎒⎗ἧ䓐ᶨ㝂㾦掉ˤ⤪㝄ἧ䓐 ℑ㝂ẍᶲ⍲∕ ㆾἧ䓐ῷ掉䫱䈡⍂㾦
掉炻悥⎗傥㚫忈ㆸ㘰⼙ˤ
ŦAF 䚠㨇ㅱ怠䓐⚻ ⼊ῷ掉ˤ
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝 ⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻 ⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘ 㕡ˤ 䁢Ḯᾅ嬟掉柕䘬
≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ᷠㆾ旚垚ᷠ䘤 ↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽 䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻 ょ↯⊧䓐㹞
∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ㛔掉柕᷎ᶵ旚㯜炻 ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻 ↯⊧⺬㽽ˤ ῀劍ℏ
悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬ ㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏 㯋ㆾ㯜溆炻 ⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪忚ℍ 㘾
䘬⭌ℏ䑘⠫炻 㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ 炻 䚜军掉柕㹓⹎㍍役⭌㹓䁢㬊ˤ
掉柕䳸㥳
15 – 21
㓦⣏䌯
1:6.7
夾 奺 (DC)
31.7 – 16.2°
㾦掉⎋⼹
82mm
㚨䳘⚰
16
橼䧵䚜⼹ x 攟⹎
93.5 x 170. 7mm
㚨役⮵䃎嶅暊
95cm
慵 慷
1490 g
橼䧵⍲慵慷⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
Ŧ忁ᾳ掉柕㗗ᶵ㗗怈㓅⡆嶅掉ℤ⭡ˤ
⎒循䓐Ḷᷕ⚥ġ ṏ
:
ℕ 䥵 ⌙ 昑 䈑 峐 䘬 ⎵ 䦘 ẍ ⍲ ⬀ ⛐ ᶶ ⏎ ġ
攄ġ ⣜
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
悐ẞ⎵䦘
摭
(Pb)
㰆
(Hg)
擱
(Cd)
ℕẟ撔
(Cr6+)
⣂㽛俼劗
(PBB)
⣂㹜Ḵ劗慂
(PBDE)
⢾⢛ (慹Ⰶ悐ẞ) g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⢾⢛ (㞹傪悐ẞ) Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
➢㜧悐ẞ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⬎悐ẞ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
㛢㡘悐ẞ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⢯㲐
⎒循䓐Ḷᷕ⚥
˕: 堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱䈑⛯峐㛸㕁ᷕ䘬⏓慷⛯⛐ SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸慷天㯪ẍᶳˤ
g:堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⇘⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸㕁ᷕ䘬⏓慷崭↢ SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸慷天㯪ˤ
10 ㆾ 5 ⚦⼊⏓ᷱ : 㬌㞯孮㗗循䓐Ḷ⛐ᷕ⚥⠫ℭ撨ⓖ䘬䓝⫸字〗ṏ⑩䘬䍗ᾅἧ䓐㛇旸ˤ
㬌ṏ⑩ἧ䓐侭⎒天思⬰⬱ℐ ἧ䓐ᶲ䘬㲐シḳ校炻Ṷ 䓇ṏᷳ㖍崟䘬⋩⸜ㆾḼ⸜㛇 斜ᶵ
Ể⮡䍗⠫㰉㝻炻ḇᶵỂ⮡Ṣ幓峊ṏ忈ㆸ慵⣏⼙⑵ˤ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸,
⥀㪼㢌
ὤ⏙,
㦤㣅
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸
㥉䞉䚌᷀
㢨䚨䚌㜠
㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘ .
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ⵃ ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⸰ ⚀ 㐐⥙㣙䚨 ⪰ 㸼⣌䚔
㍌ 㢼㏩⏼␘. 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸰ ᷱ㟤 㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘
!
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹ᶤ⇌ Ɒ㫼㤵 ㋄䚨㢌 ⵐ㈑ᴴ⏙㉥ 㢨 㢼㏩⏼␘ .
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ 㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑, 䞈㣠㢌
㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š⫼㟨䏬 ⺴⺸㡴 ⸩㣕䚐 Ạ㦤⦐ ╌㛨 㢼㡰⦐ 㦤㐠䚌㜠 㼜Ἵ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼ ␘.
Šㇰᴵ⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 㥐䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㐐 㘤⤠㫼 㜰⥘ᴴ
㢼㏩⏼␘.
(
1)
䐟䙸䉤㋀䁇
䐠䔠䀘㏘ ⫵
䐡ᶤ⫠䖐㐐
䐢㫴䖐㉔
䐣䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
䐤㩀 ⫵
䐥䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇
䐦⫼㟨䏬
䐧⥀㪼 䟸☐
DC
㢨㫴 ㉐䆨㡸 D-SLR 㢌 㹠ㇵ ㋀㣄 䆠ὤ(APS-C) 㜄 ⬒㻈㛨 ㉘᷸䚐 D-SLR
㤸㟝⥀㪼㢹⏼␘
.
