T ack för att du valde Sigma. För a tt få ut största möjliga nytta oc h nöje av
ditt Sigma objektiv , rek ommenderar vi att du läser igenom denna
bruksanvisning innan du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
䐟Främre lock
䐠Fokusring
䐡Avståndsskala
䐢Skärpedjupsindex
䐣Index linje
䐤Omkopplare fok usfunktion
䐥Fattning
NIKON AF KAMEROR
Detta objektiv fungerar på samma sätt som Nik on G (utan bländare) auto fokus
objektiv . Ber oende på vilken kameramodell som an vänds, kan vissa funktioner
skilja. F ör ytterligare detaljer om detta, se kamerans bruksanvisning.
MONTERING P Å KAMERAN
Sigma objektiv har exa kt samma fattning som din kameras originalobjektiv .
Följ därför br uksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av
objektiv .
ŦPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kop plingar . Se till at t
hålla dessa rena för att få bäs ta kontakt. Vid objektivb yte, se till att
objektivets front hålls nedåt f ör att undvika att objektivet skadas.
INST ÄLLNING A V EXPONERINGSFUNKTIO N
Sigma objektiv ställs automa tiskt in på rätt funktion när objektive t monteras
på kameran. Se din kameras br uksanvisning.
SKÄRPEINST ÄLLNING
Detta obijektiv är for sett med en inby ggd HSM-motor (Hyper Sonic Motor) .
HSM-motom medger snabb och ty st automatisk skärpeinställning .
䛀SIGMA och CAN ON䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokuse ra manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ” ( f i g . 3 ) . D u
kan nu fokuser a genom att vrida på objektivets fok usring.
䛀NIKON 䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokuse ra manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ” ( f i g . 3 ) . D u
kan nu fokuser a genom att vrida på objektivets fok usring.
Vänligen läs i kamerans ins truktionsbok om hur du ändrar fok userings
läget.
För Ni kon fun gera end ast autofo kus me d kamera hus so m stödje r
ultraljudsmotor typ HSM. Autofok us kommer inte att f ungera om
kamerahuset inte st ödjer denna typ av fokuseringsmotor .
För att undvika sk ador på objektivet undvik att manuellt vrida på
objektivets fokuseringsring när obj ektivet är inställt på autof okus.
Detta objektiv tillåt er även manuell fokusering i aut ofokusläge . Med
avtryck aren halvvägs nedtryckt, vrid på fokusringen för at t justera skärpan.
Dessutom kan objektivets [Full -time MF-funktion] (Manual Over ride)
användas genom att vrida objektivets f okusring medan autofok us är i funktion.
Fabriksinställningen för [Full -time MF-funktionen] varierar beroende på
kamerafattning.
Fattning “Full -time MF-funktion ” Möjliga AF -läge
SIGMA , NIKON PÅ Enbilds-AF (AF -S, S)
Kontinuerlig AF (AF-C , C)
CANON AV Enbilds-AF (ONE SHO T)
Vid användning av USD-docka (säljs separat) och dess anpassade
programvara, “SIGMA Optimazation Pro ” är det möj ligt att välja ”Full-time
MF-funktionen ” P Å/A V samt juster a fokuseringsring ens verkningsgrad för
MF-funktionen. För ytterligare inf ormation, vänligen se Pro-Menyn i SIGMA
optimering ”Help ”
SIGMA Optimization Pro är nedlad dningsbar utan kostnad från fö ljande
webb.add ress: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
SKÄRPEDJUPSSKALA
Skärpedjupsskalan på objektivet hjälper dig att kontrollera skärpedjupe t på
din komposition. T e x i figur (4), skärpedjupsfältet visar skärpedjupet när
bländare f16 används .
BLIXT FO TOGRAFERING
Vid fotografering med kamerans inbyggda blixt tillsammans med denna
objektiv kan orsaka skuggning . Använd inte kamerans inb yggda blixt
tillsammans med denna objektiv . Vid behov av blixt använd extern blixt.
MINSKA RISKEN FÖR REFELX ER
På grund av objektivets e xtrema vidvinkel, uppstår lätt reflex er . T änk på
detta, sär skilt när du fotograferar mot solen eller andra starka ljuskällor .
V ÅRDA DITT OBJEKTIV
ŦUndvik extrema t emperaturer och skydda objektivet mot stötar och slag.
ŦVid längre tids förvaring väij en kall och torr pla ts. Undvik naftalin som kan
skada objektivets antir eflexbehandling.
ŦAnvänd aldrig tinner , bensin ell er andra organiska vätsk or . Vid rengöring,
använd en mjuk linsputstrasa som du k an köpa i din fotoaffär .
ŦObjektivet är inte vattensäk ert. Skyd da det mot regn, snö eller vattenstänk.
ŦPlötsliga temper aturväxlingar kan orsak a kondens på objektivet. Vänta
tills objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen
innan du använder den igen.
TEKNISKA DA T A
Uppb yggnad 11 – 15 Förs toringsgrad 1:7.1
Bildvinkel 94.5° Mått
(diam.g längd) 90.7×129.8mm
Minsta bländare 16
Närgräns 27.6 cm Vikt 950g
Mått och vikt gäller SIGMA fa ttning.
SVENS KA
T ak fordi De har køb t et Sigma objektiv . For at få den maksimale ydeevne og
glæde af Deres Si gma objektiv , a nbefaler vi, at De læser denne brug svejledning
grundigt inden objektivet br uges.
BESKRIVEL SE AF DELENE (fig.1)
䐟Fro nt c ap
䐠Fokuseringsring
䐡Afstandsskala
䐢Dybdeskarpheds skala
䐣Index
䐤Fokuseringsmetodeomskifter
䐥Bajonetfatning
NIKON AF KAMERAER
Dette objektiv funger er på samme måde som Nikon G T ype autof okus
objektiver (objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel kan
der være visse begrænsninger i funktionerne. Se kameraets brugsan visning
for flere opl ysninger .
MONTERING P Å KAMERAHUSET
Dette ovjektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på
nøjagtigt samme måde som Der es normale objektiv . Se venligst vejledningen
i kameraets brugsanvisning .
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal k oplere og elektriske
kontakter . Sørg for at disse er rene for a t sikre god forbindelse. For at
undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med front
nedad ved objektvskift.
V AL G AF EKSPONERINGSMET ODE
Sigma objektivet fungerer automa tisk efter montering på kamerahuset. Se
venligst kameraets br ugsanvisning.
FOKUSERING
Dette objektiv har Sigma's indb yggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM sikrer
en hurtig og lydløs f okusering.
