T ack för att du valde Sigma. För att få ut stör sta möjliga nytta och nöje av
ditt Sigma objektiv , rek ommenderar vi att du läser igenom denna
bruksanvisning innan du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
䐟Filtergäng a
䐠Fokusring
䐡Avståndsskala
䐢Index linje
䐣Omkopplare fokus funktion
䐤Zoom ring
䐥Fattning
䐦Motljusskydd
NIKON AF KAMEROR
Detta objektiv fungerar på samma sätt som Nik on G (utan bländare) auto fokus
objektiv . Ber oende på vilken kameramodell som an vänds, kan vissa funktioner
skilja. F ör ytterligare detaljer om detta, se kamerans bruksanvisning.
MONTERING P Å KAMERAN
Sigma objektiv har exa kt samma fattning som din kameras originalobjektiv .
Följ därför br uksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av
objektiv .
ŦPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kopplingar . Se till att
hålla dessa rena för att få bäs ta kontakt. Vid objektivb yte, se till att
objektivets front hålls nedåt f ör att undvika att objektivet skadas.
INST ÄLLNING A V EXPONERINGSFUNKTIO N
Sigma objektiv ställs automa tiskt in på rätt funktion när objektive t monteras
på kameran. Se din kameras bruk sanvisning.
SKÄRPEINST ÄLLNING OCH ZOOMING
Detta obijektiv är for sett med en inby ggd HSM-motor (Hyper Sonic Motor) .
HSM-motom medger snabb och ty st automatisk skärpeinställning .
䛀SIGMA och CAN ON䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokus era manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ”. D u k a n
nu fokusera genom a tt vrida på objektivets fokusring.
䛀NIKON 䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokus era manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ”. D u k a n
nu fokusera genom a tt vrida på objektivets fokusring.
Vänligen läs i kamerans ins truktionsbok om hur du ändrar fok userings
läget.
För Ni kon fun gera end ast autofo kus me d kamera hus so m stödje r
ultraljudsmotor typ HSM. Autofok us kommer inte att f ungera om
kamerahuset inte st ödjer denna typ av fokuseringsmotor .
För att undvika sk ador på objektivet undvik att manuellt vrida på
objektivets fokuseringsring när obj ektivet är inställt på autof okus.
Detta objektiv tillåt er även manuell fokusering i aut ofokusläge . Med
avtryck aren halvvägs nedtryckt, vrid på fokusringen för at t justera skärpan.
Dessutom kan objektivets [Full -time MF-funktion] (Manual Over ride)
användas genom att vrida objektivets f okusring medan autofok us är i funktion.
Fabriksinställningen för [Full -time MF-funktionen] varierar beroende på
kamerafattning.
Fattning
“Full-time MF-f unktion”
Möjliga AF -läge
SIGMA , NIKON PÅ Enbilds-AF (AF -S, S)
Kontinuerlig AF (AF -C, C)
CANON AV Enbilds-AF (ONE SHO T)
Vid användning av USD-docka (säljs separat) och dess anpassade
programvara, “SIGMA Optimazation Pro ” är det möj ligt att välja ”Full-time
MF-funktionen ” P Å/A V samt juster a fokuseringsring ens verkningsgrad för
MF-funktionen. För ytterligare inf ormation, vänligen se Pro-Menyn i SIGMA
optimering ”Help ”
SIGMA Optimization Pro är nedlad dningsbar utan kostnad från fö ljande
webb.add ress: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZOOMING Ž
Vrid zoomring en för att ställa in önsk ad brännvidd.
BLIXT FO TOGRAFERING
Vid fotografering med kamerans inbyggda blixt tillsammans med denna
objektiv kan orsaka skuggning . Använd inte kamerans inb yggda blixt
tillsammans med denna objektiv . Vid behov av blixt använd extern blixt.
MOTLJUSSKYDD
Ett motljusskydd av bajonettyp medföljer Sigma objektiv . Motljusskyddet
skyddar mot att oönskat ljus på verkar dina bilder . Det skydder också i viss
mån linsytan mot slag, repor och regn (fig.3) .
ŦVid samtidig förvaring av objektiv och motljussky dd i medföljande väska,
tag först av motljusskyddet och sätt sedan på det bakfram på objektivet
(fig.4) .
FIL TER
ŦAnvänd endast ett filter i taget. Fler filter eller riktigt tjocka filter kan
orsaka vinjettering .
ŦAnvänder du polarisationsfilter se till att det är a v den ” cirkulära ” typen som
passar till autofok us.
V ÅRDA DITT OBJEKTIV
ŦUndvik extrema tempera turer och skydda objektivet mot st ötar och slag.
ŦVid längre tids förvaring väij en kall och torr plats . Undvik naftalin som kan
skada objektivets antir eflexbehandling.
ŦAnvänd aldrig tinner , bensin eller andra or ganiska vätskor . Vid rengöring,
använd en mjuk linsputstrasa som du k an köpa i din fotoaffär .
ŦObjektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot r egn, snö eller vattenstänk.
ŦPlötsliga tempera turväxlingar kan orsaka k ondens på objektivet. Vänta
tills objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen
innan du använder den igen.
TEKNISKA DA T A
Uppby ggnad 13 - 18 Förs toringsgrad 1:4.4
Bildvinkel 84.1 - 63.4° Filter 82mm
Minsta bländare 16 Mått (diam.g längd) 87.6 x 122.7mm
Närgräns 28cm Vikt 940 g
Mått och vikt gäller SIGMA fa ttning.
SVENS KA
T ak fordi De har køb t et Sigma objektiv . For at få den maksimal e ydeevne og
glæde af Deres Si gma objektiv , a nbefaler vi, at De læser denne brug svejledning
grundigt inden objektivet br uges.
BESKRIVEL SE AF DELENE (fig.1)
䐟Filterindskruningsgeveind
䐠Fokuseringsring
䐡Afstandsskala
䐢Index
䐣Fokuseringsmetodeomskifter
䐤Zoomring
䐥Bajonetfatning
䐦Modlysblænde
NIKON AF KAMERAER
Dette objektiv funger er på samme måde som Nikon G T ype autof okus
objektiver (objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel kan
der være visse begrænsninger i funktionerne. Se kameraets brugsan visning
for flere opl ysninger .
MONTERING P Å KAMERAHUSET
Dette ovjektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på
nøjagtigt samme måde som Der es normale objektiv . Se venligst vejledningen
i kameraets brugsanvisning .
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal kopler e og elektriske
kontakter . Sørg for at disse er rene for a t sikre god forbindelse. For at
undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med front
nedad ved objektvskift.