⒈㟥㢨
♈㫴䉬
䏭㉥㜄
⬒⏈
ṅ䚍㉘᷸⦐
Ḕ䞈㫼䞈⪰
㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘
.
ŦAPS-C
ㇵ㢌
䆠ὤ⸨␘
䆤
㹠ㇵ㋀㣄㢌
D-SLR
ⵃ
35mm
SLR 㜄㉐⏈
㇠㟝䚔
㍌ 㛺㏩⏼␘.
Ŧ㐐Ἤ⫼ sd Q / SD1 / SD1 M 㜄 㣙㵝䚌㜠 ㇠㟝 㐐, 75-150 mm ㇵ㢌 䞈ᴵ㜄
䚨╝⏼␘.
Ŧ㐐Ἤ⫼ SD15 / SD14 / SD10 / SD9 㜄 㣙㵝䚌㜠 ㇠㟝 㐐, 85-170mm ㇵ㢌
䞈ᴵ㜄 䚨╝⏼␘.
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, A F 㜤┍㟝 㣙㾌 ⵃ 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨 㢼㏩⏼␘.
ㇵ㷌 ⵃ 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ ⵃ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ ᷸㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㢨 ⥀㪼⏈ 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HS M / 㸼㢀䑀 ⯜䉤) ⪰ 㵸䈑䚌㜠, 㐔㋁䚐 㝘䋔
䔠䀘㏘㝴 㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘.
䛀SIGMA
CANON䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “AF” ⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ (Ἤ⫰ 2). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌 㐘 ᷱ㟤 ,
⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄
㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘.
䛀NIKON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈, 㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 䟸 ⥀㪼㢌
䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “AF” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ (Ἤ⫰ 2). 䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 ᷱ㟤, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M”
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘.
Ŧ㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 ( ⱨ䚐) 㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐㜄㉐⓸ ⬘⎨㛰 䔠䀘㐥㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. ⵌ㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 㸼㥄㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
❄䚐 㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㐥 㣅┍ 㐐 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 [䖴 䇴㢸 MF
ὤ⏙] (Manual Override) 㡸 㥐ḩ䚝⏼␘. 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 㸼ὤ ㉬䐹ᵆ㡴
ᴵ ⫼㟨䏬 ⷸ⦐ ␘⪰ ㍌ 㢼㏩⏼␘.
⫼㟨䏬 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙ ᴴ⏙䚐 AF ⯜☐
SIGMA , NIKON
ON
␜㢰 AF (AF -S, S)
㜤㋁ AF (AF -C, C)
CANON OFF 㐥ἴ AF (ONE SH OT)
ŦSIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘) Ḱ 㤸㟝 ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA Optimization
Pro ”⪰ ㇠㟝䚌㜠 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/OFF ⪰ 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ . ❄䚐 䖴
䇴㢸 MF ὤ⏙㜄㉐ ㇠㟝╌⏈ 䔠䀘㏘ ⫵㢌 㟴㫵㢸 㥉⓸⪰ ㉘㥉 䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘. ⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 SIGMA Op timization Pro 㢌 “⓸㟴⬄”㡸
㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ŦSIGMA Optimization Pro ⏈ ␘㢀㢌 㠭㇠㢨䏬⪰ 䋩䚨 ⱨ⨀⦐ ␘㟨 ⵏ㡸 ㍌
㢼㏩⏼␘: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
㩀⫵㡸 ─⥘ 㤵㤼䚐 Ạ⓸⦐ 㸼㥄ᶤ⫠⪰ ⷴ䞈㐐䇩⏼␘.
㢨 ⥀㪼㜄⏈ 䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇㢨 ☘㛨 㢼㏩⏼␘. ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㢌 ⢱ 㣙㾌⪰
⏄㏜䚌᷀ 䚔 ⚀, ⥀㪼㝴 㾨⮈⢰⏈ ㍌䓽 ❄⏈ ㍌㫵㡰⦐ (Ἤ⫰ 3) 㣄㡔⦡᷀ ─⫨
㍌ 㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰㜄 Ḕ㥉═ 䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼␘. Ḕ㥉䝉 䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㫴 ⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 䟸☐⏈ 䞈㫼㜄 㜵䛙㡸 㾌⏈ 㡔䚨ṅ㉔㢌 㵜␜䟜Ḱᴴ 㢼㏩⏼␘.
