T ack för att du valde Sigma. För att få ut st örsta möjliga nytta och nöje av
ditt Sigma objektiv , rek ommenderar vi att du läser igenom denna
bruksanvisning innan du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
䐟Frä mre lock
䐠Fokusring
䐡Avståndsskala
䐢Index linje
䐣Omkopplare fokus funktion
䐤Zoom ring
䐥Fattning
NIKON AF KAMEROR
Detta objektiv innehåller ett s .k. el ektromagnetiskt membran, av samma typ
som ”E-type ” i Nikon AF-objektiv . Objektivet är kompa tibelt med kameror
enligt lista (A). (Modellerna märkta med symbolen Ŭ kräver att kamerans
senaste firmware är ins tallerad för att säk erställa kompabilitet. )
یObjektivet är inte k ompatibelt med kameror med film i.
یObjektivet fungerar inte med kamer or I tabell (B )
یFör inte lis tade modeller enligt tabell (A ) eller (B ) , vänligen se kamer ans
manual för k ompabilitet gällande E-typ objektiv .
MONTERING P Å KAMERAN
Sigma objektiv har exa kt samma fattning som din kameras originalobjektiv .
Följ därför br uksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av
objektiv .
یPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kop plingar . Se till att
hålla dessa rena för att få bäs ta kontakt. Vid objektivb yte, se till att
objektivets front hålls nedåt f ör att undvika att objektivet skadas.
INST ÄLLNING A V EXPONERINGSFUNKTION
Sigma objektiv ställs automa tiskt in på rätt funktion när objektive t monteras
på kameran. Se din kameras bru ksanvisning.
SKÄRPEINST ÄLLNING OCH ZOOMING
Detta obijektiv är for sett med en inby ggd HSM-motor (Hyper Sonic Motor) .
HSM-motom medger snabb och ty st automatisk skärpeinställning .
䛀SIGMA och CANON 䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokuse ra manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ” ( f i g . 3 ) . D u
kan nu fokuser a genom att vrida på objektivets fok usring.
䛀NI KO N 䛁
För autof okus funktion välj f okus läge på objektivet till “AF ” (fig.2) . Om du
önskar att fokuse ra manuellt, välj fok us läge på objektivet i läge ”M ” ( f i g . 3 ) . D u
kan nu fokuser a genom att vrida på objektivets fok usring.
یVänligen läs i kamerans instr uktionsbok om hur du ändrar fokuserings
läget.
یFör att undvik a skador på objektivet undvik att manuellt vrida på
objektivets fokuseringsring när obj ektivet är inställt på autof okus.
Detta objektiv tillåt er även manuell fokusering i aut ofokusläge . Med
avtryck aren halvvägs nedtryckt, vrid på fokusringen för att justera skärpan.
Dessutom kan objektivets [Full -time MF-funktion] (Manual Over ride)
användas genom att vrida objektivets f okusring medan autofok us är i funktion.
Fabriksinställningen för [Full -time MF-funktionen] varierar beroende på
kamerafattning.
Fattning
“Full-time MF-f unktion”
Möjliga AF -läge
SIGMA , NIKON
PÅ
Enbilds-AF (AF -S, S)
Kontinuerlig AF (AF -C, C)
CANON AV Enbilds-AF (ONE SHOT)
یVid användning av USD-docka (säljs separat) och dess anpassade
programvara, “SIGMA Optimazation Pro ” är det möjligt a tt välja ”Full-time
MF-funktionen ” P Å/A V samt juster a fokuseringsringe ns verkningsgrad för
MF-funktionen. För ytterligare inf ormation, vänligen se Pro-Menyn i SIGMA
optimering ”Help ”
یSIGMA Optimization Pr o är nedladdningsbar utan kostnad från följande
webb.add ress: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZOOM ING Ž
Vrid zoomring en för att ställa in önsk ad brännvidd.
BLIXT FO TOGRAFERING
Vid fotografering med kamerans inbyggda blixt tillsammans med denna
objektiv kan orsaka skuggning . Använd inte kamerans inb yggda blixt
tillsammans med denna objektiv . Vid behov a v blixt använd extern blixt.
MINSKA RISKEN FÖR REFELX ER
På grund av objektivets e xtrema vidvinkel, uppstår lätt reflex er . T änk på
detta, sär skilt när du fotograferar mot solen eller andra starka ljuskällor .
V ÅRDA DITT OBJEKTIV
یUndvik extrema t emperaturer och skydda objektivet mot stötar och slag.
یVid längre tids förvaring väij en kall och torr pla ts. Undvik naftalin som kan
skada objektivets antir eflexbehandling.
یAnvänd aldrig tinner , bensin ell er andra organiska vä tskor . Vid rengöring,
använd en mjuk linsputstrasa som du k an köpa i din fotoaffär .
یObjektivet är inte vattensäk ert. Skyd da det mot regn, snö eller vattenstänk.
یPlötsliga temper aturväxlingar kan orsak a kondens på objektivet. Vänta
tills objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen
innan du använder den igen.
TEKNISKA DA T A
Uppby ggnad 11 - 16 Förs toringsgrad 1:4.9
Bildvinkel 122 - 84.1 °
Mått
(diam. x längd)
102 x 131.5mm
Minsta bländare 22
Närgräns (V - T) 24 - 25.8cm Vikt 1150 g
Mått och vikt gäll er SIGMA fattning .
SVENS KA
T ak fordi De har køb t et Sigma objektiv . For at få den maksimale ydeevne og
glæde af Deres Si gma objektiv , a nbefaler vi, at De læser denne brug svejledning
grundigt inden objektivet br uges.
BESKRIVEL SE AF DELENE (fig.1)
䐟Fro nt c ap
䐠Fokuseringsring
䐡Afstandsskala
䐢Index
䐣Fokuseringsmetodeomskifter
䐤Zoomring
䐥Bajonetfatning
TIL NIKON MOUNT
Dette objektiv indeholder en elektromagne tisk blænde mekanisme, med
samme specifikationer som den E-type mekanisme der findes i Nikon AF
objektiver . Objektivet er kompatibelt med kameraerne liste t i T abel (A ) .
(Modellerne markeret med Ŭ kræver den seneste firmware v ersion I
kameraet f or at sikre kompatibilit et. )
ŦDen er ikke komp atibel med film baserede spejlrefleks k ameraer .