䛀SIGMA og CANON 䛁
For autof okusfunktion stilles fokusvælger en på objektivet (fig.2) på ”AF ”
indstilling. Hvis d u ønsker at fokuser e manuelt, stilles f okusvælgeren på ”M ”
indstilling (fig.3). Du kan justere fok useringen ved at dreje fokuseringsringen.
䛀NIKON 䛁
For auto fokusfunktion vælges AF funktion på kame raet og fokusvæl geren på
objektivet (fig.2) still es på på ”AF ” indstilling . Hvis du ønsker at fokuser e
manuelt, s tilles fokusvælgeren på ”M ” indstilling (fig.3) . Du kan justere
fokuseringen ved at dr eje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvor dan kameraets f okusfunktion
vælges.
For Nikon modellen, er det kun muligt at anvende AF med kamer ahuse der
understøtt er motorer dre vet af ultral ydbølger så som HSM. AF vil ikke
fungere hvis kamerahuse t ikke understøtt er denne motortype.
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man
bekræfter den kor rekte fokusering i kamer aets søger . Dette anbefales , fordi
der kan forek omme minimale fok usændringer p. g a . ekstreme
temperaturfor skydninger , hvilketigen kan forårsage a t enkelte komponenter
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet stilles
på uendeligt.
Dette objektiv tillader også manuel f okusering, selv i autofokus indstil lingen.
Mens du trykker udløserknappen halvt ned, drejers fokus ringen f or at justere
fokuspunkte t.
Objektivet kan desuden anvendes i [Full -time MF function] (Manual Override)
blot ved at dreje objektivets fokusring mens den er I autof okus mode. Forud
indstillingen af Full -time MF function varierer f or hver bajonet type .
Bajonet type Full -time MF function Tilgængelig AF -funktion
SIGMA , NIKON ON Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF -C, C)
CANON OFF Single AF ( ONE SHOT)
ŦNår USB dock anvende s (sælges separate) og den tilhørende dedikerede
software, “SIGMA Optimization Pr o ” er det muligt at slå F ull-time MF
funktionen ON / OFF , du kan også justere det antal gange f okusringen skal
drejes for at arbejde i F ull-time MF funktionen. For yderligere inf ormation se
venligst i SIGMA Optimiza tion Pro ”Help ” menuen.
ŦSIGMA Optimization Pro softwar en, kan downloades gratis fra f ølgende
website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
D YBDESKARPHEDSSKALA
Dybdeskarpheds skalaen hjælper dig til a t kontr ollere dybdesk arphedsområde t
i billedet. I eksemplet (fig.4) vises d ybdeskarphedsområdet ved anvendelse af
blænde F16.
FLASH FO TOGRAFERING
Brug af kamerae ts indbyggede flash vil f orårsage vignettering . Det anbefales
at anvende en ekster n flash med dette objektiv .
UNDGÅ OVERS TRÅLING OG REFLEKSIONER
På grund af dett e objektivs ekstreme vidvinkel, er der større risiko f or
overstråling og re fleksioner end med andre objektiver . Når du an vender dette
objektiv , bør du være specielt opmærksom på de reflek sioner og
overstrålinger der kan f orekomme, når du laver optagelser helt eller delvist
mod solen eller andre l yskilder .
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDEL SE OG OPBEV ARING
ŦUndgå hårde st ød, samt at udsætte ohjektive t for meget høje eller lave
temperatur er .
ŦHvis De skal opbevare objektivet uden a t bruge det i længere tid, vælg da et
køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge anti refleksbehandlingen på
linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugl er og anden kemi sk
påvirkning.
ŦBenyt ALDRIG fortynder , benzin ell er andre organiske opløsningsmidler , til
at fjerne fingeraftryk eller snavs fr a linseoverfladen. Rengør kun ved at
bruge en blød objektivklud eller linsepapir .
ŦDette objektiv er ikk e vandtæt. V ed brug i re gnvejr , ved vandet og lignende,
sørg da for at hol de det tørt . Det vil ofte være umuligt a t reparere
linseelementer og elektr oniske komponenter der har være t i forbindelse
med vand.
ŦPluds elige tempe raturud sving kan forå rsage, at kondens el ler du g vil opstå
på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et
varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og
rummets temper atur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
Antal linseelementer 11 – 15 Forstørrel sesgrad 1 :7.1
Synsvinkel 94.5° Dimensioner
(Diam.g Længde) 90.7×129.8m m
Mindste blændeåbning 16
Nærgrænse 27.6cm V ægt 950 g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatni ng.
DANS K
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ 䁢Ḯ↮䘤㎖怑楔掉柕䘬岒⿏傥炻 嬻ぐ䚉ṓ
㓅⼙㦪炻ἧ䓐⇵婳Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
悐 ẞ 婒 㖶 (
⚾1
)
䐟
⇵味 䐣
掉柕㍍⎰㊯㧁
䐠
⮵䃎䑘 䐤
⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
䐡
嶅暊⇣⹎ 䐥
㍍䑘
䐢
㘗㶙⯢
“Nikon ” SLR 冒≽⮵䃎✳䚠㨇䲣↿
㬌掉㔜橼姕妰ᶲ冯 ” ⯤”G 䲣↿掉柕䚠⎴ 炻 ⌛掉橼ᶲ㰺㚱姕伖⚰
䑘炻枰ὅ月⛐㨇幓ᶲ婧䭨⚰ ˤ㓭婳㲐シ炻 ㅱ怠䓐⎰怑✳嘇㨇䧖惵⎰
ἧ䓐ˤ娛ね婳⍫教敋ᶳ䚠㨇㑵ἄἧ䓐婒㖶ㇳℲˤ
⬱ 墅 掉 柕
掉柕⬱墅⇘㨇幓⼴炻ὧ⎗冒≽㬋ⷠ㑵ἄ炻屯㕁⎗⍫教䚠㨇婒㖶㚠ˤ
Ŧ㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸㍍溆⍲惵㍍☐炻 婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻 䡢ᾅ㍍楩㬋䡢ˤ