㣙㵝ⵝⷉ㡴 ⥀㪼 ㉔␜㜄 ⥀㪼䟸☐⪰ 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉╔ ⚀ ᾀ㫴
䞉㐘䚌᷀ 㣙㵝䚝⏼␘. ( Ἤ⫰ 4)
Ŧ䡨 㐐 ⥀㪼 䟸☐⪰ 㜡ⵝ䛙㡰⦐ 㣙㵝䚌㜠 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘. ( Ἤ⫰ 5)
Ŧ
䙸䉤⏈
㠄㾍㤵㡰⦐
1
ᵐ⬀
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.(
䞈⮨㨰ⷴ
ṅ⣽㤴䚌
ⵝ㫴⪰
㠸䚌㜠
)
ŦAF 㾨⮈⢰ ⵃ 㽕ṅ㡸 㠸䚌㜠 䚌䘸⤠⪰ ㇠㟝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄㉐ 䓬ṅ䙸䉤⪰
㇠㟝䚔 ᷱ㟤 㠄䓬ṅ䙸䉤(CPL) ⪰ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
,
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ☥
ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 㐐 Ɒὤ㜄
㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
ŦἽᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼Ạ㉥ (Ấ- ⬘)
15 – 21
㺐㹠㜵 ⵤ㡜
1:6.7
䞈ᴵ (DC)
31.7 – 16.2°
䙸䉤㇠㢨㪼
82mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
16
㺐ᷱ x Ὤ㢨
93.5 x 170.7mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
95cm
ⱨ᷀
1490 g
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ 䊈⤼ 䀜ⶸ䉤㝴 䝬䞌╌㫴 㙾㏩⏼␘.
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨ ɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɦɚɤɫ ɢɦɭɦ ɨɬ
ɜɚɲɟɝɨ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ
ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺ ɇɂȿ ɑȺ ɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼ Ⱥ ( Ɋɂɋ.1)
䐟Ɋɟ ɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ
䐠Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐡ɒɤ ɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
䐢
Ɇɟɬɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐣ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟ ɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤Ʉɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
ɮɨɤɭɫɧɨɝ ɨ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ( ɡɭɦ ɚ)
䐥ɉɥɨɳɚɞɤ ɚ ɩɨɞ
ɲɬɚɬɢɜ.
䐦Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐧ɛɥ ɟ ɧ ɞ ɚ
ɈȻ ɔȿɄ Ɍɂȼɕ DC
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ DC ɫɤɨɧɫɬɪɭ ɢɪɨɜɚɧɵ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨ ɞɢɚɦɟ ɬɪ ɮɨɪɦɢɪɭɟɦɨɝɨ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɬɨɱɧɨɫɬ ɢ ɫ ɨɜɩɚɞɚɟɬ ɫ ɪɚɡɦɟɪɨɦ ɦɚɬɪɢɰɵ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ
ɰɢɮɪɨɜɵɯ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɯ ɨɞ ɧɨɨɛɴɟɤɬɢɜɧɵɯ ɮɨ ɬɨɚɩɩɚɪɚ ɬɨɜ. Ɉɫɨɛɚɹ ɤɨɧɫɬɪ ɭɤɰɢɹ
ɞɟɥɚɟ ɬ ɷɬɢ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɵ ɢɞɟɚɥɶɧɵɦɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚɦɢ ɰɢɮɪɨɜɨɣ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɵ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɢɫɩɨ ɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ ɫ ɰɢɮɪɨɜɨɣ ɡɟɪɤɚɥɶɧɨɣ ɮɨ ɬɨɤɚɦɟɪɨɣ
ɫɟɧɫɨɪ ɤɨɬɨɪɨɣ ɢɦɟɟɬ ɛɨ ɥɶɲɢɣ ɪɚ ɡɦɟɪ ɱɟɦ ɮɨɪɦɚ ɬ APS-C ɢɥɢ ɫ ɩɥɺɧɨ ɱɧɨɣ
ɡɟɪɤɚɥɶɧɨɣ ɮɨ ɬɨɤɚɦɟɪɨɣ. ȼ ɫɥɭɱɚ ɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ DC ɫɬ ɚ ɤ ɢ ɦ ɢ
ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɜɨɡɧɢɤɧɟ ɬ ɜɢɧɶɟ ɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
Ŧɉɪɢ ɢɫ ɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ sd Q / SD1 / SD1 M,
ɭɝɨ ɥ ɩɨ ɥɹ ɡɪɟɧɢɹ ɛ ɭ ɞɟ ɬ ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜ ɨɜɚ ɬɶ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɭ ɫ ɮɨɤɭ ɫɧɵɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ
75-150ɦɦ ɞɥɹ ɮɨɪɦɚɬɚ 135 ɦɦ .
Ŧɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ SD15 / SD14 /
SD10 / SD9, ɭɝɨ ɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ ɛ ɭ ɞɟɬ ɫɨɨ ɬɜɟ ɬɫɬɜɨɜɚ ɬɶ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɭ ɫ ɮɨɤɭ ɫɧɵɦ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ 85-1 70ɦɦ ɞɥɹ ɮɨɪɦɚɬ ɚ 135 ɦɦ.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚ ɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜ ɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚ ɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚɛɨɬɚ ɬɶ ɤ ɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟ ɬɚ ɧɚɯ ɨɞɹɬ ɫɹ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫ ɨɞɟ ɪɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨ ɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɨɜ ɢ ɤ ɨɧɬɚɤɬɨɜ,
ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ɟɝ ɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤ ɨɧɰɨɦ ɜɧɢ ɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌ ȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊ ȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉ ɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚɛɨɬɚ ɬɶ ɤ ɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨ ɞɧɨɣ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ( ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤ ɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ ɂ ɂɁɆȿ ɇȿɇɂȿ ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ Ɋ Ⱥɋɋ ɌɈ əɇɂə (Ɂ ɍɆɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ)
ȼ ɷɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨɟɧ Ƚɢɩɟɪ Ɂɜɭ ɤɨɜɨɣ Ɇ ɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor , HSM). ɗɬɨ ɬ
ɦɨɬɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛɟɫɲɭɦɧɨɣ ɚɜɬɨɮ ɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
SIGMA ɢ CAN ON
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ –
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
NIKO N
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ –
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤ ɚɦɟɪɟ.