ŦDet er ikke muligt at br uge objektivet på kameraer nævnt i T abel (B ).
ŦFor modeller der ikke er list et i T abel (A ) eller T a bel (B), kig i kameraet
brugsanvisning og controll er om det er kompatibelt med E-type objektiver .
MONTERING P Å KAMERAHUSET
Dette ovjektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på
nøjagtigt samme måde som Der es normale objektiv . Se venligst vejledningen
i kameraets brugsanvisning .
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal k oplere og elektriske
kontakter . Sørg for a t disse er rene for a t sikre god forbindelse . For at
undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med front
nedad ved objektvskift.
V AL G AF EKSPONERINGSMET ODE
Sigma objektivet fungerer automa tisk efter montering på kamerahuset. Se
venligst kameraets br ugsanvisning.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
Dette objektiv har Sigma's indb yggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM sikrer
en hurtig og lydløs f okusering.
䛀SIGMA og CANON 䛁
For autof okusfunktion stilles fokusvælger en på objektivet (fig.2) på ”AF ”
indstilling. Hvis du ønsker at fokuser e manuelt, stilles f okusvælgeren på ”M ”
indstilling (fig.3). Du kan justere fok useringen ved at dreje fokuseringsringen.
䛀NI KO N 䛁
For auto fokusfunktion vælges AF funktion på kame raet og fokusvæl geren på
objektivet (fig.2) still es på på ”AF ” indstilling . Hvis du ønsker at fokuser e
manuelt, s tilles fokusvælgeren på ”M ” indstilling (fig.3) . Du k an justere
fokuseringen ved at dr eje fokuseringsringen.
ŦSe venligst I kameraets brugsan visning hvordan kamer aets fokusfunktion
vælges.
ŦNår man bruger de tte objektiv i manuel fokus , vil vi anbefale at ma n
bekræfter den kor rekte fokusering i kamer aets søger . Dette anbefales , f ordi
der kan forek omme minimale fok usændringer p. g a . ekstreme
temperaturfor skydninger , hvilke tigen kan forårsage a t enkelte komponenter
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet stilles
på uendeligt.
Dette objektiv tillader også manuel f okusering, selv i autofokus indstill ingen.
Mens du trykker udløserknappen halvt ned, drejers fokus ringen f or at justere
fokuspunkte t.
Objektivet kan desuden anvendes i [Full -time MF function] (Manual Override)
blot ved at dreje objektivets fokusring mens den er I autof okus mode. Forud
indstillingen af Full -time MF function varierer f or hver bajonet type .
Bajonet type Full -time MF function Tilgængelig AF-funktion
SIGMA , NIKON
ON
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF -C, C)
CANON OFF Single AF (ONE SHO T)
ŦNår USB dock anvende s (sælges separate) og den tilhørende dedikerede
software, “SIGMA Optimization Pr o ” er det muligt at slå Full -time MF
funktionen ON / OFF , du kan også justere det antal gange f okusringen skal
drejes for at arbejde i F ull-time MF funktionen. For yderligere inf ormation se
venligst i SIGMA Optimiza tion Pro ”Help ” menuen.
ŦSIGMA Optimization Pro softwar en, kan downloades gratis fra f ølgende
website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZOOMFUNKTION Ž
Drej Z oomringen til den ønskede position.
MODL FLASH FOT OGRAFERING
Brug af kamerae ts indbyggede flash vil f orårsage vignettering . Det anbefales
at anvende en ekster n flash med dette objektiv .
UNDGÅ OVERS TRÅLING OG REFLEKSIONER
På grund af dett e objektivs ekstreme vidvinkel, er der større risiko f or
overstråling og re fleksioner end med andre objektiver . Når du an vender dette
objektiv , bør du være specielt opmærksom på de reflek sioner og
overstrålinger der kan f orekomme, når du laver optagelser helt eller delvist
mod solen eller andre l yskilder .
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDEL SE OG OPBEV ARING
ŦUndgå hårde st ød, samt at udsætte ohjektive t for meget høje eller lave
temperatur er .
ŦHvis De skal opbevare objektivet uden a t bruge det i længere tid, vælg da et
køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge anti refleksbehandlingen på
linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugl er og anden kemi sk
påvirkning.
ŦBenyt ALDRIG fortynder , benzin eller andre organiske opløsningsmidler , til
at fjerne fingeraftryk eller snavs fr a linseoverfladen. Rengør kun ved at
bruge en blød objektivklud eller linsepapir .
ŦDette objektiv er ikk e vandtæt. V ed brug i re gnvejr , ved vandet og lignende ,
sørg da for at hol de det tørt . Det vil ofte være umuligt a t reparere
linseelementer og elektr oniske komponenter der har være t i forbindelse
med vand.
ŦPluds elige tempe raturud sving kan forå rsage, at kondens el ler du g vil opstå
på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et
varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og
rummets temper atur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
Antal linseelementer 11 - 16 Fors tørrelsesgrad 1:4.9
Synsvinkel 122 - 84.1 °
Dimensioner
(Diam. x Længde)
102 x 131.5mm
Mindste blændeåbning 22
Nærgrænse (V - T) 24 - 25.8cm V æg t 1150 g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning .
DANS K
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ 䁢Ḯ⃭↮䘤㎖怑楔掉柕䘬⃒岒⿏傥炻 嬻ぐ䚉ṓ
㓅⼙ᷳ㦪炻ἧ䓐⇵婳⃰Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
悐 ẞ 婒 㖶 ( ⚾ 1)
䐟⇵味
䐠⮵䃎䑘
䐡嶅暊⇣⹎
䐢㊯㧁䶂
䐣⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
䐤嬲䃎䑘
䐥㍍䑘
⎒ 怑 ⎰ ⯤ ㍍ 䑘 掉 柕
㬌掉柕姕㚱暣䡩⚰㨇㡘墅伖炻冯⯤冒≽⮵䃎掉柕塷䘬 E- type 㨇
㡘墅伖㑩㚱䚠⎴夷㟤炻 ⎗怑惵堐(A ) ℏ䘬 䚠㨇ˤ( 㧁䣢ۻ 䘬✳嘇暨庱㚱
䚠㨇杴橼ᷳ㚨㕘䇰㛔ẍ䡢ᾅ傥ẍℤ⭡ˤ)
Ŧᶵℤ⭡厚㜿╖掉⍵䚠㨇ˤ
Ŧ⛐堐(B ) ℏ䘬䚠㨇ᶵ傥ἧ䓐忁掉柕ˤ
Ŧᶵ⛐堐(A ) 堐(B ) ℏ䘬䚠㨇✳嘇炻婳⍫教䚠㨇䘬ἧ 䓐婒㖶㚠㞍䚳㗗
⏎ℤ⭡ E-type 掉柕ˤ
⬱ 墅 掉 柕
掉柕⬱墅⇘㨇幓⼴炻ὧ⎗冒≽㬋ⷠ㑵ἄ炻屯㕁⎗⍫教䚠㨇婒㖶㚠ˤ
Ŧ㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸㍍溆⍲惵㍍☐炻 婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻 䡢ᾅ㍍楩㬋䡢ˤ
姕 ⭂ 㚅 㧉 ⺷
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻⛯⎗惵⎰暨ἄℐ冒≽䦳⸷⮵䃎㑵ἄˤ㚱斄娛
ね炻婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
⮵ 䃎 ⍲ 嬲 䃎
㛔掉柕ℏ伖崭倚忇楔忼 (HSM) ˤ崭倚忇楔忼傥Ẍ冒≽⮵䃎忶䦳㚜⾓㌟
⮏朄ˤ
˪
怑 楔 ⍲ Ἓ 傥 ˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ 炻 ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖(⚾ 2)烊 劍敋ᶳ㫚ㇳ≽
婧庫䃎嶅 炻 忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖(⚾ 3)炻 两侴廱≽⮵䃎
䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
˪
⯤ ˫
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻 ⮯䚠㨇姕⭂䁢冒≽⮵䃎㧉⺷炻 ⎴㗪⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕
⭂䁢 AF ỵ伖(⚾ 2)烊 劍敋ᶳ㫚暨ㇳ≽婧庫䃎嶅 炻 忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽
姕⭂䁢 MF ỵ伖(⚾ 3) 炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
Ŧ⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
Ŧ⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥⃰⛐奨㘗☐ℏ奨䚳⮵䃎㗗⏎㸾
䡢ˤ⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪炻掉柕ℏ䘬掉䇯⎗傥㚫㒜⻝㓞䷖炻⮶
农䃎溆ῷ䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆枸⃰ἄ↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
㬌掉ℤ⭡ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥炻⛐冒≽⮵䃎㧉⺷ᶳḇ⎗忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ
⋲㊱⾓攨炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨䃎溆ˤ
昌㬌ᷳ⢾炻 ⛐冒≽⮵䃎ⶍἄ䑘⠫ᶳ炻 廱≽掉柕⮵䃎䑘ὧ⎗忳䓐㬌掉䘬
[ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ] (M anual Override)ˤ ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥䘬ℏ伖姕⭂
⮯⚈ㅱᶵ⎴㍍䑘侴㚱↮⇍ˤ
㍍䑘 ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗䓐冒≽⮵䃎㧉⺷
S I G M A , N I K O N
攳
╖㫉冒≽⮵䃎 (AF-S, S)
忋临冒≽⮵䃎 (AF-C, C)
CA NON
斄
╖㫉冒≽⮵䃎 (ONE SHOT)
Ŧ忳䓐⎎岤伖䘬 USB Dock ⍲℞⮰䓐庇ẞ“SIGMA Op timization Pro ”炻
⎗怠㑯ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ᷳ攳斄烊⎴㗪⎗婧㔜⮵䃎䑘䘬廱≽㫉㔠ẍ
㑵㍏ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ˤ㞍 娊㚜⣂㚱斄屯妲炻婳⍫教 SIGMA
Optimi zation Pr o ” 䘬 “ ⸓≑ ” 厄╖ˤ
Ŧ⎗䓙ẍᶳ䵚䪁屣ᶳ庱 SIGMA Optimization P ro烉
http:/ /www.sigma-global.com/ download/
˪ 嬲
䃎 ˫ġ
⮯嬲䃎䑘廱≽军⎰怑䘬䃎嶅ˤġ
攫 䅰 㓅 ⼙
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻 婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬伖攫䅰炻 ⮶农⼙⁷
ᶳ悐↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
侨 冯 櫤 ⼙ 䘬 枸 旚
⚈㗗崭⺋奺掉斄Ὢ炻䔓朊↢䎦侨冯櫤⼙䎦尉㭼ⷠ夷䃎㭝掉䧖䁢⣂炻
㓭㍉䓐㬌掉㗪炻婳㲐シᶵ天䚜㍍㉵㓅⣒春ㆾ月役⻢㉵㓅ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯᾅ嬟掉
柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ᷠㆾ旚垚ᷠ䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻ょ↯⊧
䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ㛔掉柕᷎ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬㽽ˤ῀
劍ℏ悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪忚
ℍ㘾䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军掉柕㹓⹎㍍役
⭌㹓䁢㬊ˤ
夷 㟤
掉柕䳸㥳ġ
11 - 16
㓦⣏䌯
1:4.9
夾ġ 奺ġ
122 - 84.1 °
橼䧵
(䚜⼹ x 攟⹎ )
102 x 131.5mm
㚨䳘⚰ġ
22
㚨役⮵䃎嶅暊ġ
ĩ⺋奺䪗
ġ
Į
ġ
攟䃎䪗Īġ
24 - 25.8cm
慵 慷
1150 g
橼䧵⍲慵慷⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
ਚ䘲⭘Ҿѝഭ ӗ
૱ ѝ ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 Ⲵ 〠 ৺ ਜ਼ 䟿
ᴹᇣ⢙䍘
䜘Ԧ〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝԧ䬜
(Cr(VI))
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(䠁䜘Ԧ ) g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ཆ༣
(ṁ㜲䜘Ԧ ) Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
สᶯ䜘Ԧ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ݹᆖ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ᵪỠ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
༷⌘
ᵜ㺘Ṭᦞ SJ/T 11364 Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ
Ũ:
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘 Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷ ൘ GB/T 26 572 㿴ᇊ
Ⲵ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
g:
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ GB/T
26572 㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
10 ᡆ 5 മᖒਜ਼ѹ : ↔ḷ䇶ᱟ䘲 ⭘Ҿ൘ѝഭຳ䬰Ⲵ⭥ᆀ䇟 ӗ૱Ⲵ⧟؍
֯⭘ᵏ䲀DŽ ↔ӗ૱֯⭘㘵ਚ㾱䚥ᆸᆹ ޘ઼֯⭘кⲴ⌘һ亩ˈ Ӿ⭏ӗѻᰕ䎧
Ⲵॱᒤᡆӄᒤᵏ䰤нՊሩ⧟ ຳ⊑ḃˈҏнՊሩӪ䓛઼ 䍒ӗ䙐ᡀ䟽བྷᖡ૽DŽ
ᷕ 㔯 婒 㖶 㚠 ġ
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬ ㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 䟸,
⥀㪼㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘. ❄䚐 ⸬ ㉘⮹㉐⏈ ᴵ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨
㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌 㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜
㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
ᷱḔ
㼜Ἵ ⺴㨰㢌 ⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ⵃ ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⸰ ⚀
㐐⥙㣙䚨⪰ 㸼⣌䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸰ ᷱ㟤
㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨㢌
ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨
㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨
ⵐ㈑, 䞈㣠㢌 㠄㢬 㢨 ╝⏼␘.