姕⭂㚅㧉⺷
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻⛯⎗惵⎰暨ἄℐ冒≽䦳⸷⮵䃎㑵ἄˤ㚱斄娛
ね炻婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
⮵ 䃎
㛔掉柕ℏ伖崭倚忇楔忼 (HSM) ˤ崭倚忇楔忼傥Ẍ冒≽⮵䃎忶䦳㚜⾓㌟
⮏朄ˤ
˪ 怑 楔 ⍲ Ἓ 傥 ˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖 ( ⚾2) 烊劍敋ᶳ㫚ㇳ
≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖 ( ⚾3) 炻两侴廱≽
⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
˪⯤ ˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻 ⮯䚠㨇姕⭂䁢冒≽⮵䃎㧉⺷炻 ⎴㗪⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕
⭂䁢 AF ỵ伖 ( ⚾2) 烊劍敋ᶳ㫚暨ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎
憽姕⭂䁢 MF ỵ伖 ( ⚾3) 炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
AF ≇傥惵 䓐㕤 Nikon 䫱⑩䇴㗪炻暨夾㨇䧖✳嘇㗗⏎℟㓗㎜崭倚㲊
⮵䃎楔忼炻劍掉柕ᶵ㓗㎜㬌栆楔忼炻 冒≽⮵䃎㑵ἄ⮯ᶵ怑䓐ˤ
⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥⛐奨㘗☐ℏ奨 䚳⮵䃎㗗⏎㸾
䡢ˤ⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪炻 掉柕ℏ䘬掉䇯⎗傥㚫㒜⻝㓞䷖炻⮶
农䃎溆ῷ䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆枸ἄ↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
㬌掉ℤ⭡ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥炻⛐冒≽⮵䃎㧉⺷ᶳḇ⎗忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ
⋲㊱⾓攨炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨䃎溆ˤ
昌㬌⢾炻 ⛐冒≽⮵䃎ⶍἄ䑘⠫ᶳ炻 廱≽掉柕⮵䃎䑘ὧ⎗忳䓐㬌掉䘬
[ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ] (Manual Override) ˤ ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥䘬ℏ伖姕⭂
⮯⚈ㅱᶵ⎴㍍䑘侴㚱↮⇍ˤ
㍍䑘 ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗䓐冒≽⮵䃎㧉⺷
S I G M A , N I K O N 攳 ╖㫉冒≽⮵䃎 (AF-S, S)
忋临冒≽⮵䃎 (AF-C, C)
CA NON 斄 ╖㫉冒≽⮵䃎 (ONE SHOT)
忳䓐⎎岤伖䘬 USB Dock ⍲℞⮰䓐庇ẞ“SIGMA Op timizatio n Pro ”炻
⎗怠㑯ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥攳 斄烊⎴㗪⎗婧㔜⮵䃎䑘䘬廱≽㫉㔠ẍ
㑵㍏ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ˤ㞍娊㚜⣂㚱斄屯妲炻婳⍫教 SIGMA
Optimi zation Pr o ” 䘬 “⸓≑ ”厄╖ˤ
⎗䓙ẍᶳ䵚䪁屣ᶳ庱 SIGMA Optimization P ro烉
http:/ /www.sigma-global.com/ download/
㘗㶙⯢
㓅⼙侭⎗⛐㚱㉵㓅姕⭂⬴ㆸ⼴炻ὅ㒂㘗㶙 ⯢㍸䣢炻侴Ḯ妋塓㓅橼℞␐
怲䘬㶭㘘䭬⚵ 烊 ⤪䭬ἳ(4)炻 ⛐⚰姕⭂䁢 F16 㗪炻 塓㓅橼䘬㘗㶙䭬⚵ˤ
攫 䅰 㓅 ⼙
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻 婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬伖攫䅰炻 ⮶农⼙⁷
ᶳ悐↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤġ
侨冯櫤⼙䘬枸旚
⚈㗗崭⺋奺掉斄Ὢ炻䔓朊↢䎦侨冯櫤⼙䎦尉㭼ⷠ夷䃎㭝掉䧖䁢⣂炻
㓭㍉䓐㬌掉㗪炻婳㲐シᶵ天䚜㍍㉵㓅⣒春ㆾ月役⻢㉵㓅ˤġ
ᾅ梲⍲⬀㓦
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯᾅ嬟掉
柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ㆾ旚垚䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻ょ↯⊧
䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ㛔掉柕ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬㽽ˤ῀
劍ℏ悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪忚
ℍ㘾䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军掉柕㹓⹎㍍役
⭌㹓䁢㬊ˤ
夷 㟤
掉柕䳸㥳 11 – 15 㓦⣏䌯 1:7.1
夾 奺 94.5° 橼䧵䚜⼹ x 攟⹎ 90.7×129.8mm
㚨䳘⚰ 16 慵 慷950 g
㚨役⮵䃎嶅暊 27.6 cm
橼䧵⍲慵慷⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
䘲⭘Ҿѝഭ ӗ૱ : ޝড䲙⢙䍘 Ⲵ〠ԕ৺ᆈ൘о 䮌 ཤ
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆݳ㍐
䜘Ԧ〠 䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝԧ䬜
(Cr6+)
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣ ( 䠁䜘Ԧ) g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ཆ༣ ( ṁ㜲䜘Ԧ) Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
สᶯ䜘Ԧ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ݹᆖ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ᵪỠ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
༷⌘ 䘲⭘Ҿѝഭ
Ũ:㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ⢙൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿൷൘ SJ/T11363-2006
ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
g:㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ࡠ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀ ᯉѝⲴ䟿䎵ࠪ SJ/T113 63-2006
ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
10 ᡆ 5മᖒѹ : ↔ḷ䇶ᱟ䘲⭘Ҿ ൘ѝഭຳ䬰Ⲵ⭥ᆀ䇟ӗ ૱Ⲵ⧟؍֯⭘
ᵏ䲀DŽ ↔ӗ૱֯⭘㘵㾱䚥 ᆸᆹޘ઼֯⭘кⲴ⌘һ亩 ˈ Ӿ⭏ӗѻᰕ䎧Ⲵᒤᡆ
ӄᒤᵏ䰤нՊሩ⧟ຳ⊑ḃˈҏнՊ ሩӪ䓛઼䍒ӗ䙐ᡀ䟽བྷᖡ૽DŽ
㔯 婒 㖶 㚠 ġ
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬ ㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 䟸 ,
⥀㪼㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘. ❄䚐 ⸬ ㉘⮹㉐⏈ ᴵ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨 㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
! Ḕ 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼 ㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ⵃ ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⸰ ⚀ 㐐⥙㣙䚨⪰
㸼⣌䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ . 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸰ 㟤 㐘⮹㢌 㠄 㢬㢨
╝⏼␘
! 㨰㢌 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹ᶤ⇌ Ɒ㫼㤵 ㋄䚨㢌 ⵐ㈑ ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑,
䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š⫼㟨䏬 ⺴⺸㡴 ⸩㣕䚐 Ạ㦤⦐ ╌㛨 㢼㡰⦐ 㦤㐠䚌㜠 㼜Ἵ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
Šㇰᴵ⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 㥐 䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㐐 㘤⤠㫼
㜰⥘ᴴ 㢼㏩⏼␘.