Ŧȼɨ ɢɡɛɟɠɚ ɧɢɟ ɩɨ ɥɨɦɨɤ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɚ ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɧɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮ ɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝ ɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ, ɞɚɠɟ
ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭ ɫɚ. ɑɬ ɨɛɵ ɞɨɜɟ ɫɬɢ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɭ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɨɥɭɧɚɠɚ ɬɨɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ.
Ɍ ɚɤɠɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮ ɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝ ɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɟ
[Full-time MF function] (Manual Override), ɜɪɚɳɟ ɧɢɟɦ ɤɨɥɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫɚ. ɇɚɫɬɪɨɣɤ ɚ ɩɨ ɭɦɨɥ ɱɚɧɢɸ ɮ ɭɧɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ
ɬɢɩɚ ɛɚɣɨɧɟ ɬɚ.
Ȼɚɣɨɧɟ ɬ
Ɏɭɧɤɰɢɹ Full-time MF
Ɋ ɟɠɢɦɵ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
SIGMA, NIKON
ȼɄɅ.
Ɉɞɢ ɧɨɱ ɧ ɵɣ ɚɜɬɨ ɮɨ ɤɭɫ (AF-S, S)
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C)
CANON ȼɕɄɅ . Ɉɞɢɧ ɨɱ ɧɵ ɣ ɚ ɜɬɨ ɮɨ ɤɭɫ (ONE SHOT)
Ŧȼɵ ɦɨɠɟ ɬɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɜɤɥɸɱɢ ɬɶ/ ɜɵɤ ɥɸɱɢɬɶ ɪɟɠɢɦ Full-time MF , ɚ ɬɚɤɠɟ
ɨɬɪɟɝɭ ɥɢɪɨɜɚ ɬɶ ɜɟ ɥɢɱɢɧɭ ɯɨɞ ɚ ɤɨɥɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ USB- ɞɨɤ
ɫɬɚɧɰɢɢ (ɩɨ ɫɬɚɜɥɹɟ ɬɫɹ ɨɬ ɞɟɥɶɧɨ) ɢ ɩ ɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝ ɨ ɨɛɟɫɩɟ ɱɟɧɢɹ “SIGMA Optimization
Pro”. Ɂɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢ ɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɩɭɧɤɬɟ «ɉɨɦɨɳɶ » ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
“SIGMA Op timization Pro” .
Ŧɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠɧɨ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫ ɜ ɟɛ- ɫɚɣɬɚ:
http://www.sigma-global.com/dow nload/
(ɂɡɦɟ ɧɟɧɢɟ ɮɨɤɭ ɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ( ɡɭ ɦ ɢɪɨɜɚɧ ɢɟ))
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤ ɨɥɶɰɨ ɢɡ ɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤ ɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤ ɚ ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ.
ɒɌ Ⱥ ɌɂȼɇȺ ə ɉɅɈɓȺȾɄȺ ɂ ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ ɲɬɚ ɬɢɜɧɵɦ ɤɪɟɩ ɥɟɧɢɟɦ. ɉɪɢ ɨɫɜɨɛɨ ɠɞɟɧɢɢ ɛ ɥɨɤɢɪɭɸɳ ɟɝɨ
ɜɢɧɬɚ ɧɚ ɤɪɟɩɥɟɧɢɢ, ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫ ɤɚɦɟɪɨɣ ɦɨɠɟ ɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɺɪɧɭɬ ɞɥɹ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɢ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ ɤɚɞɪɚ ( ɪɢɫ.3).
ɎɈɌɈȽɊ Ⱥ ɎɂɊɈȼ Ⱥ ɇɂȿ ɋɈ ȼɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨ ɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴ ɟɤɬɢɜɨɦ. Ɋ ɟɡɭɥɶ ɬɚɬɨ ɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟ ɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟ ɥɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪɯɧɟɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤ ɚ. Ⱦɥɹ
ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶ ɬɚɬɨɜ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭ ɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ.