V AL G AF EKSPONERINGSMET ODE
Sigma objektivet fungerer automa tisk efter montering på kamerahuset. Se
venligst kameraets br ugsanvisning.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
Dette objektiv har Sigma's indb yggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM sikrer
en hurtig og lydløs f okusering.
䛀SIGMA og CANON 䛁
For autof okusfunktion stilles fokusvælger en på objektivet (fig.2) på ”AF ”
indstilling. Hvis d u ønsker at fokuser e manuelt, stilles f okusvælgeren på ”M ”
indstilling. Du kan justere fokuseringen ved at dreje f okuseringsringen.
䛀NIKON 䛁
For auto fokusfunktion vælges AF funktion på kame raet og fokusvæl geren på
objektivet (fig.2) still es på på ”AF ” indstilling . Hvis du ønsker at fokuser e
manuelt, s tilles fokusvælgeren på ”M ” indstilling. Du k an justere fokuseringen
ved at dreje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvor dan kameraets f okusfunktion
vælges.
For Nikon modellen, er det kun muligt at anvende AF med kamer ahuse der
understøtt er motorer dre vet af ultral ydbølger så som HSM. AF vil ikke
fungere hvis kamerahuse t ikke understøtt er denne motortype.
Når man bruger dette objekti v i manuel fokus, vil vi anbefale at man
bekræfter den kor rekte fokusering i kamer aets søger . Dette anbefales , fordi
der kan forek omme minimale fok usændringer p. g a . ekstreme
temperaturfor skydninger , hvilketigen kan forårsage a t enkelte komponenter
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet stilles
på uendeligt.
Dette objektiv tillader også manuel f okusering, selv i autofokus indstil lingen.
Mens du trykker udløserknappen halvt ned, drejers fokus ringen f or at justere
fokuspunkte t.
Objektivet kan desuden anvendes i [Full -time MF function] (Manual Override)
blot ved at dreje objektivets fokusring mens den er I autof okus mode. Forud
indstillingen af Full -time MF function varierer f or hver bajonet type .
Bajonet type
Full-time MF functi on
Tilgængelig AF-funktion
SIGMA , NIKON ON Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF -C, C)
CANON OFF Single AF (ONE SHOT)
ŦNår USB dock anvendes (sælges separat e) og den tilhørende dedikerede
software, “SIGMA Optimization Pr o ” er det muligt at slå F ull-time MF
funktionen ON / OFF , du k an også justere det antal gange f okusringen skal
drejes for at arbejde i F ull-time MF funktionen. For yderligere inf ormation se
venligst i SIGMA Optimiza tion Pro ”Help ” menuen.
ŦSIGMA Optimization Pro softwaren, kan downloades gratis fra føl gende
website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZOOMFUNKTION Ž
Drej Z oomringen til den ønskede position.
MODL FLASH FOT OGRAFERING
Brug af kamerae ts indbyggede flash vil f orårsage vignettering . Det anbefales
at anvende en ekster n flash med dette objektiv .
YSBL ÆNDE
Til objektive t medfølg er en modlysblænde med bajonetfatni ng. Modlysblænden
modvirker generende re flekser , ” spøgelsesbilleder ” , o g andre uønskede
forstyrrelser ved optagelser i modlys . Ved påmonteringen, vær da sikker på
at modlysblænden er dreje t så den sidder helf fast (fig.3)
ŦFor at opbevare objektive t og modlysblænden i etuiet, afmont eres
modlysblænden hvor efter den monteres omv endt. (fig .4)
FIL TER
ŦDer bør kun benyttes e t filter ad gangen. Anvendelse af to eller fl ere filtre ,
og sp ecielt t ykkere fil tre som et polaris ationsfi lter kan me dføre vignette ring.
ŦNår der benyttes et polarisationfilt er sammen med et auto fokusobjektiv ,
benyt da et filter af den cirkulære type .
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDEL SE OG OPBEV ARING
ŦUndgå hårde stød, samt at udsætte ohjektive t for meget høje eller lave
temperatur er .
ŦHvis De skal opbevare objektivet uden at bruge de t i længere tid, vælg da et
køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge anti refleksbehandlingen på
linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugl er og anden kemi sk
påvirkning.
ŦBenyt ALDRIG fortynder , benzin eller andre organisk e opløsningsmidler , til
at fjerne fingeraftryk eller snavs fr a linseoverfladen. Rengør kun ved at
bruge en blød objektivklud eller linsepapir .
ŦDette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regn vejr , ved vandet og lignende,
sørg da for at hol de det tørt . Det vil ofte være umuligt a t reparere
linseelementer og elektr oniske komponenter der har være t i forbindelse
med vand.
ŦPlu dselig e temp eratur udsvin g kan fo rårsage, at kondens e ller dug v il op stå
på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et
varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og
rummets temper atur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
Antal linseelementer 13 - 18 Forstørrelsesgrad 1:4.4
Synsvinkel 84.1 - 63.4° Filtergevind 82mm
Mindste blændeåbning 16 Dimensioner
(Diam.g Længde) 87.6 x 122.7mm
Nærgrænse 28cm Vægt 940 g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatni ng.