Š⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
⸩㣕䚐
Ạ㦤⦐
╌㛨
㢼㡰⦐
㦤㐠䚌㜠
㼜Ἵ䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
Šㇰᴵ⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 㥐䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㐐
㘤⤠㫼 㜰⥘ᴴ 㢼㏩⏼␘.
ᴵ⺴ 㢌 ⮹㾡( 䖐 1)
䐟㤸⮨ 㿕
䐠䔠䀘㏘ ⫵
䐡ᶤ⫠䖐㐐
䐢㫴䖐㉔
䐣䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
䐤㩀⫵
䐥⫼㟨䏬
NIKON ⫼㟨䏬 㟝
㢨 ⥀㪼⏈ Nikon AF ⥀㪼㢌 E- 䇴㢹 ⮈䀘⏼㫌 Ḱ ┍㢰䚐 ㇠㛅㢬 㤸㣄
㦤⫠ᵐ ⮈䀘⏼㫌㡸 䈅㣠䚌㜴㏩⏼␘. Ta b l e ( A) 㜄 䖐㐐═ 㾨⮈ ⢰㝴 䝬䞌㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘. ( ۻ 䖐㐐ᴴ 㢼⏈ ⯜⒬㡴 䝬䞌㉥㡸 ⸨㣙䚌ὤ 㠸䚨, 㺐㐔
ⶸ㤸㡰⦐ 㾨⮈⢰ 䓀㠜㛨⪰ 㛹⒤㢨䏬 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.)
Ŧ䙸⪸ 㢰㙼 ⫠䙀 ⤽㏘ 㾨⮈⢰㝴 䝬䞌╌㫴 㙾㏩⏼␘ .
ŦTa b l e ( B )㜄 䖐㐐 ═ 㾨⮈⢰㝴 䝬䞌╌㫴 㙾㏩ ⏼␘ .
ŦTa b l e ( A ) ❄⏈ Ta b l e ( B )㜄 㛺⏈ ⯜⒬㢌 ᷱ㟤 , 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐㛨 E- 䇴㢹 ⥀㪼㝴㢌 䝬䞌㉥㡸 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 㢌 㣙㵝 ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ
┍㢰䚌⦐ 㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨ 㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, A F 㜤┍㟝 㣙㾌 ⵃ 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨
㢼㏩⏼␘. ㇵ㷌 ⵃ 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ ⵃ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⦐
㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
㦤⫠ ᵐ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ 㡴 ㋀㫴䚌Ḕ ᷸㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄 ⵃ 㩀
㢨 ⥀㪼⏈ 䚌㢨 䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HSM / 㸼㢀䑀 ⯜䉤) ⪰ 㵸䈑䚌㜠, 㐔㋁䚐
㝘䋔 䔠䀘㏘㝴 㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘.
䛀SIGMA 㝴 CANO N 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ AF” ⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ ( Ἤ⫰ 2 ). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘
ᷱ㟤, ⥀㪼㢌 䔠 䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ M” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸
─⥘ 㸼㥄 㦤㥉 㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ ( Ἤ⫰ 3).
䛀NIKO N䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈, 㾨⮈⢰⪰ A F ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 䟸 ⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
AF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(Ἤ⫰ 2 ).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌 㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 ᷱ㟤, ⥀㪼 㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “ M”
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ ( Ἤ⫰ 3).
Ŧ㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 ( ⱨ䚐) 㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐㜄㉐⓸ ⬘⎨㛰 䔠䀘㐥㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. ⵌ㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 㸼㥄㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
❄䚐 㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㐥 㣅┍ 㐐 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 [ 䖴 䇴㢸
MF ὤ⏙ ] (Manual Ove rride) 㡸 㥐ḩ䚝⏼␘ . 䖴 䇴㢸 M F ὤ⏙㢌 㸼ὤ
㉬䐹ᵆ㡴 ᴵ ⫼㟨
䏬 ⷸ⦐ ␘⪰ ㍌ 㢼㏩⏼␘.
⫼㟨䏬 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙ ᴴ⏙䚐 A F ⯜☐
SIGMA, NIKON
ON
␜㢰 AF (AF-S , S)
㜤㋁ A F (A F-C, C)
CANON OFF 㐥ἴ AF (ONE SHO T)
ŦSIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘) Ḱ 㤸㟝 ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA
Optimization Pro ”⪰ ㇠㟝䚌㜠 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/OFF ⪰ 䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘. ❄䚐 䖴 䇴㢸 M F ὤ⏙㜄㉐ ㇠㟝╌⏈ 䔠䀘㏘ ⫵㢌 㟴㫵㢸
㥉⓸⪰ ㉘㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. ⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 SIGMA O ptimization
Pro 㢌 “ ⓸㟴⬄” 㡸 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ .
ŦSIGMA Op timizati on Pro ⏈ ␘㢀㢌 㠭㇠㢨䏬⪰ 䋩䚨 ⱨ⨀⦐ ␘㟨 ⵏ㡸
㍌ 㢼㏩⏼␘: http:/ /www .sigma-global. com/ download/
ଲ㩀 ㇠㟝ଳ
㩀⫵㡸 ─⥘ 㤵 㤼䚐 Ạ⓸⦐ 㸼 㥄ᶤ⫠⪰ ⷴ 䞈㐐䇩⏼␘.