ȻɅ ȿɇ Ⱦ Ⱥ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛ ɚɣɨɧɟ ɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟ ɬɫɹ ɜ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ ɩɨɦɨɝɚɟɬ
ɩɪ ɟɞɨɬ ɜ ɪɚɬ ɢɬ ɶ ɡɚ ɫɜɟɬ ɤ ɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤ ɢ ɧɚ ɫɧɢ ɦɤ ɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳ ɟɧɢɟɦ ɡɚ
ɩɪɟɞɟ ɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟɧɞɵ ɫɥɟɞɭ ɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ( ɪɢɫ.4) .
Ŧɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛ ɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ ( ɪɢɫ.5)
ɎɂɅɖ ɌɊɕ
Ŧɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶ ɬɪ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɜɭɯ ɢɥ ɢ
ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶ ɬɪɨɜ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɹ.
Ŧɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤ ɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɩɨ ɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɮɢɥɶ ɬɪ
ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝ ɨ ɬɢɩɚ.
ɍɏɈ Ⱦ ɂ ɏ Ɋ Ⱥɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝ ɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ
ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠ ɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨ ɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟ ɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟ ɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟ ɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ. ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬ ɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬ ɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵ ɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫ ɩɨɥɶɡɭ ɣɬɟ ɦɹɝɤ ɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ
ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨ ɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɧɢɢ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛ ɥɢɡɢ ɜɨɞɵ
ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨ ɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ. Ɉɛɵɱɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟ ɯɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ ɥɢɧɡ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɢ
ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚ ɬ .
ŦɊɟ ɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚ ɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷ ɬɨɦɭ, ɜɯɨ ɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯ ɨɥɨɞɧɨɣ
ɭɥɢ ɰ ɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤ ɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧ ɟ ɬ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
Ɍȿɏɇɂɑ ȿɋɄɂȿ ɏ ȺɊ ȺɄɌ ȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ (ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ ɝɪɭ ɩɩ)
15 – 21
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ
1:6.7
ɍ ɝɨ ɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ (DC)
31.7 – 16.2°
Ɋ ɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ
82ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
16
Ƚ ɚɛ ɚɪɢɬɵ
ɞɢɚɦɟɬɪ ɏ ɞɥɢɧɧɚ
93.5g
170.7ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
95ɫɦ ȼɟɫ 1490 ɝ
Ƚ ɚɛ ɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤ ɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛɚɣɨɧɟ ɬɨɦ SIGMA.
Ŧɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪ ɬɨɪɨɜ.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer -lhe a aquisição desta objectiva Sigma.
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura at enta deste manual, ant es de a utilizar , a
fim de conseguir obt er os melhores re sultados.
DESCRIÇ ÃO DOS COMPONENTE S (fig.1)
䐟Anel de encaixe de filtro
䐠Anel de Focagem
䐡Escala de distância
䐢Linha de índice de f ocagem
䐣
Selector do modo d e focagem
䐤Anel de Zoom
䐥Encaixe de T ripé
䐦Baioneta
䐧Pára -sol
OBJECTIV AS DC
Estas objectivas são especialmente concebidas par a câmaras digitais por que o
círculo de imagem da objectiva corresponde a o tamanho dos sensores de imagens
da maior parte das câmaras digitai s SLR. A sua concepção especial confere a estas
objectivas propriedades ideais para as câmaras digitais .
ŦUm sensor de imagem maior que o formato corr espondente ao APS-C nã o pode
ser usado em câmaras digitais ou em câmaras 35 mm SLR. Se isso acontecer , a
imagem aparecerá com o efeito de “vinhetagem ”
ŦSe usar câmaras digitais sd
Q
/
SD1
/
SD1
M, o ângul o de cobertura correspon dente
será o 75-150mm.
ŦSe usar câmaras digitais SD15 / SD14 / SD10 / SD9, o ângulo de cobertura
correspondente se rá o 85-170 mm .
COMO PRENDER A OBJECTIV A A O CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará
automaticament e, como se fosse uma objectiva da mar ca da sua câmara. Consulte
o respectivo ma nual de instruções.
ŦNa zona de encaixe da objectiva ex istem vários contactos e léctricos e
electrónicos . Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação . Enquanto
está a mudar a objec tiva, certifique-se de que a coloca com a parte frontal par a
baixo a fim de e vitar danificar a superfície de e ncaixe.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇÃ O
A objectiva Sigma funciona a utomaticamente quando é fixada na câmara. Consulte
o manual de instruções da sua câmara.
FOCAGEM E ZOOM
Esta objectiva vem com o Motor Hi per Sónico (HSM) da Sigma incorporado . O HSM
permite um ráp ido e segur o auto f oco.
䛀SIGMA e CANON䛁
Para utilizar a f ocagem au tomática, sele ccione o modo de focagem “AF” na
objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o selector do modo de
focagem da sua objectiva na posição “M ” . Pode ajustar a focag em, rodando o anel
de focag em.
䛀NIKON 䛁
Para utilizar a focagem a utomática, ponha a sua câmara no modo de focagem AF e
seleccione o modo de focagem “AF ” na objectiva . (fig.2) Se desejar usar a f ocagem
manual, coloque o selec tor do modo de focag em da sua objectiva n a posição “M”.
Pode ajustar a focag em, rodando o anel de focagem.