DANS K
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ 䁢Ḯ↮䘤㎖怑楔掉柕䘬岒⿏傥炻 嬻ぐ䚉ṓ
㓅⼙㦪炻ἧ䓐⇵婳Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
悐 ẞ 婒 㖶 ( ⚾1)
䐟
㾦掉坢䴚䲳 䐣
⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
䐠
⮵䃎䑘 䐤
嬲䃎䑘
䐡
嶅暊⇣⹎ 䐥
㍍䑘
䐢
㊯㧁䶂 䐦
怖休
“Nikon ” SLR 冒 ≽ ⮵ 䃎 ✳ 䚠 㨇 䲣 ↿
㬌掉㔜橼姕妰ᶲ冯 ” ⯤”G 䲣↿掉柕䚠⎴ 炻 ⌛掉橼ᶲ㰺㚱姕伖⚰
䑘炻枰ὅ月⛐㨇幓ᶲ婧䭨⚰ ˤ㓭婳㲐シ炻 ㅱ怠䓐⎰怑✳嘇㨇䧖惵⎰
ἧ䓐ˤ娛ね婳⍫教敋ᶳ䚠㨇㑵ἄἧ䓐婒㖶ㇳℲˤ
⬱ 墅 掉 柕
掉柕⬱墅⇘㨇幓⼴炻ὧ⎗冒≽㬋ⷠ㑵ἄ炻屯㕁⎗⍫教䚠㨇婒㖶㚠ˤ
Ŧ㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸㍍溆⍲惵㍍☐炻 婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻 䡢ᾅ㍍楩㬋䡢ˤ
姕 ⭂ 㚅 㧉 ⺷
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻⛯⎗惵⎰暨ἄℐ冒≽䦳⸷⮵䃎㑵ἄˤ㚱斄娛
ね炻婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
⮵ 䃎 ⍲ 嬲 䃎
㛔掉柕ℏ伖崭倚忇楔忼 (HSM) ˤ崭倚忇楔忼傥Ẍ冒≽⮵䃎忶䦳㚜⾓㌟
⮏朄ˤ
˪怑楔 ⍲ Ἓ 傥 ˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ 炻 ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖( ⚾2)烊 劍敋ᶳ㫚ㇳ≽
婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ
䃎嶅婧庫ˤ
˪⯤˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻 ⮯䚠㨇姕⭂䁢冒≽⮵䃎㧉⺷炻 ⎴㗪⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕
⭂䁢 AF ỵ伖 ( ⚾2) 烊劍敋ᶳ㫚暨ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎
憽姕⭂䁢 MF ỵ伖炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
AF ≇傥惵 䓐㕤 Nikon 䫱⑩䇴㗪炻暨夾㨇䧖✳嘇㗗⏎℟㓗㎜崭倚㲊
⮵䃎楔忼炻劍掉柕ᶵ㓗㎜㬌栆楔忼炻 冒≽⮵䃎㑵ἄ⮯ᶵ怑䓐ˤ
⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥⛐奨 㘗☐ℏ奨䚳⮵䃎㗗⏎㸾
䡢ˤ⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪炻 掉柕ℏ䘬掉䇯⎗傥㚫㒜⻝㓞䷖炻⮶
农䃎溆ῷ䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆枸ἄ↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
㬌掉ℤ⭡ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥炻⛐冒≽⮵䃎㧉⺷ᶳḇ⎗忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ
⋲㊱⾓攨炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨䃎溆ˤ
昌㬌⢾炻 ⛐冒≽⮵䃎ⶍἄ䑘⠫ᶳ炻 廱≽掉柕⮵䃎䑘ὧ⎗忳䓐㬌掉䘬
[ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ] (Manual Override) ˤ ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥䘬ℏ伖姕⭂
⮯⚈ㅱᶵ⎴㍍䑘侴㚱↮⇍ˤ
㍍䑘 ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗䓐冒≽⮵䃎㧉⺷
S I G M A , N I K O N 攳 ╖㫉冒≽⮵䃎 (AF-S, S)
忋临冒≽⮵䃎 (AF-C, C)
CA NON 斄 ╖㫉冒≽⮵䃎 (ONE SHOT)
忳䓐⎎岤伖䘬 USB Dock ⍲℞⮰䓐庇ẞ“SIGMA Opt imization Pr o ”炻
⎗怠㑯ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥攳 斄烊⎴㗪⎗婧㔜⮵䃎䑘䘬廱≽㫉㔠ẍ
㑵㍏ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ˤ㞍娊㚜⣂㚱斄屯妲炻婳⍫教 SIGMA
Optimi zation Pr o ” 䘬 “⸓≑ ”厄╖ˤ
⎗䓙ẍᶳ䵚䪁屣ᶳ庱 SIGMA Optimization P ro烉
http:/ /www.sigma-global.com/ download/
˪ 嬲 䃎˫ġ
⮯嬲䃎䑘廱≽军⎰怑䘬䃎嶅ˤġ
攫 䅰 㓅 ⼙
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻 婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬伖攫䅰炻 ⮶农⼙⁷
ᶳ悐↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
怖休
掉柕旬復ᶨᾳ㍺㓦⺷怖休炻 ἄ䓐㗗旚㬊橼側⼴㸸䓊䓇䘬侨櫤
⼙ˤἧ䓐㗪炻⽭枰䡢ᾅ怖休䴻⬴ℐ挾䵲 ( ⚾3) ˤ
Ŧ怖休⎗⍵⎹⬱墅ẍὧ⬀㓦 ( ⚾4) ˤ
㾦 掉
Ŧ㭷㫉⎒⎗ἧ䓐ᶨ㝂㾦掉ˤ⤪㝄ἧ䓐ℑ㝂ẍᶲ⍲∕ ㆾἧ䓐ῷ掉䫱䈡
⍂㾦掉炻悥⎗傥㚫忈ㆸ㘰⼙ˤ
ŦAF 䚠㨇ㅱ怠䓐⚻⼊ῷ掉ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯᾅ嬟掉
柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ㆾ旚垚䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻ょ↯⊧
䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ㛔掉柕ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬㽽ˤ῀
劍ℏ悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪忚
ℍ㘾䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军掉柕㹓⹎㍍役
⭌㹓䁢㬊ˤ
夷 㟤
掉柕䳸㥳 13 - 18 㓦⣏䌯 1:4.4
夾 奺 84.1 - 63.4° 㾦掉⎋⼹ 82mm
㚨䳘⚰ 16 橼䧵䚜⼹ x 攟⹎ 87.6 x 122.7mm
㚨役⮵䃎嶅暊 28cm 慵 慷 940 g
橼䧵⍲慵慷⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
⎒循䓐Ḷ⚥ġ ṏ ⑩ ㇳ ℴ : ℕ 䥵 ⌙ 昑 䈑 峐 䘬 ⎵ 䦘 ẍ ⍲ ⬀ ⛐ ᶶ ⏎ ġ 攄ġ ⣜
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ䳈
悐ẞ⎵䦘 摭
(Pb)
㰆
(Hg)
擱
(Cd)
ℕẟ撔
(Cr6+)
⣂㽛俼劗
(PBB)
⣂㹜Ḵ劗慂
(PBDE)
⢾⢛ ( 慹Ⰶ悐ẞ) g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⢾⢛ ( 㞹傪悐ẞ) Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
➢㜧悐ẞ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⬎悐ẞ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
㛢㡘悐ẞ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
⢯㲐 ⎒循䓐Ḷ⚥
˕: 堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱䈑⛯峐㛸㕁䘬⏓慷⛯⛐ SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸慷天㯪ẍᶳˤ
g:堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⇘⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸㕁䘬⏓慷崭↢ SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸慷天㯪ˤ
10 ㆾ 5⚦⼊⏓ : 㬌㞯孮㗗循䓐Ḷ⛐⚥⠫ℭ撨ⓖ䘬䓝⫸字〗ṏ⑩䘬䍗ᾅἧ䓐㛇旸ˤ
㬌ṏ⑩ἧ䓐侭⎒天思⬰⬱ℐ ἧ䓐ᶲ䘬㲐シḳ校炻Ṷ 䓇ṏ㖍崟䘬⋩⸜ㆾḼ⸜㛇 斜ᶵ
Ể⮡䍗⠫㰉㝻炻ḇᶵỂ⮡Ṣ幓峊ṏ忈ㆸ慵⣏⼙⑵ˤ
㔯 婒 㖶 㚠 ġ
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬ ㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 䟸 ,
⥀㪼㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘. ❄䚐 ⸬ ㉘⮹㉐⏈ ᴵ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨 㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
! Ḕ 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ⵃ ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⸰ ⚀ 㐐⥙㣙䚨 ⪰ 㸼⣌䚔
㍌ 㢼㏩⏼␘ . 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸰ 㟤 㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘
! 㨰㢌 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹ᶤ⇌ Ɒ㫼㤵 ㋄䚨㢌 ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌 䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑, 䞈㣠㢌
㠄㢬㢨 ╝⏼␘ .