䙀⣌ 㐐 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄 Ḕ㥉═ 䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼␘. Ḕ㥉 䝉
䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㫴 ⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䙀⤼ 㛨㝴 Ḕ㏘ 䏬 䜸ㇵ 㢌 ⵝ㫴
㢨 ⥀㪼㢌 ≇㡴 䞈ᴵ ⚀ⱬ㜄 㢰ⵌ ⥀㪼☘Ḱ ⽸Ẅ䚨 䙀⣌㛨㝴 Ḕ㏘䏬
䜸ㇵ㢨 ㎱᷀ ⵐ㈑䚔 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘. 㢨 ⥀㪼⪰ ᴴ㫴Ḕ 䈐㛅 ṅ㉔㢨⇌
⬘㟤 ⵑ㡴 㦤⮹ ἰ㷌㜄㉐ 㹠㜵㡸 䚌㐘 ⚀㜄⏈ 䙀⤼㛨㝴 Ḕ㏘䏬 䜸ㇵ㜄
㦴⒈ 㨰㢌䚨 㨰 㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ 㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌ 䘸䇼⥀
☥ ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡 ㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘.
␘⪬ 㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 㐐
Ɒὤ㜄 㥊㫴 㙾 ⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁ ⏼␘.
ŦἽᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㨰㟈 ㇠ 㛅
⥀㪼Ạ㉥ (Ấ- ⬘) 11 - 16
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
( W -T )
24 - 25.8cm
䞈 ᴵ 122 - 84.1 °
㺐㋀㦤⫠ᵐ 22
㺐ᷱ
x Ὤ㢨
102 x 131.5mm
㺐㹠㜵 ⵤ㡜 1:4.9
ⱨ
᷀
1150g
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚ ɫ ɡɚ ɜɵɛ ɨɪ ɩɪɨɞ ɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝ ɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚ ɥɭɣɫ ɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɩɟ ɪɟɞ ɧɚɱ ɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺ ɇɂȿ ɑȺ ɋ ɌȿɃ ɈȻɔ ȿɄ Ɍɂȼ Ⱥ ( Ɋɂɋ.1)
䐟ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɤɪɵɲɤɚ
䐠Ɏɨɤ ɭɫɢɪɨɜ ɨɱɧɨɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ
䐡ɒ ɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɣ
䐢Ɇ ɟɬ ɤ ɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ
䐣ɉɟɪɟɤ ɥɸɱɚ ɬɟ ɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤Ʉɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝ ɨ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭɦ ɚ )
䐥Ȼɚɣɨɧɟɬ
ȾɅə ȻȺɃ Ɉɇ ȿ ɌȺ ɇɂɄɈɇ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɦ ɚɝɧɢɬɧɵɣ ɦ ɟɯɚɧ ɢɡ ɦ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ, ɫɨɨɬɜ ɟɬ ɫɬɜɭ ɸɳɢɣ
ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ Nikon ȿ . Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟ ɤ ɬ ɢ ɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ
ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɟɪɟɱ ɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬ ɚ ɛɥ ɢ ɰ ɟ ( Ⱥ) (ɤɚɦɟɪɵ , ɨɬɦɟɱɟɧɧɵɟ Ŭ ɬɪɟɛɭɸ ɬ
ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɨ ɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨ ɫɬɢ ).
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɩɥɟɧɨ ɱɧɵɦɢ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛ ɥɢɰɟ (ȼ ) .
ŦɈɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ, ɱɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟ ɥɢɬɶ ɫɨɜɦɟɫɬ ɢɦɨɫɬɶ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɚ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɧɟ ɩɟɪɟɱɢɫ ɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛ ɥɢɰɚɯ (Ⱥ ) ɢɥɢ (ȼ ).
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨ ɛɴɟ ɤ ɬɢ ɜ Sigma ɭɫɬ ɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟ ɤɬ ɢ ɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚ ɣɨ ɧɟɬɚ ɧɚ ɯɨɞɹ ɬɫ ɹ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧ ɬɚɤɬ ɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫ ɨɞ ɟ ɪ ɠɚ ɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ . ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠ ɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɹɣɬ ɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫ ɬɚɜɢɬɟ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ ɟ ɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ
ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌ ȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊ ȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴɟ ɤ ɬ ɢ ɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬ ɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚ ɛɨɬɚɬ ɶ ɤ ɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨ ɞɧɨɣ ɨɛɴ ɟ ɤɬ ɢ ɜ (ɋɦ . ɢɧɫɬɪɭ ɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄ ɍɋɂɊɈȼɄȺ ɂ ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄ ɍɋɇɈȽɈ Ɋ Ⱥ ɋɋ ɌɈəɇɂə
(Ɂ ɍɆɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ)
ȼ ɷɬ ɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨɟɧ Ƚɢ ɩ ɟ ɪ Ɂɜɭɤ ɨɜɨɣ Ɇɨɬɨ ɪ (Hyper Soni c Motor , HSM).
ɗɬɨɬ ɦɨɬ ɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛ ɟɫɲɭɦɧ ɨɣ ɚɜɬɨɮ ɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
䛀S IG M A ɢ CANO N䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥ ɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ (ɪɢɫ .3). Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫ ɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
䛀NIKON 䛁
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥ ɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜ ɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬ ɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ (ɪɢɫ .3). Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫ ɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨ ɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛ ɪɚɬɢɬ ɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪ ɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
Ŧȼɨ ɢ ɡɛɟɠɚɧ ɢɟ ɩɨɥɨɦɨɤ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ , ɧɟ
ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɤ ɨɥɶ ɰɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬ ɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɨɣ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
Ɉɛ ɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧ ɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢ ɪɨɜɤɟ, ɞɚ ɠɟ ɜ
ɪɟɠɢ ɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. ɑɬɨɛɵ ɞɨɜɟɫɬɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨ ɜɤɭ ɜ ɪɭɱ ɧɨ ɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥ ɶɰ ɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠɢɜ ɚɹ ɩɨɥ ɭɧɚ ɠɚɬ ɨɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭ ɫɤɚ.