ŦC o n s u l t e o m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s d a s u a c â m a r a p a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s a c e r c a
da selecção do modo de focagem.
ŦAo utilizar esta objectiva no modo de f ocagem manual, recomenda-se que
confirme a focagem corr ecta no visor , em vez de confiar exclusiva mente na
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se por que pode have r uma
mudança na f ocagem devido a varia ções extrema s de tem peratura que podem
causam a dilatação ou a contr acção de vários compon entes da objectiva. T ome
especial consideraçã o quando focar em infinit o.
Esta objetiva também permit e focag em manual, mesmo no modo AF . Com o botã o
de dispar o premido a té meio , faça r odar o ane l de fo cagem da obje tiva até
conseguir o ponto de foco desejado .
Esta objetiva, tem também a fun ção [MF P ermanente] (Manual Override), que
funciona fazendo rodar manualmente o anel de focagem, mesmo com o AF a tivo. O
ajuste por de feito da fu nção MF P ermanent e, varia de acordo com o tipo de
baioneta.
Baioneta MF Permanente Modo AF Disponível
SIGMA , NIK ON ON
AF Pontual (AF -S, S)
AF Continuo (AF-C , C)
CANON OFF AF Pontual ( ONE SHO T)
ŦSe utilizar o USB doc k (vendido se paradamente ), com o seu softwar e dedicado,
“Sigma Optimization Pr o ” , é possível ligar/desl igar a função MF Permanente.
Pode ig ualmente ajustar os parâ metros de f uncionamento do anel de focagem no
modo MF P ermanente. Para mais informações sobre est e tema, consulte o menu
“Help ” do so ftware Sigma Optimiza tion Pro .
ŦO SIGMA Optimiza tion Pro , pode se r descarregado gra tuitamente do seguinte
site: http:/ /www .sigma-gl obal.com/ download/
䛀Para “fazer um zoom ”䛁
Rode o anel de focage m de borracha do zoom par a a posição desejada.
ENCAIXE DE TRIPÉ E COLAR
Esta objectiva possui um e ncaixe para o tripé . Quando libe rta o aperto do colar (aro) ,
a objectiva e a câmara podem r odar livre mente par a posicionar facilment e a
câmara horizontal ou verticalmente (fig.3) .
FO T OGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode ca usar sombras in desejadas na image m, quando
usa o flash incorporado da câmara. Re comenda-se que use exclusivamente um
flash externo .
P ÁRA -SOL
Junto com esta objec tiva, vem também um pára-sol destacá vel tipo baioneta. Este
ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas f otografias, que são causados pela
luz excessiva e pro veniente de fora da áre a da foto grafia. (fig.4)
ŦPara colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeir o necessário remover o
pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição in versa na objectiva. (fig.5)
FIL TRO
ŦS ó s e d e v e u t i l i z a r u m f i l t r o d e c a d a v e z . S e u s a r d o i s o u m a i s f i l t r o s , o u f i l t r o s
mais espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o ef eito de
vinhetagem.
ŦQuando usar um filtr o polarizador com uma câmar a AF , use um do ti po circular .
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENT O
ŦEvite quaisquer choques ou a exposiçã o a temper aturas ex cessivas ou à
humidade .
ŦPara armazenamento por um long o período de tempo, escolha um local fresco e
seco, de preferên cia bem ventilado . Para evitar danificar a cobertura da objectiva,
mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de produtos similares .
ŦNão utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza o rgânicos para
remover a sujidad e ou as dedadas dos componente s da objectiva. Limpe com um
pano macio e hum edecido ou com um tecido próprio para limpeza de lente s.
ŦEsta objectiva não é à prova de água. Quand o a usar à chuva ou perto de água,
impeça que ela se molhe . É quase semp re impossível reparar mecan ismos
internos, elementos da objec tiva e com ponentes eléc tricos, danificados pela água.
ŦAs mudanças brus cas de temper atura podem ca usar condensaçã o ou embaciar a
superfície da objec tiva. Quando entrar num quarto aquecido vindo dum exterior
frio, é aconselhável conservar a objectiva no estojo a té que a sua temperatura se
aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICA ÇÕES TÉCNIC AS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
15 – 21
Relaç ão (Rá cio) d e
Reprod ução
1:6.7
Ângulo de cobertura (DC) 31.7 – 16.2° T amanho do Filtro 82mm
Abertura Mínima 16
Dimensões
(Diâm etro x Compri mento )
93.5 x
170.7mm
Distância Mínima de Foca gem
95cm Pe so 1490 g
As dimensões e o pe so incluem a baione ta de encaixe SIGMA.
ŦEsta lente não é compatível com teleconversores.
PORTUG UÊS
E
D
F
N
Es
I
S
Dk
P
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal o f used Electri cal & Electr onic Eq uipment (Applica ble in the Eur opean Union
and other Europea n countries w ith separate colle ction systems)
This symbol in dicates that th is product shall n ot be treated as househo ld waste.