Š⫼㟨䏬 ⺴⺸㡴 ⸩㣕䚐 Ạ㦤⦐ ╌㛨 㢼㡰⦐ 㦤㐠䚌㜠 㼜Ἵ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼ ␘.
Šㇰᴵ⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 㥐䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㐐 㘤⤠㫼 㜰⥘ ᴴ
㢼㏩⏼␘.
ᴵ⺴ 㢌 ⮹㾡(䖐 1)
䐟䙸䉤㋀䁇
䐠䔠䀘㏘ ⫵
䐡ᶤ⫠䖐㐐
䐢㫴䖐㉔
䐣䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
䐤㩀 ⫵
䐥⫼㟨䏬
䐦⥀㪼 䟸☐
⏼䂌 AF 䇴㢹 㾨⮈⢰
㢨 ⥀㪼㢌 ὤ⏙☘㡴 G 䇴㢹( 㦤⫠ᵐ ⫵㢨 㛺⏈) 㝘䋔 䔠䀘㏘ ⏼䂌 ⥀㪼㝴 ┍㢰
䚝⏼␘. 㾨⮈⢰㝴㢌 㦤䚝㜄 ♤⢰ 㢰⺴ ὤ⏙☘㢌 㥐䚐㢨 㢼㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
㦴⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 㾨⮈⢰㢌 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 㢌 㣙㵝 ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, A F 㜤┍㟝 㣙㾌 ⵃ 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨 㢼㏩⏼␘.
ㇵ㷌 ⵃ 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ ⵃ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘ .
㦤⫠ ᵐ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ 㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄 ⵃ 㩀
㢨 ⥀㪼⏈ 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HSM / 㸼㢀䑀 ⯜䉤) ⪰ 㵸䈑䚌㜠, 㐔㋁䚐 㝘䋔
䔠䀘㏘㝴 㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘ .
䛀SIGMA 㝴 CANON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ AF ” ⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ ( Ἤ⫰ 2 ). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 㟤,
⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M ” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄
㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ .
䛀NIKON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍ 㡸 㠸䚨㉐⏈, 㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 䟸 ⥀㪼㢌
䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ AF ” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ ( Ἤ⫰ 2 ) . 䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 㟤, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M ”
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘.
Ŧ㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
Ŧ⏼䂌 ⫼㟨䏬㢌 㟤, 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ AF ⪰ 㫴㠄䚨 㨰⏈ ⯜⒬㜄⬀ HSM Ḱ
ᵍ㡴 㸼㢀䑀 ⯜䉤ᴴ 㫴㠄╝⏼␘. 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ 㢨⤠䚐 ⯜䉤 䇴㢹㡸
㫴㠄䚨㨰㫴 㙾㡰⮨ A F ὤ⏙㡴 㣅┍╌㫴 㙾㏩⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 ( ⱨ䚐) 㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐㜄㉐⓸ ⬘⎨㛰 䔠䀘㐥㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. ⵌ㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 㸼㥄㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ .
❄䚐 㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㐥 㣅┍ 㐐 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 [ 䖴 䇴㢸 MF
ὤ⏙] (Manual Override) 㡸 㥐ḩ䚝⏼␘ . 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 㸼ὤ ㉬䐹ᵆ㡴
ᴵ ⫼㟨䏬 ⷸ⦐ ␘⪰ ㍌ 㢼㏩⏼␘ .
⫼㟨䏬 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙ ᴴ⏙䚐 A F ⯜☐
SIGMA , NIKON ON ␜㢰 AF (AF -S, S)
㜤㋁ AF (AF -C, C)
CANON OFF 㐥ἴ AF ( ONE SHOT)
ŦSIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘ )Ḱ 㤸㟝 ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA Optimization
P r o”⪰ ㇠㟝䚌㜠 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/OFF ⪰ 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ . ❄䚐 䖴
䇴㢸 MF ὤ⏙㜄㉐ ㇠㟝╌⏈ 䔠䀘㏘ ⫵㢌 㟴㫵㢸 㥉⓸⪰ ㉘㥉䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘. ⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 SIGMA Optimization Pro 㢌 “ ⓸㟴⬄” 㡸
㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
ŦSIGMA Optimization Pro ⏈ ␘㢀㢌 㠭㇠㢨䏬⪰ 䋩䚨 ⱨ⨀⦐ ␘㟨 ⵏ㡸 ㍌
㢼㏩⏼␘: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
ଲ㩀 ㇠ 㟝ଳ
㩀⫵㡸 ─⥘ 㤵㤼䚐 Ạ⓸⦐ 㸼㥄ᶤ⫠⪰ ⷴ䞈㐐䇩⏼␘ .
䙀⣌ 㐐 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄 Ḕ㥉═ 䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼␘ . Ḕ㥉䝉 䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㫴 ⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
⥀㪼 䟸☐
⥀㪼 䟸☐⏈ 䞈㫼㜄 㜵䛙㡸 㾌⏈ 㡔䚨ṅ㉔㢌 㵜␜䟜Ḱᴴ 㢼㏩⏼␘ .
㣙㵝ⵝⷉ㡴 ⥀㪼 ㉔␜㜄 ⥀㪼䟸☐⪰ 㐐ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉╔ ⚀ ᾀ㫴
䞉㐘䚌 㣙㵝䚝⏼␘ . ( Ἤ⫰ 3)
Ŧ䡨 㐐 ⥀㪼 䟸☐⪰ 㜡ⵝ䛙㡰⦐ 㣙㵝䚌㜠 㐐ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘. ( Ἤ⫰ 4)
䙸䉤 ㇠㟝
Ŧ䙸䉤⏈ 㠄㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.( 䞈⮨㨰ⷴ ṅ⣽㤴䚌 ⵝ㫴⪰
㠸䚌㜠)
ŦAF 㾨⮈⢰ ⵃ 㽕ṅ㡸 㠸䚌㜠 䚌䘸⤠⪰ ㇠㟝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄㉐ 䓬ṅ䙸䉤⪰
㇠㟝䚔 㟤 㠄䓬ṅ䙸䉤 (CPL) ⪰ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㢌 㨰 㢌
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 㟤
ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ☥
ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘 .
Ŧ⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘ .
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 㐐 Ɒὤ㜄
㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
ŦἽ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
㨰㟈 ㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥ ( Ấ- ⬘) 13 - 18
㺐㹠㜵 ⵤ㡜 1:4.4
䞈 ᴵ 84.1 - 63.4 °
䙸䉤㇠㢨㪼 82mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ 16
㺐 x Ὤ㢨 87.6 x 122.7mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠ 28cm
ⱨ 940 g
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨ ɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨ ɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝ ɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚ ɥɭɣɫ ɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬ ɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ ɸ
ɩɟ ɪɟɞ ɧɚɱ ɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺ ɇɂȿ ɑȺ ɋɌȿɃ ɈȻ ɔȿɄ Ɍɂȼ Ⱥ (Ɋɂɋ .1)
䐟Ɋɟɡɶɛɚ ɩ ɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ
䐠Ɏɨɤ ɭɫɢɪɨɜ ɨɱɧɨɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ
䐡ɒ ɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɣ
䐢
Ɇ ɟɬɤ ɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐣ɉɟɪɟɤ ɥɸɱɚ ɬɟ ɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤
Ʉɨɥɶɰɨ ɢ ɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝ ɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ( ɡɭɦɚ)
䐥Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐦ɛɥɟɧɞɚ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ NIKON AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨ ɛɴɟ ɤ ɬɢ ɜ ɛ ɭɞ ɟɬ ɪ ɚɛ ɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨ ɛɴɟ ɤ ɬ ɢ ɜɵ ɮɢɪɦɵ Nikon ɫɟɪɢɢ G ( ɛɟɡ
ɤɨɥ ɶɰ ɚ ɭɩɪɚɜ ɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ). ȼ ɡ ɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭ ɟɦɨɣ ɦɨ ɞɟɥ ɢ
ɤɚɦɟɪɵ, ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɛɴ ɟɤɬɢɜɨɦ.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ Sigma ɭ ɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚ ɱɢɧɚɟɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟɤ ɬ ɢ ɜ.
ɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚ ɣɨ ɧɟɬɚ ɧ ɚɯɨɞ ɹɬ ɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷ ɥɟɤ ɬɪɢɱɟɫɤɢ ɟ ɤɨɧɬ ɚɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫ ɨɞ ɟ ɪɠ ɚɬ ɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬ ɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭ ɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨ ɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɹɣɬ ɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚ ɜɢɬɟ ɨɛɴ ɟ ɤɬ ɢ ɜ ɟɝ ɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ
ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌ ȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊ ȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋ ɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ Sigma ɭɫɬ ɚɧɨɜɥ ɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨ ɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟɤ ɬ ɢ ɜ ( ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭ ɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɂ
ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ
ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ
Ɋ Ⱥɋ ɋɌɈ əɇ ɂ ə
(Ɂɍ Ɇ ɂ Ɋ Ɉ ȼȺ ɇ ɂ ȿ )
ȼ ɷɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨ ɟɧ Ƚɢ ɩ ɟ ɪ Ɂɜɭɤ ɨɜɨ ɣ Ɇ ɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor , HSM).
ɗɬɨɬ ɦɨɬ ɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦ ɨɠɧɨɫɬ ɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛ ɟɫɲɭɦɧ ɨɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
䛀SIGMA ɢ C AN O N 䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦ ɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨ ɠɟɧɢɟ AF (ɪɢɫ .2). Ⱦɥ ɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭ ɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ .
䛀NIKON 䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥ ɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨ ɠɟɧɢɟ AF (ɪɢɫ .2). Ⱦɥ ɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭ ɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ .
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢ ɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬ ɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜ ɚɲɟɣ ɤɚɦɟ ɪɟ.
Ŧ
Ɉɛ ɴɟɤɬɢɜ
ɫ
ɛɚɣ ɨɧɟɬ ɨɦ
Nikon
ɦɨɝɭɬ
ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɶɫɹ
ɜ
ɪɟɠɢɦɟ
ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɬɨɥɶ ɤ ɨ ɫ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ ɭ ɥ ɶ ɬɪɚɡɜ ɭɤɨɜɵɟ ɦɨɬɨ ɪ ɵ ɩɪɢɜɨɞɚ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ( ɷ ɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪ ɢɜ ɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɞɥɹ HSM). ȿɫ ɥɢ ɤ ɚɦɟɪɚ
ɧɟ ɩɨɞɞɟɪ ɠɢɜɚɟ ɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜ ɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɚɹ
ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞ ɟ ɬ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ.
Ŧȼɨ ɢɡɛɟ ɠɚɧ ɢɟ ɩɨɥɨɦɨɤ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɚ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ, ɧɟ
ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛ ɨɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟ ɬ ɮɭɧɤɰ ɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ , ɞɚɠɟ
ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ . ɑɬɨ ɛɵ ɞɨɜɟ ɫɬɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤ ɭ ɜ ɪɭɱɧɨ ɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥ ɶɰ ɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠ ɢɜɚɹ ɩɨɥ ɭɧɚ ɠɚɬɨ ɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭ ɫɤɚ.
Ɍ ɚɤɠɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢ ɜ ɢɦɟɟ ɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬ ɨɹɧɧɨɝ ɨ ɞɨɫɬ ɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ
[Full-time MF fun ction] (Manual Override), ɜɪɚɳ ɟɧɢɟɦ ɤɨɥ ɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭ ɫɚ. ɇɚɫɬɪɨɣɤ ɚ ɩɨ ɭɦ ɨɥɱɚ ɧɢ ɸ ɮɭɧ ɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ
ɨɬ ɬɢɩɚ ɛɚ ɣɨ ɧ ɟɬɚ.
Ȼɚɣɨɧɟ ɬ
Ɏɭɧɤɰ ɢɹ Full-time MF
Ɋɟ ɠ ɢ ɦ ɵ ɚɜɬɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
SIGMA, NIKON ȼɄɅ . Ɉɞɢɧɨ ɱɧɵɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫ (AF-S, S)
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C)
CANON ȼɕɄɅ . Ɉɞɢɧɨɱɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭ ɫ (ONE SHOT)
Ŧȼɵ ɦ ɨɠ ɟɬɟ ɫɚɦɨɫ ɬɨɹɬɟ ɥɶɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ/ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɪɟɠɢɦ Full-time MF , ɚ
ɬɚɤɠɟ ɨɬɪɟɝ ɭɥɢɪɨɜ ɚɬɶ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɯɨɞɚ ɤ ɨɥɶ ɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɫ ɩɨɦ ɨɳɶɸ
USB-ɞɨɤ ɫɬɚɧɰɢɢ (ɩɨɫɬ ɚɜ ɥɹɟɬ ɫɹ ɨɬ ɞɟɥɶɧɨ) ɢ ɩ ɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟ ɱɟɧɢɹ
“SIGMA Optimization Pro”. Ɂɚ ɞɨɩɨ ɥɧɢɬɟɥɶ ɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬ ɟɫɶ ɤ
ɩɭɧɤ ɬɟ « ɉɨɦɨɳɶ» ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ “SIGMA Optimization Pro”.
Ŧɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠɧɨ ɛɟɫɩɥɚ ɬɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫ
ɜɟɛ- ɫɚɣ ɬɚ: http://www .sigma-global.com/download/
(ɂɡɦɟɧɟɧɢ ɟ ɮɨɤɭ ɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ( ɡɭ ɦɢɪɨɜɚɧɢɟ))
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶɰ ɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ .
ɎɈɌɈȽɊ Ⱥ ɎɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ ɋɈ ȼ ɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ
ɜɫɩɵ ɲɤɚ
ɧɟ
ɦɨ ɠɟɬ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ
ɫ
ɷɬɢ ɦ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ɋ ɟ ɡ ɭ ɥ ɶɬ ɚ ɬ ɨ ɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɦɨɠɟ ɬ
ɛɵɬɶ
ɧɟɠɟɥɚ ɬɟɥɶɧɚɹ
ɬɟɧɶ
ɜ
ɜɟɪɯɧɟɣ
ɨɛ ɥɚɫɬɢ
ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ
ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ
ɥɭɱɲɢɯ
ɪɟɡ ɭɥɶ ɬ ɚɬɨ ɜ
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬ ɚ
ɢɫɩɨɥɶ ɡɭɣɬ ɟ
ɜɧɟɲɧɸɸ
ɜɫɩɵɲɤɭ.
ȻɅȿ ɇ Ⱦ Ⱥ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣ ɨɧɟɬ ɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩ ɨɫɬɚɜ ɥɹɟɬ ɫɹ ɜɦɟɫ ɬɟ ɫ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ
ɩɨɦɨɝɚ ɟɬ ɩɪɟɞɨɬ ɜɪ ɚɬɢ ɬɶ ɡɚɫɜɟ ɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥ ɢ ɤ ɢ ɧɚ ɫɧɢ ɦɤɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ
ɨɫɜɟɳ ɟɧɢɟɦ ɡɚ ɩɪɟɞɟ ɥɚɦɢ ɩ ɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
ɉɪɢ ɭɫɬ ɚɧɨɜɤɟ ɛ ɥɟɧɞɵ ɫɥ ɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟ ( ɪɢɫ.3).
ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛ ɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭ ɬɶ ( ɪɢɫ.4)
ɎɂɅɖ ɌɊɕ
ɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠ ɧɨ ɢɫ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥ ɶɤ ɨ ɨɞɢ ɧ ɮɢɥɶ ɬɪ. ɂɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɧɢɟ
ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟ ɟ ɮɢɥɶ ɬɪɨɜ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭ ɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ
ɜɢɧɶɟ ɬɢɪɨɜɚɧɢɹ.
ɉɪɢ ɪ ɚɛ ɨɬɟ ɫ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭ ɣɬɟ ɩɨɥɹɪɢɡ ɚɰɢɨɧɧɵɣ
ɮɢɥɶ ɬɪ ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝ ɨ ɬɢɩɚ.
ɍɏɈ Ⱦ ɂ ɏɊ Ⱥɇȿɇɂȿ.
ɇɟ
ɩɨɞɜ ɟɪɝɚɣɬ ɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɪɟɡɤɢɦ
ɜɫɬɪ ɹɫɤɚɦ,
ɪɟɡɤɨɦɭ
ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪ
ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥ ɚɠɧɨɫɬɢ.
Ⱦɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝ ɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩ ɨɥɶ ɡɭɣ ɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬ ɨ,
ɩɪɟɞɩɨ ɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲ ɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟ ɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟ ɬɥ ɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬ ɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜ ɨɪɢɬɟ ɥɶ, ɛɟɧ ɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝ ɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬ ɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡ ɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨ ɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩ ɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥ ɢ ɡ ɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝ ɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤ ɚɧɢɹ. Ɉɛ ɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢ ɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢ ɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬ ɭ ɧɟ ɩɨ ɞɥ ɟɠ ɚɬ .
Ɋɟ ɡ ɤ ɢ ɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪ ɦɨɝɭ ɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚ ɡɨɜɚɧ ɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥ ɟ ɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜ ɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞ ɧɨ ɣ ɭɥ ɢ ɰ ɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴ ɟɤ ɬ ɢ ɜ ɢɡ ɱ ɟɯɥɚ,
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬ ɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳ ɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊ ȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ( ɷ ɥɟɦɟɧɬɨɜ/ ɝɪɭɩɩ) 13 - 18 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:4.4
ɍɝɨ ɥ ɩɨɥ ɹ ɡɪɟɧɢɹ 84. 1 - 63.4° Ɋɟɡ ɶ ɛ ɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ 82 ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 16 Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ ɏ ɞɥɢɧɧɚ )
87.6g
122.7ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥ ɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
28ɫɦ ȼɟɫ 940 ɝ
Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤ ɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛ ɚɣɨɧɟɬɨɦ SIGMA.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer -lhe a aquisição desta objectiva Sigma.
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a
utilizar , a fim de conseguir obter os melhores r esultados.
DESCRIÇÃ O DOS COMPONENTES (fig .1)
䐟Anel de encaixe de filtro
䐠Anel de Focag em
䐡Escala de distância
䐢Linha de índice de focagem
䐣Selector do modo de f ocagem
䐤Anel de Zoom
䐥Baioneta
䐦Pára-s ol
CÂMARAS NIK ON AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Nikon de focagem a utomática tipo
G (sem anel de abertura). Certas funções podem não estar disponíveis
(conforme a co mbinação objectiva / câmara ). Para um esclar ecimento
completo , consulte o man ual de instruções da sua câmara.
COMO PRENDER A OBJEC TIV A AO CORPO DA C ÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará
automaticamen te, como se fosse uma objectiva da mar ca da sua câmara.
Consulte o respectivo manual de i nstruções.
Na zona de encaixe da objectiva exis tem vários contactos el éctricos e
electrónicos . Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação .
Enquanto está a mudar a objectiva, certifique-se de que a coloca com a
parte frontal para baix o a fim de evitar danificar a superfície de encaix e.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇ ÃO
A objectiva Sigma funciona auto maticamente quando é fixada na câmara.
Consulte o manual de instruções da sua câmar a.
FOCAG EM E ZO OM
Esta objectiva vem com o Motor Hiper Sónico (HSM) da Sigma incorporado . O
HSM permite um r ápido e seguro a uto foco .
䛀SIGMA e CANON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, seleccione o modo de focagem “AF ” na
objectiva. (fig .2) Se desejar usar a focagem manu al, coloque o selec tor do
modo de focagem da sua objectiva na posição “M ” . Pode ajustar a f ocagem,
rodando o anel de foca gem.
䛀NIKON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, ponha a sua câmara no modo de focagem
AF e seleccione o modo de focagem “AF ” na objectiva . (fig.2) Se desejar usar a
focagem manu al, coloque o selector do modo de fo cagem da sua objectiva na
posição “M ” . Pode ajustar a f ocagem, rodando o anel de focagem.