ᴵ⺴ 㢌 ⮹㾡(Ἤ⫰ 1)
䐟㤸⮨ 㿕
䐠䔠䀘㏘ ⫵
䐡ᶤ⫠䖐㐐
䐢䙰㇠ 㐠⓸ ⌼Ἴ
䐣㫴䖐㉔
䐤䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
䐥⫼㟨䏬
⏼䂌 AF 䇴㢹 㾨⮈⢰
㢨 ⥀㪼㢌 ὤ⏙☘㡴 G 䇴㢹( 㦤⫠ᵐ ⫵㢨 㛺⏈) 㝘䋔 䔠䀘㏘ ⏼䂌 ⥀㪼㝴 ┍㢰
䚝⏼␘. 㾨⮈⢰㝴㢌 㦤䚝㜄 ♤⢰ 㢰⺴ ὤ⏙☘㢌 㥐䚐㢨 㢼㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
㦴⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 㾨⮈⢰㢌 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 㢌 㣙㵝 ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, A F 㜤┍㟝 㣙㾌 ⵃ 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨 㢼㏩⏼␘.
ㇵ㷌 ⵃ 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ ⵃ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘ .
㦤⫠ ᵐ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ 㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼 㥄
㢨 ⥀㪼⏈ 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HSM / 㸼㢀䑀 ⯜䉤) ⪰ 㵸䈑䚌㜠, 㐔㋁䚐 㝘䋔
䔠䀘㏘㝴 㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘ .
䛀SIGMA 㝴 CANON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ AF ” ⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ ( Ἤ⫰ 2 ). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 㟤,
⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M ” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄
㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ ( Ἤ⫰ 3 ) .
䛀NIKON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍ 㡸 㠸䚨㉐⏈, 㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 䟸 ⥀㪼㢌
䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ AF ” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ ( Ἤ⫰ 2 ) . 䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 㟤, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M ”
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ ( Ἤ⫰ 3) .
Ŧ㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
Ŧ⏼䂌 ⫼㟨䏬㢌 㟤, 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ AF ⪰ 㫴㠄䚨 㨰⏈ ⯜⒬㜄⬀ HSM Ḱ
ᵍ㡴 㸼㢀䑀 ⯜䉤ᴴ 㫴㠄╝⏼␘. 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ 㢨⤠䚐 ⯜䉤 䇴㢹㡸
㫴㠄䚨㨰㫴 㙾㡰⮨ A F ὤ⏙㡴 㣅┍╌㫴 㙾㏩⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 ( ⱨ䚐) 㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐㜄㉐⓸ ⬘⎨㛰 䔠䀘㐥㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. ⵌ㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 㸼㥄㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ .
❄䚐 㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㐥 㣅┍ 㐐 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 [ 䖴 䇴㢸 MF
ὤ⏙] (Manual Override) 㡸 㥐ḩ䚝⏼␘ . 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 㸼ὤ ㉬䐹ᵆ㡴
ᴵ ⫼㟨䏬 ⷸ⦐ ␘⪰ ㍌ 㢼㏩⏼␘ .
⫼㟨䏬 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙ ᴴ⏙䚐 A F ⯜☐
SIGMA , NIKON ON ␜㢰 AF (AF -S, S)
㜤㋁ AF (AF -C, C)
CANON OFF 㐥ἴ AF (ONE SHO T)
ŦSIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘ )Ḱ 㤸㟝 ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA Optimization
P r o”⪰ ㇠㟝䚌㜠 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/OFF ⪰ 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ . ❄䚐 䖴
䇴㢸 MF ὤ⏙㜄㉐ ㇠㟝╌⏈ 䔠䀘㏘ ⫵㢌 㟴㫵㢸 㥉⓸⪰ ㉘㥉䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘. ⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 SIGMA Optimization Pro 㢌 “ ⓸㟴⬄” 㡸
㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
ŦSIGMA Optimization Pro ⏈ ␘㢀㢌 㠭㇠㢨䏬⪰ 䋩䚨 ⱨ⨀⦐ ␘㟨 ⵏ㡸 ㍌
㢼㏩⏼␘: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
䙰㇠ 㐠⓸ ⌼Ἴ
䙰㇠ 㐠⓸ ⌼Ἴ㡴 ㇠㟝㣄ᴴ 㣄㐔㢌 Ạ⓸㜄 䚐 䙰㇠ 㐠⓸ ( ㈘䘸⏼㏘
㫴㜡) ⪰ 䞉㢬䚔 ㍌ 㢼⓸⦑ ⓸㝴㩁⏼␘ . 㜼⪰ ☘⮨ , Ἤ⫰ (4) ⏈ 㦤 ⫠ᵐ F16 㡸
㇠㟝䚼㡸 ⚀㢌 䙰㇠ 㐠⓸ 㫴㜡㡸 ⸨㜠㩁⏼␘.
䙀⣌ 㐐 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄G Ḕ㥉═G 䙀⣌㐐⪰G ㇠㟝䚌㐐⮨G Ἤ⫰㣄ᴴG ⵐ㈑䚝⏼␘UG Ḕ㥉䝉G 䙀⣌㐐⪰G
㇠㟝䚌㫴G ⫼㐐ḔG 㞬㣙䝉G 䙀⣌㐐⬀G ㇠㟝䚌㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG
䙀⤼ 㛨㝴G Ḕ ㏘䏬G 䜸ㇵ 㢌G ⵝ㫴 G
㢨G ⥀㪼㢌G ≇㡴G 䞈ᴵG ⚀ⱬ㜄G 㢰ⵌG ⥀㪼☘ḰG ⽸Ẅ䚨G 䙀⣌㛨㝴G Ḕ㏘䏬G 䜸ㇵ㢨G G
㎱G ⵐ㈑䚔G ㍌⓸G 㢼㏩⏼␘UG 㢨G ⥀㪼⪰G ᴴ㫴ḔG 䈐㛅G ṅ㉔㢨⇌G ⬘㟤 G ⵑ㡴G 㦤⮹G
ἰ㷌㜄㉐G 㹠㜵㡸G 䚌㐘G ⚀㜄⏈G 䙀⤼㛨㝴G Ḕ㏘䏬G 䜸ㇵ㜄G 㦴⒈G 㨰㢌䚨G 㨰㐐ὤG
ⵈ⣁⏼␘UG
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㢌 㨰 㢌
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 㟤
ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ☥
ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘 .
Ŧ⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘ .
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 㐐 Ɒὤ㜄
㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
ŦἽ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
⥀㪼Ạ㉥ (Ấ- ⬘) 11 – 15
㺐㹠㜵 ⵤ㡜 1:7.1
䞈 ᴵ 94.5°
㺐 x Ὤ㢨 90.7×129.8mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ 16
ⱨ 950 g
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠ 27.6 cm
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨ ɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨ ɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝ ɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚ ɥɭɣɫ ɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢ ɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɩɟ ɪɟɞ ɧɚɱ ɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺ ɇɂȿ ɑȺ ɋɌȿɃ ɈȻ ɔȿɄ Ɍɂȼ Ⱥ (Ɋɂɋ. 1)
䐟ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɤɪɵɲɤɚ
䐠Ɏɨɤ ɭɫɢɪɨɜ ɨɱɧɨɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ
䐡ɒ ɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɣ
䐢
Ɇ ɟɬɤ ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɝɥɭ ɛɢ ɧɵ ɪɟɡɤɨɫɬɢ
䐣Ɇ ɟɬ ɤ ɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ
䐤
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚ ɬɟ ɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ
䐥Ȼɚɣɨɧɟɬ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ NIKON AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨ ɛɴɟ ɤ ɬɢ ɜ ɛ ɭɞ ɟɬ ɪ ɚɛ ɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨ ɛɴɟ ɤ ɬ ɢ ɜɵ ɮɢɪɦɵ Nikon ɫɟɪɢɢ G ( ɛɟɡ
ɤɨɥ ɶɰ ɚ ɭɩɪɚɜ ɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ). ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭ ɟɦɨɣ ɦɨ ɞɟɥ ɢ
ɤɚɦɟɪɵ, ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɛɴ ɟɤɬɢɜɨɦ.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ Sigma ɭ ɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚ ɱɢɧɚɟɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟɤ ɬ ɢ ɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚ ɣɨ ɧɟɬɚ ɧ ɚ ɯɨɞɹ ɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷ ɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤ ɨɧɬɚ ɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫ ɨɞ ɟ ɪɠ ɚɬ ɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬ ɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭ ɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨ ɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɹɣɬ ɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚ ɜɢɬɟ ɨɛɴ ɟ ɤɬ ɢ ɜ ɟɝ ɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ
ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌ ȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊ ȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋ ɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ Sigma ɭɫɬ ɚɧɨɜɥ ɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟ ɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨ ɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟɤ ɬ ɢ ɜ ( ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭ ɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄ ɍɋɂɊɈȼɄȺ
ȼ ɷɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨ ɟɧ Ƚɢ ɩ ɟ ɪ Ɂɜɭɤ ɨɜɨ ɣ Ɇ ɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor , HSM).
ɗɬɨɬ ɦɨɬ ɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦ ɨɠɧɨɫɬ ɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛ ɟɫɲɭɦɧ ɨɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
䛀SIGMA ɢ C AN O N 䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦ ɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬ ɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧ ɢɟ AF (ɪɢɫ .2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ (ɪɢɫ .3). Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬ ɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
䛀NIKON䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥ ɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧ ɢɟ AF (ɪɢɫ .2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ (ɪɢɫ .3). Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬ ɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥ ɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦ ɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭ ɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
Ŧ
Ɉɛ ɴɟɤɬɢɜ
ɫ
ɛɚɣ ɨɧɟɬ ɨɦ
Nikon
ɦɨɝɭɬ
ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɶɫɹ
ɜ
ɪɟɠɢɦɟ
ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɬɨɥɶ ɤ ɨ ɫ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ ɭ ɥɶ ɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɟ ɦɨɬɨ ɪɵ ɩɪɢɜɨ ɞɚ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ( ɷ ɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪ ɢɜ ɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɞɥɹ HSM). ȿɫ ɥɢ ɤ ɚɦɟɪɚ
ɧɟ ɩɨɞɞɟɪ ɠɢɜɚɟ ɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜ ɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ
ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞ ɟ ɬ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ.
Ŧȼɨ ɢɡɛɟɠ ɚɧɢɟ ɩɨɥɨɦɨɤ ɦɟ ɯɚɧɢɡɦɚ ɚɜɬ ɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ, ɧɟ
ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛ ɨɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟ ɬ ɮɭɧɤɰ ɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ , ɞɚɠɟ
ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ . ɑɬɨ ɛɵ ɞɨɜɟ ɫɬɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤ ɭ ɜ ɪɭɱɧɨ ɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥ ɶɰ ɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠ ɢɜɚɹ ɩɨɥ ɭɧɚ ɠɚɬɨ ɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭ ɫɤɚ.
Ɍ ɚɤɠɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢ ɜ ɢɦɟɟ ɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬ ɨɹɧɧɨɝ ɨ ɞɨɫɬ ɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ
[Full-time MF fun ction] (Manual Override), ɜɪɚɳ ɟɧɢɟɦ ɤɨɥ ɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭ ɫɚ. ɇɚɫɬɪɨɣɤ ɚ ɩɨ ɭɦ ɨɥɱɚ ɧɢ ɸ ɮɭɧ ɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ
ɨɬ ɬɢɩɚ ɛɚ ɣɨ ɧ ɟɬɚ.
Ȼɚɣɨɧɟ ɬ
Ɏɭɧɤɰ ɢɹ Full-time MF
Ɋɟ ɠ ɢ ɦ ɵ ɚɜɬɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
SIGMA, NIKON ȼɄɅ . Ɉɞɢɧɨ ɱɧɵɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫ (AF-S, S)
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C)
CANON ȼɕɄɅ . Ɉɞɢɧɨ ɱɧɵɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫ (ONE SHOT)
Ŧȼɵ ɦɨ ɠ ɟɬɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ/ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɪɟɠɢɦ Full-time MF , ɚ
ɬɚɤɠɟ ɨɬɪɟɝ ɭɥɢɪɨɜ ɚɬɶ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɯɨɞɚ ɤ ɨɥɶ ɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɫ ɩɨɦ ɨɳɶɸ
USB-ɞɨɤ ɫɬɚɧɰɢɢ (ɩɨɫɬ ɚɜ ɥɹɟɬ ɫɹ ɨɬ ɞɟɥɶɧɨ) ɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟ ɱɟɧɢɹ
“SIGMA Optimization Pro”. Ɂɚ ɞɨɩɨ ɥɧɢɬɟɥɶ ɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬ ɟɫɶ ɤ
ɩɭɧɤ ɬɟ « ɉɨɦɨɳɶ» ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ “SIGMA Optimization Pro”.
Ŧɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠɧɨ ɛɟɫɩɥɚ ɬɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫ
ɜɟɛ- ɫɚɣ ɬɚ: http://www .sigma-global.com/download/
Ƚ ɅɍȻɂɇȺ ɊȿɁɄɈɋ Ɍɂ.
ɉɪɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ ɧɚ ɞɟ ɬɚɥɢɡɨɜ ɚɧɧɵɣ ɩɪɟɞɦɟ ɬ, ɜ ɮɨɤɭɫɟ ɞɨɥ ɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɩɥɨɳɚɞɶ, ɧɚ ɯɨɞɹ ɳ ɚɹ ɫɹ ɜɩ ɟɪ ɟɞɢ ɢ ɩɨɡɚɞɢ ɩɪɟ ɞɦɟɬ ɚ. ɗ ɬɨ ɧɚɡɵɜɚɸɬ ɝɥɭɛɢɧɨɣ
ɪɟɡɤɨɫɬɢ. Ɉɛɵɱɧɨ ɱɟɦ ɛɨɥɶɲɟ ɞɢɚɮɪ ɚɝɦɚ ( Ɇɟɧɶɲɟ ɰɢɮɪɚ ɧɚ ɲɤɚɥɟ), ɬɟɦ
ɦɟɧɶɲɟ ɝɥɭɛɢɧɚ ɪɟ ɡɤɨɫɬɢ ( ɪɢɫ.4).
ɎɈɌɈȽɊ Ⱥ ɎɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ ɋɈ ȼ ɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤ ɚ ɧɟ ɦɨ ɠ ɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
Ɋɟɡɭɥɶ ɬɚɬ ɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚ ɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪ ɯɧɟɣ
ɨɛ ɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢ ɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡ ɭɥɶ ɬ ɚɬɨɜ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɢɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵ ɲɤɭ.
ȻɅɂ Ʉ ɂ ɂ ɁȺ ɋȼȿɌɄȺ
ɉɪɢ ɫɴɟɦɤɟ ɞɚɧɧɵɦ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɨɦ ɧɚ ɹɪɤɨɦ ɫɨɥɧ ɰɟ ɢɥɢ ɜɛ ɥɢɡɢ
ɨɫɜɟ ɬɢɬɟ ɥɶɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ, ɫɬɚɪɚɣɬ ɟɫɶ ɜɵɛɪɚɬɶ ɬɨɱɤ ɭ ɫɴɺɦɤɢ ɬɚɤ , ɱɬɨɛɵ
ɢɡɛɟɠɚ ɬɶ ɩɨɹɜ ɥɟɧɢɹ ɡɚɫɜɟ ɬɤɢ ɢ ɛɥ ɢ ɤ ɨ ɜ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚ ɠɟɧɢɢ.
ɍɏɈ Ⱦ ɂ ɏɊ Ⱥɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜ ɟɪɝɚɣɬ ɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡ ɤɢ ɦ ɜɫ ɬɪɹɫɤ ɚɦ , ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟ ɦɩ ɟɪ ɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜ ɥɚɠɧɨɫɬ ɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧ ɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫ ɩɨɥ ɶɡɭ ɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨ ɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲ ɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛ ɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟ ɬɥ ɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝ ɨ ɜɞɚ ɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬ ɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭ ɣɬɟ ɪɚɫɬɜ ɨɪɢɬɟ ɥɶ, ɛɟ ɧɡɢ ɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢ ɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬ ɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡ ɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭ ɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨ ɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨ ɥɶɡɨɜ ɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜ ɛɥ ɢ ɡ ɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝ ɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤ ɚɧɢɹ. Ɉɛ ɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢ ɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢ ɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬ ɭ ɧɟ ɩɨ ɞɥ ɟɠ ɚɬ .
ŦɊɟɡ ɤ ɢ ɟ ɩɟɪɟɩɚɞ ɵ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡ ɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥ ɟ ɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜ ɯɨɞ ɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞ ɧɨ ɣ ɭɥ ɢ ɰ ɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ ɢɡ ɱɟɯɥ ɚ,
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬ ɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳ ɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊ ȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ( ɷ ɥɟɦɟɧɬɨɜ/ ɝɪɭɩɩ) 1 1–15 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:7.1
ɍɝɨ ɥ ɩɨɥ ɹ ɡɪɟɧɢɹ 94.5° Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ x ɞɥɢɧɧɚ )
90.7 x
129.8ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 16
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢ ɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤ ɢ
27.6ɫɦ ȼɟɫ 950 ɝ
Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤ ɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛ ɚɣɨɧɟɬɨɦ SIGMA.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer -lhe a aquisição desta objectiva Sigma.
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a
utilizar , a fim de conseguir obter os melhores r esultados.
DESCRIÇÃ O DOS COMPONENTES (fig .1)
䐟T ampa frontal
䐠Anel de Focag em
䐡Escala de distância
䐢Escala das profundidades de cam po
䐣Linha de índice de focagem
䐤Selector do modo de f ocagem
䐥Baioneta
CÂMARAS NIK ON AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Nikon de focagem a utomática tipo
G (sem anel de abertura). Certas funções podem não estar disponíveis
(conforme a co mbinação objectiva / câmara ). Para um esclar ecimento
completo , consulte o man ual de instruções da sua câmara.
COMO PRENDER A OBJEC TIV A AO CORPO DA C ÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará
automaticamen te, como se fosse uma objectiva da mar ca da sua câmara.
Consulte o respectivo manual de i nstruções.
ŦNa zona de encaixe da objectiva exist em vários contactos eléctricos e
electrónicos . Mantenha-os limpos de forma a ga rantir uma boa ligação .
Enquanto está a mud ar a objectiva, certifique-se de que a coloca com a
parte frontal para baix o a fim de evitar danificar a superfície de encaix e.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇ ÃO
A objectiva Sigma funciona auto maticamente quando é fixada na câmara.
Consulte o manual de instruções da sua câmar a.
FOCAG EM
Esta objectiva vem com o Motor Hiper Sónico (HSM) da Sigma incorporado . O
HSM permite um r ápido e seguro a uto foco .
䛀SIGMA e CANON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, seleccione o modo de focagem “AF ” na
objectiva. (fig .2) Se desejar usar a focagem manu al, coloque o selec tor do
modo de focagem da sua objectiva na posição “M ” . Pode ajustar a f ocagem,
rodando o anel de foca gem. (fig.3)
䛀NIKON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, ponha a sua câmara no modo de focagem
AF e seleccione o modo de focagem “AF ” na objectiva . (fig.2) Se desejar usar a
focagem manu al, coloque o selector do modo de fo cagem da sua objectiva na
posição “M ” . Pode ajustar a f ocagem, rodando o anel de focagem. (fig.3)
ŦConsulte o manual de instruções da sua câmar a para mais informações
acerca da sel ecção do modo de focagem.
ŦPara Nik on, só é possível usar o AF com câmaras que s uportem motores
conduzidos por ondas ultra sónicas como o HSM. O AF não funcionar á se o
corpo da câmara nã o suportar este tipo de motores .
ŦAo utilizar esta objectiva no modo de focagem man ual, r ecomenda-se que
confirme a focagem cor recta no visor , em vez de confiar exclusivamente na
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se por que pode haver uma
mudança na focagem de vido a variações extremas de t emperatura que
podem causam a dilatação ou a contracçã o de vários componentes da
objectiva. T ome especial consideração quando f ocar em infinito .