Ɍ ɚɤɠɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤ ɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫ ɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ
[Full-time MF fun ction] (Manual Override), ɜɪɚɳ ɟɧɢɟɦ ɤ ɨɥɶ ɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮ ɨɤɭɫɚ. ɇɚɫ ɬɪɨɣɤɚ ɩɨ ɭɦ ɨɥɱɚ ɧɢ ɸ ɮɭɧ ɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ
ɨɬ ɬɢɩɚ ɛɚ ɣɨ ɧ ɟɬɚ .
Ȼɚɣɨɧɟ ɬ Ɏɭɧɤɰɢɹ Full-time MF Ɋɟ ɠ ɢ ɦ ɵ ɚɜɬɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
SIGMA,
NIKON
ȼɄɅ.
Ɉɞɢɧɨ ɱɧɵɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫ (AF-S, S)
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C)
CANON ȼɕɄɅ . Ɉɞɢɧɨ ɱɧɵɣ ɚɜɬ ɨɮɨɤɭɫ (ONE SHOT )
Ŧȼɵ ɦ ɨ ɠɟɬ ɟ ɫɚɦɨɫ ɬɨɹɬɟ ɥɶɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ/ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɪɟɠɢ ɦ Full-time MF , ɚ
ɬɚɤɠɟ ɨɬɪ ɟɝɭɥ ɢɪɨɜɚɬ ɶ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɯɨɞɚ ɤɨɥ ɶɰ ɚ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
USB-ɞɨɤ ɫɬɚɧɰɢɢ (ɩɨɫɬ ɚɜɥɹɟ ɬɫɹ ɨɬɞɟ ɥɶɧɨ) ɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝ ɨ ɨɛɟɫɩɟ ɱɟɧɢɹ
“SIGMA Optimization Pro”. Ɂɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟ ɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬ ɟɫɶ ɤ
ɩɭɧɤ ɬɟ « ɉɨɦɨɳɶ» ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ “SIGMA Optimization Pro”.
Ŧɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠɧɨ ɛɟɫɩ ɥɚɬɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫ
ɜɟɛ- ɫɚ ɣɬɚ: http://www .sigma-glob al.com/download/
(ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɮɨɤ ɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭ ɦɢ ɪɨɜɚɧɢ ɟ))
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶ ɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤ ɚ ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ.
ɎɈɌɈȽɊ Ⱥ ɎɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ ɋɈ ȼ ɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩ ɵɲɤ ɚ ɧɟ ɦ ɨ ɠ ɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶɫɹ ɫ ɷɬ ɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
Ɋɟɡɭɥɶ ɬɚɬ ɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠ ɟɥɚ ɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪɯɧ ɟɣ
ɨɛ ɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ ɞɨɫɬ ɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪ ɟɡɭɥɶ ɬɚɬɨ ɜ ɩɨ ɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɢɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵ ɲɤɭ.
ȻɅɂ Ʉ ɂ ɂ ɁȺ ɋȼȿɌɄȺ
ɉɪɢ ɫɴɟɦɤɟ ɞɚɧɧɵɦ ɨɛɴ ɟɤɬɢɜɨɦ ɧɚ ɹɪɤɨɦ ɫ ɨɥɧ ɰɟ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ
ɨɫɜɟ ɬɢɬɟ ɥɶɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ, ɫɬɚɪɚɣɬɟɫɶ ɜɵɛɪɚɬɶ ɬɨɱɤ ɭ ɫɴɺɦɤɢ ɬɚɤ , ɱɬɨɛɵ
ɢɡɛɟɠɚ ɬɶ ɩɨɹɜ ɥɟɧɢɹ ɡɚɫɜ ɟɬɤɢ ɢ ɛɥ ɢ ɤ ɨ ɜ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɢ.
ɍɏɈ Ⱦ ɂ ɏɊ Ⱥɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜ ɟɪɝɚɣɬ ɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤ ɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤ ɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟ ɦɩ ɟɪ ɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜ ɥɚɠɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬ ɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝ ɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫ ɩ ɨɥɶ ɡɭɣ ɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨ ɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡ ɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨ ɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟ ɬɥ ɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟ ɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ .
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢ ɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟ ɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬ ɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬ ɵ. ɂɫɩɨɥɶɡ ɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨ ɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥ ɢ ɡ ɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤ ɚɧɢɹ . Ɉɛɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢ ɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞ ɵ ɜ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ , ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ ɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬ ɭ ɧɟ ɩ ɨɞ ɥɟ ɠɚɬ .
ŦɊɟ ɡ ɤ ɢ ɟ ɩɟɪɟɩɚɞ ɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪ ɦɨɝɭ ɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥ ɟ ɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬ ɨɦɭ, ɜɯɨɞ ɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥ ɨɞɧ ɨɣ ɭɥɢ ɰ ɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬ ɟ ɨɛɴ ɟ ɤ ɬɢ ɜ ɢɡ ɱ ɟɯɥɚ,
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬ ɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳ ɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊ ȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭ ɤɰɢɹ
ɷɥɟɦ ɟɧɬɨɜ/ ɝɪ
ɩɩ
1 1 - 16 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:4.9
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 122 - 84.1°
Ƚ ɚ ɛ ɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟ ɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ)
102
x
131.5ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶ ɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧ ɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
24
-
25.8ɫɦ ȼɟɫ 11 5 0ɝ
Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤ ɚɡɚɧ ɵ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛ ɚɣɨɧɟ ɬɨɦ SIGMA.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer -lhe a aquisição desta objectiva Sigma.
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a
utilizar , a fim de conseguir obter os melhores r esultados.
DESCRIÇÃ O DOS COMPONENTES (fig .1)
䐟T ampa frontal
䐠Anel de Focag em
䐡Escala de distância
䐢Linha de índice de focagem
䐣Selector do modo de f ocagem
䐤Anel de Zoom
䐥Baioneta
P ARA MONT AGEM NIKON
Esta objetiva incluiu um mecanismo de diafr agma eletr omagnético, tendo
este as mesmas especificações que o mecanismo tipo-E presente nas
objetivas Nikon AF . A objetiva é compatível com as câmar as referidas na
tabela (A ). (Os modelos com este símbolo Ŭ requer em a ultima versão do
firmware da câmara, para garantir a compatibilidade. )
ŦNão é compatível com câmar as Reflex/SLR de filme .
ŦNão é poss ível de usar com as câmaras r eferidas na tabela (B ).
ŦPara modelos de câmaras não re feridos nas tabelas (A ) ou (B ), por favor
consulte o manual de instruções da câmara para verificar a compatibilidade
da mesma com objetivas do tipo-E.
COMO PRENDER A OBJEC TIV A AO CORPO DA C ÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará
automaticamen te, como se fosse uma objectiva da mar ca da sua câmara.