Instead it sha ll be col lected separately for the re cycling of electrica l and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be hande d over to
the distri butor or the c ollection system o f waste el ectrical and electroni c equipment
eventuall y . By ensur ing this pr oduct is d isposed o f correctl y , y ou will h elp prev ent
potential negative c onsequences for the environment and human hea lth, which could
otherwise b e caused b y inappr opria te was te handling of this pr oduct o r components o f
this product. If this product is dispo sed illegally , it might cause a possi bility of
penalties. F or more detailed inform ation about recycling of this produ ct, pl ease
contact your loca l city office, your household waste disposal service or the s hop where
you have purchased the product.
Entsorgung von Elektr o- und Elektronikger äten aus privat en Haushalten
Entsorgung von Elek tro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden i n der Europäische n
Union und an deren europäischen L ändern mit e ntsprechend geregeltem Abfall-
Sammelsyst em)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Pr odukt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüll en die Anf orderung en der WEEE -Richtlini e. Bi tte bewah ren Sie di ese Informa tion
auf . Di eses Symbol weist a uf die getr ennte Rüc knahme elektrisc her und elektr onischer
Gerät e in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das G erät nich t in den Hausmüll.
Informier en Sie sich über da s in Ihrem Lan d gültige R ücknahmesys tem und nutzen Si e
dieses zur En tsorgung . Batter ien und Akkus s ollten separa t entsorg t werden.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménager s
(Applicable dans l' Union Européenne se lon les dispositio ns particuliè res de chaque
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emba llage, le mode d'emploi et l a carte de
garantie indique q ue le produit ne doit pas être élimi né avec les autres déchets
mén agers. Il do it ê tre re mis à un poi nt de col lecte agré é d es D éche ts d' Equ ipe men ts
Electrique et Electroniques e n fin de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
r e m p l a c e m e n t , i l p e u t ê t r e l a i s s é a u p o i n t d e v e n t e o u r e m i s à u n p o i n t d e c o l l e c t e
agréé . En vous assurant q ue ce pro duit sera él iminé correc tement, vous aiderez à
lutter contre l'im pact négatif pou r l'environnement et la s anté humaine qui résulterait
d'un mode d'élimin ation inapproprié. L e non respect de ces dispo sitions peut entraîner
une amende .
Inzamelen van electronische appar atuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische appa ratuur (van de toepa ssing in de EU en andere
Europ ese landen met een ges cheiden afval syst eem).
Dit symboo l geeft aan dat dit pr oduct nie t als huishoudel ijk afval mag w orden
behandeld . Inplaats h ier van zal het ap art worden v erzameld vo or hergebr uik van
electrisc he- en el ectro nische appa ratuur . De pr oducten d ie aan het ei nde van hun
levensduur zijn die nt u in te leveren bij de leverancier of bij het af val inzamelstati on
voor elektris che apparatuur . Indien u dit product op de juiste - / voorgeschreven wijze
weggooi t help u hiermee he t milieu te s paren en voork omt u dat sch adelijke s toffen
van dit product , of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier
kunnen schaden. Wanneer dit product il legaal wordt gedumpt kunnen boetes worden
gegeven. Voor meer informatie voor h ergebruiken van dit product kunt u c ontact
opnemen met uw locale afv al scheidingsst ation of bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heef t.
Disposición de equipamiento eléctrico y electr ónico en casa privadas.
Disposic ión de uso de equipa miento ecl éctico y el ectróni co (Aplicabl e en la Unión
Europea y otros país es con sistemas de reco lección separados)
Este símb olo indica que este producto no de be ser tratado como otros residuos de uso
general. Los equipos eléctricos y e lectrónicos deben reciclarse por sep arado y de
manera correcta. Puede existir la p osibilidad de devolver sus p roductos a su
distribuidor h abitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tip o equivalente o
realice las mism as funciones, o depositarlos en los punto s de recogida muni cipales.
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento adecuado de los
productos reciclable s y previene los efectos potencial mente negati vos para el
medioambiente y l a salud, que podrían verse afectada por un inco rrecto reciclado del
producto . Si este producto es depositado de forma ilega l puede ser causa de
penalizaci ón. Para más informaci ón sobre reciclar e ste producto, por favor contacte
c o n el ay u n t a m i en to de su ci ud ad , e l se rv ic io de ba su r as o l a t ie nd a d on de c om pr o s u
producto .