Esta objetiva também permite fo cagem manual, mesmo no modo AF . Com o
botão de disparo premido a té meio, faça rodar o anel de focagem da objetiva
até conseguir o ponto de foco desejado .
Esta objetiva, tem também a função [MF Permanente] (Manual Override) , que
funciona fazendo rodar manualmente o anel de f ocagem, mesmo com o AF
ativo . O ajus te por defeito da funçã o MF Permanente , v aria de acordo com o
tipo de baioneta.
Baioneta MF P ermanente Modo AF Disponível
SIGMA , NIKON ON AF P ontual (AF-S, S)
AF Continuo (AF -C, C)
CANON OFF AF P ontual (ONE SHO T)
ŦSe utilizar o USB dock (vendido separadamente) , com o seu software
dedicado, “Sigma Optimization Pro ” , é poss ível ligar/ desligar a função MF
Permanente . Pode igualment e ajustar os parâmetr os de funcionamento do
anel de focagem no modo MF Permanente. Para mais inf ormações sobre
este tema, consulte o menu “Help ” do softwar e Sigma Optimization Pro .
ŦO SIGMA Optimization Pr o, pode ser descarregado gratuitamente do
seguinte site: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
ESCALA D AS PROFUNDIDADES DE C AMPO
A escala das profundidades de campo ajuda a confirmar a prof undidade de
campo (a zona d e nitidez) da sua fotogr afia. P or exemplo , na figura (4 ), é
mostrada a zona da profundidade de campo quand o é usada a abertura F16.
FO T OGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na imagem,
quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se que use
exclusivamente u m flash externo.
COMO IMPEDIR O EFEIT O “LENS FLARE” E OS EFEITOS
“F ANT ASMA ” NAS IMAGENS
Como esta objectiva t em um ângulo de cobertura e xtremamente lar go, podem
aparecer , muito mais f acilmente do que noutras objectivas, “luzes ”
indesejáveis e efeitos de imagens “fantasma ” nas fotogra fias. Quando
fotografar com es ta objectiva, tome especial atençã o às “manchas ” luminosas
(lens flare ) e aos ef eitos “fantasma ” que podem ocorrer quando f otogr afa perto,
ou directa mente para o sol, ou directamente para iluminaçã o artificial intensa.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENT O
ŦEvite quaisquer choques ou a e xposição a tempera turas excessivas ou à
humidade.
ŦPara armazenam ento por um longo período de tempo , escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado . Para evitar danificar a
cobertura da objectiva , mantenha-a fora do alca nce da naftalina ou de
produtos similare s.
ŦNão utilize diluentes , benzina ou outros pr odutos de limpeza or gânicos para
remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objec tiva. Limpe
com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio para li mpeza
de lentes .
ŦEsta objectiva não é à pr ova de água. Quando a usar à chuva ou perto de
água, impeça que ela se molhe. É quase sempre imposs ível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e component es eléctricos,
danificados pela água.
ŦAs mudanças bruscas de t emperatura podem ca usar condensação ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aq uecido
vindo dum ext erior frio, é aconselhável conservar a objectiva no es tojo até
que a sua tempera tura se aproxime da t emperatura ambiente .
ESPECI FICAÇÕES TÉCNI CAS
Construção da Objectiva
(grupos/ elementos) 11 – 15 R elação (Rácio) de
Reprod ução 1:7.1
Ângulo de cobertura 94.5° Dimensões
(Diâmetro x Comprime nto )
90.7×12 9.8mm
Abertura Mínima 16
Distância Mínima de Focagem
27.6 cm Pe so 950 g
As dimensões e o pe so incluem a baio neta de encaixe S IGMA .
PORT UGUÊS
E
D
F
N
Es
I
S
Dk
P
Disposal of Electric and Elec tronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrica l & Electro nic Equipment (A pplicable in the European U nion
and other Europea n countries w ith separate col lection systems)
This symbol in dicates that th is product shall n ot be treated as househo ld waste.
Instead it sha ll be collected se parately for the recycling of electri cal and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be hande d over to
the distri butor or the c ollection system o f waste el ectrical and el ectronic equipment
eventua lly . By ensur ing this pr oduct is di sposed of corr ectly , you wi ll help pr event
potential negative conse quences for the e nvironment and human health, which could
otherwise b e caused b y inappr opriate w aste handl ing of this pr oduct or components o f
this product. If this product is disp osed illegally , it might cause a p ossibility of
penalties. F or more detai led information about recycling of this product, please
contact your loca l city office, y our house hold waste disposal service or the shop where
you have purchased the product.
Entsorgung von Elek tro- und Elektronikgerä ten aus privaten Haushalten
Entsorgung von E lektro- und Elektronikgeräten (An zuwenden in der Europäischen
Union und an deren europäische n Ländern m it entspre chend geregeltem Abfal l-
Sammelsyst em)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz . Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüll en die Anfor derungen der WEEE-Rich tlinie. Bitte bewah ren Sie dies e Information
auf . Dieses Symbol weis t auf die ge trennte R ücknahme elektri scher und elektr onischer
Gerät e in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nich t in den Hausmüll.
Informier en Sie sich über da s in Ihrem Land g ültige Rücknah mesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung . Batter ien und Akkus sollten separ at entsor gt werden .
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electr oniques ménagers
(Applicable dans l'Uni on Européenne selon les dispositions par ticulières de chaq ue
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'e mballage, l e mode d' emploi et la ca rte de
garantie indique q ue le produit ne doit pas être élimi né avec les autres déchet s
ménager s. Il doit être remi s à un point de c ollecte agr éé des Déche ts d'Equipements
Electrique et Electroniques en f in de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
remplacement , il peut être laissé au point de ve nte ou remis à un point de colle cte
agréé . E n vous assur ant que ce pr oduit sera él iminé correc tement, v ous aidere z à
lutter contre l'im pact négatif pou r l'environnement et l a santé humaine qui résulterait
d'un mode d'éliminat ion inapproprié. Le non respect de ces disposition s peut entraîner
une amende.
Inzamelen van electronisc he apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische appa ratuur (van de toe passing in de EU en an dere
Europ ese landen met een ges cheiden afval s ysteem) .