Consulte o respectivo manual de i nstruções.
ŦNa zona de encaixe da objectiva existem vários contactos el éctricos e
electrónicos . Mantenha-os limpos de forma a ga rantir uma boa ligação .
Enquanto está a mud ar a objectiva, certifique-se de que a coloca com a
parte frontal para baix o a fim de evitar danificar a superfície de encaix e.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇ ÃO
A objectiva Sigma funciona auto maticamente quando é fixada na câmara.
Consulte o manual de instruções da sua câmar a.
FOCAG EM E ZO OM
Esta objectiva vem com o Motor Hiper Sónico (HSM) da Sigma incorporado . O
HSM permite um r ápido e seguro a uto foco .
䛀SIGMA e CANON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, seleccione o modo de focagem “AF ” na
objectiva. (fig .2) Se desejar usar a focagem manu al, coloque o selec tor do
modo de focagem da sua objectiva na posiçã o “M ”(fig.3) . P ode ajustar a
focagem, rodando o anel de focag em.
䛀NIKON 䛁
Para utilizar a f ocagem automática, ponha a sua câmara no modo de focagem
AF e seleccione o modo de focagem “AF ” na objectiva . (fig.2) Se desejar usar a
focagem manu al, coloque o selector do modo de fo cagem da sua objectiva na
posição “M ” (fig.3) . Pode ajustar a f ocagem, rodando o anel de f ocagem.
ŦConsulte o manual de instruções da sua câmara para mais inf ormações
acerca da sel ecção do modo de focagem.
ŦAo utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se que
confirme a focagem cor recta no visor , em vez de confiar e xclusivamente na
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se por que pode haver uma
mudança na focagem de vido a variações extremas de t emperatura que
podem causam a dilatação ou a contracçã o de vários componentes da
objectiva. T ome especial consideração quando f ocar em infinito .
Esta objetiva também permite fo cagem manual, mesmo no modo AF . Com o
botão de disparo premido a té meio, faça rodar o anel de focagem da objetiva
até conseguir o ponto de foco desejado .
Esta objetiva, tem também a função [MF Permanente] (Manual Override) , que
funciona fazendo rodar manualmente o anel de f ocagem, mesmo com o AF
ativo . O ajus te por defeito da funçã o MF Permanente , v aria de acordo com o
tipo de baioneta.
Baioneta MF Permanente Modo AF Disponível
SIGMA , NIKON ON
AF P ontual (AF-S, S)
AF Continuo (AF -C, C)
CANON OFF AF P ontual (ONE SHO T)
ŦSe utilizar o USB dock (vendido separadamente), com o seu software
dedicado, “Sigma Optimization Pro ” , é poss ível ligar/ desligar a função MF
Permanente . Pode igualment e ajustar os parâmetr os de funcionamento do
anel de focagem no modo MF Permanente. Para mais inf ormações sobre
este tema, consulte o menu “Help ” do softwar e Sigma Optimization Pro .
ŦO SIGMA Optimization Pro, pode ser descarregado gratuitamente do
seguinte site: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
䛀Para “fazer um zoom ”䛁
Rode o anel de focag em de borracha do z oom para a posição desejada.
FO T OGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na imagem,
quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se que use
exclusivamente u m flash externo.
COMO IMPEDIR O EFEIT O “LENS FLARE” E OS EFEITOS
“F ANT ASMA ” NAS IMAGENS
Como esta objectiva t em um ângulo de cobertura e xtremamente lar go, podem
aparecer , muit o mais facilmente do que noutras objectivas, “luzes ”
indesejáveis e efeit os de imagens “fantasma ” nas f otografias . Quando
fotogr afar com esta objectiva, tome especial atenção às “manchas ”
luminosas (lens flare) e aos e feitos “fantasma ” q ue podem ocorrer quando
fotogr afa perto, ou directamente para o sol, ou directament e para iluminação
artificial intensa.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENT O
ŦEvite quaisquer choques ou a exposiçã o a temperaturas e xcessivas ou à
humidade.
ŦPara armazenamento por um l ongo período de tempo, escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado . Para evitar danificar a
cobertura da objectiva , mantenha-a fora do alca nce da naftalina ou de
produtos similare s.
ŦNão utilize diluentes, benzina ou outros produt os de limpeza orgânic os para
remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objec tiva. Limpe
com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio para li mpeza
de lentes .
ŦEsta objectiva não é à prov a de água. Quando a usar à chuva ou perto de
água, impeça que ela se molhe. É quase sempre imposs ível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e component es eléctricos,
danificados pela água.
ŦAs mudanças bruscas de temper atura podem causar condensaçã o ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aq uecido
vindo dum ext erior frio, é aconselhável conservar a objectiva no es tojo até
que a sua tempera tura se aproxime da t emperatura ambiente .
ESPECI FICAÇÕES TÉCNI CAS
Construção da Objectiva
(grupos - elementos)
11 - 16
Relação (Rá cio) de
Reprodução
1:4.9
Ângulo de cobertura 122 - 84.1 °
Dimensões
(
Diâmetro
x
Comprimento
)
102
x
131.5
mm
Abertura Mínima 22
Distância Mínima de
Focagem (L - T)
24
-
25.8c
m
As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaix e SIGMA .
PORT UGUÊS
This device complie s with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to t he following
two condit ions: (1) t his device m ay not cause harmful interference, and (2) this devi ce
must accep t any inter ference r eceived, including interfer ence that may cause und esired
operation.
E
D
F
N
Es
I
S
Dk
P
Disposal of Electric and Elec tronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrica l & Electro nic Equipment (Ap plicable in th e European U nion
and other Europea n countries w ith separate col lection systems)
This symbol in dicates that th is product shall n ot be treated as househo ld waste.
Instead it shall be collected se parately for the recycling of electri cal and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be hande d over to
the distri butor or the c ollection system o f waste el ectrical and el ectronic equipment
eventua lly . By ensur ing this pr oduct is disp osed of corr ectly , yo u will help p revent
potential negative conse quences for the environment and human health, which could
otherwise b e caused b y inappr opriate w aste handl ing of this pr oduct or components of
this product. If this product is dispo sed illegally , it might cause a p ossibility of
penalties. F or more detai led information about recycling of this product, please
contact your loca l city office, y our house hold waste disposal service or the shop where
you have purchased the product.