ŦConsulte o manual de instruções da sua câmara par a mais informações
acerca da sel ecção do modo de focagem.
ŦPara Nikon, só é possível usar o AF co m câmaras que s uportem motores
conduzidos por ondas ultra sónicas como o HSM. O AF não funcionar á se o
corpo da câmara nã o suportar este tipo de motores .
ŦAo utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se que
confirme a focagem cor recta no visor , em vez de confiar exclusivamente na
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se por que pode haver uma
mudança na focagem de vido a variações extremas de t emperatura que
podem causam a dilatação ou a contracçã o de vários componentes da
objectiva. T ome especial consideração quando f ocar em infinito .
Esta objetiva também permite fo cagem manual, mesmo no modo AF . Com o
botão de disparo premido a té meio, faça rodar o anel de focagem da objetiva
até conseguir o ponto de foco desejado .
Esta objetiva, tem também a função [MF Permanente] (Manual Override) , que
funciona fazendo rodar manualmente o anel de f ocagem, mesmo com o AF
ativo . O ajus te por defeito da funçã o MF Permanente , v aria de acordo com o
tipo de baioneta.
Baioneta MF P ermanente Modo AF Dispon ível
SIGMA , NIKON ON AF Pontual (AF -S, S)
AF Continuo (AF -C, C)
CANON OFF AF P ontual (ONE SHO T)
ŦSe utilizar o USB dock (vendido separadamente) , com o seu software
dedicado, “Sigma Optimization Pro ” , é poss ível ligar/ desligar a função MF
Permanente . Pode igualment e ajustar os parâmetr os de funcionamento do
anel de focagem no modo MF Permanente. Para mais inf ormações sobre
este tema, consulte o menu “Help ” do softwar e Sigma Optimization Pro .
ŦO SIGMA Optimization Pro , pode ser descarregado gratuitamente do
seguinte site: http:/ /www .sigma-global.com/do wnload/
䛀Para “fazer um zoom ”䛁
Rode o anel de focag em de borracha do z oom para a posição desejada.
FO T OGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na imagem,
quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se que use
exclusivamente u m flash externo.
P ÁRA-SOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol des tacável tipo baioneta.
Este ajuda a prevenir o flar e e o efeito fantasma nas fo tografias, que são
causados pela luz excessiva e pr oveniente de f ora da área da fo tografia. (fig.3)
Para colocar a objectiva e o pár a-sol na bolsa, é primeiro necessário
remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição inversa na objectiva.
(fig.4)
FIL TRO
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou mais filtros, ou
filtros mais espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o efeito
de vinhetagem.
Quando usar um filtro polarizador com uma câmar a AF , use um do tipo
circular .
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENT O
Evite quaisquer choques ou a ex posição a temperaturas ex cessivas ou à
humidade.
Para armazenamento por um longo período de te mpo, escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado . Para e vitar danificar a
cobertura da objectiva, man tenha-a fora do alca nce da naftalina ou de
produtos similare s.
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpe za orgânicos
para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva.
Limpe com um pano maci o e humedecido ou com um te cido próprio para
limpeza de lentes .
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto de
água, impeça que ela se molhe. É quase sempre imposs ível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e componentes eléctricos,
danificados pela água.
As mudanças bruscas de temper atura podem causar condensaçã o ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aquecido
vindo dum exterior frio , é aconselhável conservar a objectiva no estojo at é
que a sua tempera tura se aproxime da t emperatura ambiente .
ESPECI FICAÇÕES TÉCNI CAS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos) 13 - 18 Relação (Rácio) de
Reprodução 1:4.4
Ângulo de cobertura 84.1 - 63.4 ° T amanho do Filtr o 82mm
Abertura Mínima 16 Dimensões
(Diâmet ro x Comprimento )
87.6 x
122.7mm
Distância Mínima de Focagem
28cm Pe so 940 g
As dimensões e o pe so incluem a baio neta de encaixe S IGMA .
PORT UGUÊS
E
D
F
N
Es
I
S
Dk
P
Disposal of Electric and Elec tronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrica l & Electro nic Equipment (Ap plicable in th e European U nion
and other Europea n countries w ith separate col lection systems)
This symbol in dicates that th is product shall n ot be treated as househo ld waste.
Instead it shall be collected se parately for the recycling of electri cal and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be hande d over to
the distri butor or the c ollection system o f waste el ectrical and el ectronic equipment
eventua lly . By ensur ing this pr oduct is di sposed of corr ectly , you wi ll help pr event
potential negative conse quences for the environment and human health, which could
otherwise b e caused b y inappr opriate w aste handl ing of this pr oduct or components of
this product. If this product is dispo sed illegally , it might cause a pos sibility of
penalties. F or more detai led information about recycling of this product, please
contact your loca l city office, y our house hold waste disposal service or the shop where
you have purchased the product.
Entsorgung von Elek tro- und Elektronikgerä ten aus privaten Haushalt en
Entsorgung von E lektro- und Elektronikgeräten (An zuwenden in der Europäischen
Union und an deren europäische n Ländern m it entspre chend geregeltem Abfal l-
Sammelsyst em)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz . Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüll en die Anfor derungen der WEEE-Rich tlinie. Bitte bewah ren Sie dies e Information
auf . Dieses Symbol weis t auf die ge trennte R ücknahme elektri scher und elektr onischer
Gerät e in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nich t in den Hausmüll.
Informier en Sie sich über da s in Ihrem Land g ültige Rücknah mesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung . Batter ien und Akkus sollten separ at entsor gt werde n.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electr oniques ménagers
(Applicable dans l'Uni on Européenne selon les dispositions par ticulières de chaq ue
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'e mballage, l e mode d' emploi et la ca rte de
garantie indique q ue le produit ne doit pas être élimi né avec les autres déchet s
ménager s. Il doit être remi s à un point de c ollecte agr éé des Déchets d'Equipements
Electrique et Electroniques en f in de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
remplacement , il peut être laissé au point de ve nte ou remis à un point de colle cte
agréé . E n vous assur ant que ce pr oduit sera él iminé correc tement, v ous aidere z à
lutter contre l'im pact négatif pou r l'environnement et l a santé humaine qui résulterait
d'un mode d'éliminat ion inapproprié. Le non respect de ces disposition s peut entraîner
une amende.
Inzamelen van electronisc he apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische appa ratuur (van de toe passing in de EU en an dere
Europ ese landen met een ges cheiden afval systeem) .