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltiment o dei rifiuti el ettrici ed ele ttronici (Per gli Sta ti UE e dell ’Europa con
raccolta differen ziata dei rifi uti)
Il simbolo i ndica che questo prodotto non de ve essere conside rato un normale rifiuto
domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da perme ttere il
riciclo dei su oi component i elettrici ed elettronici. Quando si sostitui sce con un nu ovo
prodotto, deve essere conseg nato al distri butore o al cent ro di raccolta pe r lo
smaltiment o dei rifiuti ele ttrici ed elettr onici. Assicuratevi ch e il prodo tto sia smal tito
corre ttamente , aiuter ete a pr evenir e negativ e conseguenz e per l ’ambiente e per la
salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltime nto. Se
questo prodotto è smaltito cont rariamente a quanto presc rive la legge, si può andare
incontro a sanzioni.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsa
f a l l
Hanterin g av förbr ukad elektri sk och elektr onisk utr ustning, gällande EU och övriga
europeiska länder me d separata uppsamlings system.
Denna symbol b etyder a tt denna pr odukt ej skall han teras so m vanligt hushållsa vfall.
Istället skall de n lämna til l närmaste återvin ningsstation. Genom att läm na in denn a
produkt på korrekt sätt, hjälper du till at t förhindra skador på män niska och miljö, som
annars kunnat up pstå vi d normal sophan tering . Om din utrustni ng har lätt urta gbara
batteri er eller accumula torer , var vänlig lämna i n dem enligt lok ala för eskrifter .
Återvi nning hjälp er till att spara vår a naturtillgå ngar . För mer d etaljera d informa tion
om återvinning av d enna produkt, vänd Dig till orte ns miljökontor eller ti ll din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektr onisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffel se af kassere t elektrisk & elektr onisk uds tyr (Gældende f or lande ind enfor
EU og andre europæiske lande med separat inds amlingsordning).
Dette symbol betyder , at udstyret ikke bør behand les som almi ndeligt
husholdningsaf fald. I stedet skal det afleveres på et godke ndt indsamling ssted for
behandling o g genanvendelse af e lektronisk udstyr . V ed at borts kaffe dette produkt på
korrekt måde, sikrer du at affa ldet behandles korrekt og genbruges i størst muligt
omfang. Herved forhindres e n evt. negativ miljømæs sig og sundhe dsmæssig effe kt der
kunne ops tå ved f orkert beh andling af a ffalde t. Hv is udstyr et indehold er batter ier eller
akkumulatorer der nemt kan t ages ud, bør disse behan dles separat i he nhold til de
lokale regler . Genbrug af materia ler hjælper me d at bevare de n aturlige ressou rcer .
Hvis du ønsker mere detalj erede oplysninger om genbrug af det te produkt, kan du
kontakte de lokale myndi gheder , den lokale renovation svirksomhed elle r den
forretning hvor du har købt produktet .
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de e quipamento eléctrico e electrónico usado (ap licável na União Eu ropeia
e noutros paíse s da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O sím bolo acima in dica que o p roduto não deve ser tratad o como lixo domé stico. Em
vez disso, deve ser separado p ara reciclagem de equi pamento eléctrico e electrónico.
Se adquirir n ovos produtos, es ta câmara de ve ser entregue ao d istribuidor ou a um
sistema especi alizado de rec olha de lixo. Assegurando a c orrecta eliminaç ão destes
equipamentos, ajudará a prevenir cons equências neg ativas para o amb iente e para a
saúde humana causad as por uma inapropriad a manipulação dos c omponentes deste
produto. S e a eliminação for feita de forma ilegal , poderá dar luga r a eventuais
penalizaç ões. Para informaçã o mais detalha da acerca da reciclag em dest e produt o,
contacte os serv iços camarários ou a loja onde adqu iriu o mesmo.
J
E
D
F
N
E
s
I
S
D
k
C
K
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ؾݣሊǬȩǹ Ǜ̅ဇƠƯƍLJƢŵ
The glass materials used in the lens do no t contain en vironmenta lly hazar dous lea d
and arsenic.
Das Glas, das für das Objektiv verwen det wird, enthält kein umwelt schädliches Blei
und Arsen.
Les v erres utili sés dans c et objectif ne c ontiennent a ucune mati ère nuisibl es à
l ’envir onnement telle s que le plomb et l ’arsenic.
De glassoort die in dit objectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a
rsen icum .
Los ma terial es empleados en el objetiv o no contienen produc tos nociv os para la salud
ni el medio ambiente.
Le ma terie vitr ee usate per la realizza zione dell ’obiettiv o non conteng ono piombo né
arsenico, sostanze potenzialme nte pericolose s otto il profilo ecologico.
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåll er inget miljöfarligt bly eller arsenik.
Glasset anvendt i dette objek tiv indeholder ikke miljøskadel ig bly og arsen.
掉柕ἧ䓐ᷳ䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫ᷳ戃⍲䟟䫱䈑ˤġ
ġ
㢨
G
⥀㪼㜄
G
㇠㟝═
G
㠄㣄㣠⏈
G
䞌ᷱ㤵㡰⦐
G
㡔⓹䚐
G
⇝
G
㢨⇌
G
⽸㋀⪰
G
䚜㡔䚌Ḕ
G
㢼㫴
G
㙾㏩⏼␘U