Dit symboo l geeft aan da t dit produc t niet als hui shoudelijk afval mag w orden
behandeld . In plaats hier va n zal het apart wor den verzameld voor hergebr uik van
electr ische- en elec tronisch e appara tuur . De p roduct en die aan he t einde van hun
levensduur zijn die nt u in te leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelst ation
voor elektris che apparatuur . Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven wijze
weggooi t help u hiermee het mi lieu te spar en en voorkomt u da t schadelijk e stoffen
van dit product , of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier
kunnen schaden. Wanneer dit product illega al wordt gedumpt kunnen boete s worden
gegeven. Voor meer informatie voo r hergebruiken van dit product kunt u cont act
opnemen met uw loca le afval scheidingsst ation of bij de winkel waar u het a pparaat
gekocht heef t.
Disposición de equipamiento eléctrico y electr ónico en casa privadas.
Disposic ión de uso de equipa miento ecl éctico y electr ónico (Aplicable en la U nión
Europea y otros país es con sistemas de reco lección separados)
Este símbo lo indica que este producto no debe se r tratado como otros residuos de uso
general. Los equipos eléctricos y e lectrónicos deben reciclarse por sep arado y de
manera correcta. Puede existir la p osibilidad de devolver su s productos a su
distribuidor h abitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tip o equivalente o
realice las mism as funciones, o depositarlos en los pu ntos de recogida mu nicipales.
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento ade cuado de los
productos reciclables y p reviene los efectos potencialmente negativos para e l
medioambiente y l a salud, que podrían verse afe ctada por un inco rrecto reciclado del
producto. Si este produ cto es depositado de forma ilegal puede se r causa de
penalizaci ón. Para más informa ción sobre recicl ar este producto, por favor conta cte
con el ayuntamiento de su c iudad, el servicio de basuras o la tien da donde compro su
producto .
Smaltimento domestic o dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimen to dei rifiuti el ettrici ed ele ttronici (Per gli Sta ti UE e dell ’Europa con
raccolta differen ziata dei rifi uti)
Il simbolo ind ica che questo prodotto non deve essere con siderato un normale rifiut o
domestico. Perciò deve essere raccolto se paratamente ,in modo da pe rmettere il
riciclo dei su oi component i elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo
prodotto, deve essere co nsegnato al dist ributore o al ce ntro di raccolta per lo
smaltiment o dei rifiuti ele ttrici ed elettr onici. Assicuratevi che il prodo tto sia smalti to
corre ttamente, aiutere te a prev enire neg ative cons eguenze per l ’ambi ente e per la
salute umana, che potrebbero essere causate da l suo inappropri ato smaltimento. Se
questo prodotto è smaltito co ntrariamente a quanto presc rive la legge, si può andare
incontro a sanzio ni.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hanterin g av förbr ukad elektrisk oc h elektron isk utrustni ng, gällande EU och öv riga
europeiska länder me d separata uppsamlin gssystem.
Denna symbo l betyder a tt denna produkt ej s kall hanter as som vanligt hushålls avfall.
Istället skall de n lämna til l närmaste åte rvinningsstation. Genom att läm na in de nna
produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skado r på människa och miljö, som
annars kunnat u ppstå vi d normal sophant ering . O m din utr ustning har lätt urtagbar a
batteri er eller accumulat orer , var vänlig lä mna in dem enligt l okala för eskrifter .
Återvi nning hjälper ti ll att spar a våra na turtillgångar . För mer detal jerad informa tion
om återvinning av d enna produkt, vänd Dig till ortens mi ljökontor eller till din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektr onisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffels e af kasseret el ektrisk & elektron isk udstyr (Gældende f or lande indenf or
EU og andre europæiske lande me d separat indsaml ingsordning).
Dette symbol betyder , at udstyret ikke bør behand les som alminde ligt
husholdningsaf fald. I st edet skal det afleveres på et godkendt indsamlings sted for
behandling o g genanvendelse af elekt ronisk udstyr . Ved at bortskaffe dette produkt på
korrekt måde, sikrer du at af faldet behand les korrekt og genbruges i størst muligt
omfang. Herved forhind res en evt. negativ miljøm æssig og su ndhedsmæssi g effekt der
kunne ops tå ved f orkert behand ling af affal det. Hvis udstyr et indehold er batterier eller
akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse beh andles separat i henhold til de
lokale regler . Genbrug af materialer hj ælper med at bevare de n aturlige ressou rcer .
Hvis du ønsker mere detalje rede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndighe der , den lokale renovationsvirksomhe d eller den
forretning hvor du har købt produktet .
Eliminação doméstica dos equipament os eléctrico s e electrónicos
Eliminação de e quipamento eléctri co e electrónico usado (a plicável na Uni ão Europeia
e noutros países d a Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O sím bolo acima indica que o produto não deve ser t ratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser separado para reci clagem de equipame nto eléctrico e electrónico.
Se adquirir n ovos produtos, esta câmara deve se r entregue ao distribu idor ou a u m
sistema especi alizado de recolha de lixo. Assegurando a correcta elimin ação destes
equipamentos, ajudará a prevenir conse quências negativ as para o ambiente e para a
saúde humana causad as por uma inapropriada man ipulação dos compone ntes deste
produto. Se a e liminação for feita de form a ilegal, poderá dar lugar a eventu ais
penalizaç ões. Para informaçã o mais detalhada ac erca da rec iclagem des te produt o,
contacte os serv iços camarários ou a loja onde adquiriu o m esmo.
J
E
D
F
N
E
s
I
S
D
k
C
K
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ؾݣሊǬȩǹ ǛဇƠƯƍLJƢŵ
The glass materials used in th e lens do not contai n environ mentally hazar dous lead
and arsenic.
Das Glas, das für das Objektiv verwen det wird, enthält kein umwelt schädliches Blei
und Arsen.
Les v erres utili sés dans cet o bjectif ne conti ennent aucune ma tière nuisi bles à
l ’environnement telles que le plomb et l’arsenic .
De glassoort die in dit obj ectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a
rsenicum.
Los ma teriales empl eados en el obje tivo no conti enen product os nocivos par a la salud
ni el medi o ambiente.
Le ma terie vitree usa te per la re alizzazione dell ’obie ttivo non cont engono piombo né
arsenico, sostanze p otenzialmente peri colose sotto il profilo e cologico.
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
Glasset anvendt i d ette objekt iv indeholder ikke mi ljøskadelig bly o g arsen.
掉柕ἧ䓐䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫戃⍲䟟䫱䈑ˤġ
ġ
㢨
G
⥀㪼㜄
G
㇠㟝═
G
㠄㣄㣠⏈
G
䞌㤵㡰⦐
G
㡔⓹䚐
G
⇝
G
㢨⇌
G
⽸㋀⪰
G
䚜㡔䚌Ḕ
G
㢼㫴
G
㙾㏩⏼␘U