Dit symboo l geeft aan da t dit produc t niet als h uishoudelijk afval mag worden
behandeld . In plaats hier va n zal het apart wor den verzameld voor hergebr uik van
electr ische- en elec tronisch e appara tuur . De p roduct en die aan he t einde van hun
levensduur zijn die nt u in te leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelst ation
voor elektris che apparatuur . Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven wijze
weggooi t help u hiermee het mi lieu te spar en en voorkomt u dat sc hadelijke st offen
van dit product , of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier
kunnen schaden. Wanneer dit product illega al wordt gedumpt kunnen boete s worden
gegeven. Voor meer informatie voo r hergebruiken van dit product kunt u cont act
opnemen met uw loca le afval scheidingsst ation of bij de winkel waar u het a pparaat
gekocht heef t.
Disposición de equipamiento eléctrico y electr ónico en casa privadas.
Disposic ión de uso de equipa miento ecl éctico y electr ónico (Aplicable en la U nión
Europea y otros país es con sistemas de reco lección separados)
Este símbo lo indica que este producto no debe se r tratado como otros residuos de uso
general. Los equipos eléctricos y e lectrónicos deben reciclarse por sep arado y de
manera correcta. Puede existir la p osibilidad de devolver sus p roductos a su
distribuidor h abitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tip o equivalente o
realice las mism as funciones, o depositarlos en los pu ntos de recogida mu nicipales.
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento ade cuado de los
productos reciclables y p reviene los efectos potencialmente negativos para e l
medioambiente y l a salud, que podrían verse afe ctada por un inco rrecto reciclado del
producto. Si este produ cto es depositado de forma ilegal puede se r causa de
penalizaci ón. Para más informa ción sobre recicl ar este producto, por favor conta cte
con el ayuntamiento de su c iudad, el servicio de basuras o la tien da donde compro su
producto .
Smaltimento domestic o dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimen to dei rifiuti el ettrici ed ele ttronici (Per gli Sta ti UE e dell ’Europa con
raccolta differen ziata dei rifi uti)
Il simbolo ind ica che questo prodotto non deve essere con siderato un normale rifiuto
domestico. Perciò deve essere raccolto se paratamente ,in modo da pe rmettere il
riciclo dei su oi component i elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo
prodotto, deve essere co nsegnato al dist ributore o al ce ntro di raccolta per lo
smaltiment o dei rifiuti ele ttrici ed elettr onici. Assicuratevi che il prodo tto sia smalti to
corre ttamente, aiutere te a prev enire neg ative cons eguenze per l ’ambien te e per la
salute umana, che potrebbero essere causate da l suo inappropri ato smaltimento. Se
questo prodotto è smaltito co ntrariamente a quanto presc rive la legge, si può andare
incontro a sanzio ni.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hanterin g av förbr ukad elektrisk oc h elektron isk utrustni ng, gällande EU och övriga
europeiska länder me d separata uppsamlin gssystem.
Denna symbo l betyder att d enna produkt ej sk all hanter as som vanligt hushålls avfall.
Istället skall de n lämna til l närmaste åte rvinningsstation. Genom att läm na in de nna
produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skado r på människa och miljö, som
annars kunnat u ppstå vi d normal sophant ering . O m din utr ustning har lätt urtagbar a
batteri er eller accumulat orer , var vänlig lä mna in dem enligt l okala för eskrifter .
Återvi nning hjälper ti ll att spar a våra na turtillgångar . För mer detal jerad informa tion
om återvinning av d enna produkt, vänd Dig till ortens mi ljökontor eller till din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektr onisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffels e af kasseret el ektrisk & elektron isk udstyr (Gældend e for lande indenf or
EU og andre europæiske lande me d separat indsaml ingsordning).
Dette symbol betyder , at udstyret ikke bør behand les som alminde ligt
husholdningsaf fald. I st edet skal det afleveres på et godkendt indsamlings sted for
behandling o g genanvendelse af elekt ronisk udstyr . Ved at bortskaffe det te produkt på
korrekt måde, sikrer du at af faldet behand les korrekt og genbruges i størst muligt
omfang. Herved forhind res en evt. negativ miljøm æssig og su ndhedsmæssi g effekt der
kunne ops tå ved f orkert behand ling af affal det. Hvis udstyr et indehold er batterier eller
akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse beh andles sepa rat i henhold til de
lokale regler . Genbrug af materialer hj ælper med at bevare de n aturlige ressou rcer .
Hvis du ønsker mere detalje rede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndighe der , den lokale renovationsvirksomhe d eller den
forretning hvor du har købt produktet .
Eliminação doméstica dos equipament os eléctrico s e electrónicos
Eliminação de e quipamento eléctri co e electrónico usado (a plicável na Uni ão Europeia
e noutros países d a Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O sím bolo acima indica que o produto não deve ser t ratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser separado para reci clagem de equipame nto eléctrico e electrónico.
Se adquirir n ovos produtos, esta câmara deve se r entregue ao distribu idor ou a um
sistema especi alizado de recolha de lixo. Assegurando a correcta elimin ação destes
equipamentos, ajudará a prevenir conse quências negativ as para o ambiente e para a
saúde humana causad as por uma inapropriada man ipulação dos compone ntes deste
produto. Se a e liminação for feita de form a ilegal, poderá dar lugar a eventu ais
penalizaç ões. Para informaçã o mais detalhada acerca da rec iclagem des te produt o,
contacte os serv iços camarários ou a loja onde adquir iu o mesmo.
J
E
D
F
N
E
s
I
S
D
k
C
K
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ؾݣሊǬȩǹ ǛဇƠƯƍLJƢŵ
The glass materials used in th e lens do not contai n environ mentally hazar dous lead
and arsenic.
Das Glas, das für das Objektiv verwen det wird, enthält kein umwelt schädliches Blei
und Arsen.
Les v erres utili sés dans cet o bjectif ne conti ennent aucune ma tière nuisi bles à
l ’environnement telles que le plomb et l’arsenic .
De glassoort die in dit obj ectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a
rsenicum.
Los ma teriales empl eados en el obje tivo no conti enen product os nocivos par a la salud
ni el medi o ambiente.
Le ma terie vitree usa te per la re alizzazione dell ’obie ttivo non cont engono piombo né
arsenico, sostanze p otenzialmente peri colose sotto il profilo e cologico.
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
Glasset anvendt i d ette objekt iv indeholder ikke mi ljøskadelig bly og a rsen.
掉柕ἧ䓐䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫戃⍲䟟䫱䈑ˤġ
ġ
㢨
G
⥀㪼㜄
G
㇠㟝═
G
㠄㣄㣠⏈
G
䞌㤵㡰⦐
G
㡔⓹䚐
G
⇝
G
㢨⇌
G
⽸㋀⪰
G
䚜㡔䚌Ḕ
G
㢼㫴
G
㙾㏩⏼␘U