Entsorgung von Elek tro- und Elektronikgerä ten aus privaten Haushalt en
Entsorgung von E lektro- und Elektronikgeräten (An zuwenden in der Europäischen
Union und an deren europäische n Ländern m it entspre chend geregeltem Abfal l-
Sammelsyst em)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz . Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüll en die Anfor derungen der WEEE-Rich tlinie. Bitte bewah ren Sie diese I nformation
auf . Dieses Symbol weis t auf die getr ennte R ücknahme elektri scher und elektr onischer
Gerät e in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht i n den Hausmüll.
Informier en Sie sich über da s in Ihrem Land g ültige Rücknah mesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung . Batter ien und Akkus sollten separ at entsor gt werde n.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electr oniques ménagers
(Applicable dans l'Uni on Européenne selon les dispositions par ticulières de chaq ue
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'e mballage, l e mode d' emploi et la ca rte de
garantie indique q ue le produit ne doit pas être élimi né avec les autres déchet s
ménager s. Il doit ê tre remis à un point de coll ecte agr éé des Déchets d 'Equipements
Electrique et Electroniques en f in de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
remplacement , il peut être laissé au point de ve nte ou remis à un point de colle cte
agréé . E n vous assur ant que ce pr oduit sera él iminé correc tement, v ous aidere z à
lutter contre l'im pact négatif pou r l'environnement et l a santé humaine qui résulterait
d'un mode d'éliminat ion inapproprié. Le non respect de ces disposition s peut entraîner
une amende.
Inzamelen van electronisc he apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische appa ratuur (van de toe passing in de EU en an dere
Europ ese landen met een ges cheiden afval systeem) .
Dit symboo l geeft aan da t dit produc t niet als h uishoudelijk afval mag worden
behandeld . In plaats hier va n zal het apart wor den verzameld voor hergebr uik van
electr ische- en elec tronisch e appara tuur . De p roduct en die aan het ei nde van hun
levensduur zijn die nt u in te leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelst ation
voor elektris che apparatuur . Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven wijze
weggooi t help u hiermee het mi lieu te spar en en voorkomt u dat sc hadelijke st offen
van dit product , of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier
kunnen schaden. Wanneer dit product illega al wordt gedumpt kunnen boete s worden
gegeven. Voor meer informatie voo r hergebruiken van dit product kunt u cont act
opnemen met uw loca le afval scheidingsst ation of bij de winkel waar u het a pparaat
gekocht heef t.
Disposición de equipamiento eléctrico y electr ónico en casa privadas.
Disposic ión de uso de equipa miento ecl éctico y electr ónico (Apl icable en la Un ión
Europea y otros país es con sistemas de reco lección separados)
Este símbo lo indica que este producto no debe se r tratado como otros residuos de uso
general. Los equipos eléctricos y e lectrónicos deben reciclarse por sep arado y de
manera correcta. Puede existir la p osibilidad de devolver sus p roductos a su
distribuidor h abitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tip o equivalente o
realice las mism as funciones, o depositarlos en los pu ntos de recogida mu nicipales.
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento ade cuado de los
productos reciclables y p reviene los efectos potencialmente negativos para e l
medioambiente y l a salud, que podrían verse afe ctada por un inco rrecto reciclado del
producto. Si e ste producto es depositado de forma ilegal puede se r causa de
penalizaci ón. Para más informa ción sobre recicl ar este producto, por favor conta cte
con el ayuntamiento de su c iudad, el servicio de basuras o la tien da donde compro su
producto .
Smaltimento domestic o dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimen to dei rifiuti el ettrici ed ele ttronici (Per gli Sta ti UE e dell ’Europa con
raccolta differen ziata dei rifi uti)
Il simbolo ind ica che questo prodotto non deve essere con siderato un normale rifiuto
domestico. Perciò deve essere raccolto se paratamente ,in modo da pe rmettere il
riciclo dei su oi component i elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo
prodotto, deve essere co nsegnato al dist ributore o al ce ntro di raccolta per lo
smaltiment o dei rifiuti ele ttrici ed elettr onici. Assicura tevi che il prodott o sia smaltito
corre ttamente, aiutere te a prev enire neg ative cons eguenze per l ’ambi ente e per la
salute umana, che potrebbero essere causate da l suo inappropri ato smaltimento. Se
questo prodotto è smaltito co ntrariamente a quanto presc rive la legge, si può andare
incontro a sanzio ni.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hanterin g av förbr ukad elektrisk oc h elektron isk utrustni ng, gällande EU och öv riga
europeiska länder me d separata uppsamlin gssystem.
Denna symbo l betyder att d enna produkt ej sk all hanter as som vanligt hushålls avfall.
Istället skall de n lämna til l närmaste åte rvinningsstation. Genom att läm na in de nna
produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skado r på människa och miljö, som
annars kunnat u ppstå vi d normal sophant ering . O m din utr ustning har lätt urtagbar a
batteri er eller accumulat orer , var vänlig lämna in dem enlig t lokala för eskrifter .
Återvi nning hjälper ti ll att spar a våra na turtillgångar . F ör mer detal jerad informa tion
om återvinning av d enna produkt, vänd Dig till ortens mi ljökontor eller till din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektr onisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffels e af kasseret el ektrisk & elektron isk udstyr (Gældend e for lande indenf or
EU og andre europæiske lande me d separat indsaml ingsordning).
Dette symbol betyder , at udstyret ikke bør behand les som alminde ligt
husholdningsaf fald. I st edet skal det afleveres på et godkendt indsamlings sted for
behandling o g genanvendelse af elekt ronisk udstyr . Ved at bortskaffe det te produkt på
korrekt måde, sikrer du at af faldet behand les korrekt og genbruges i størst muligt
omfang. Herved forhind res en evt. negativ miljøm æssig og su ndhedsmæssi g effekt der
kunne ops tå ved f orkert behand ling af affal det. Hvis udstyr et indehold er batterier eller
akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse beh andles sepa rat i henhold til de
lokale regler . Genbrug af materialer hj ælper med at bevare de n aturlige ressou rcer .
Hvis du ønsker mere detalje rede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndighe der , den lokale renovationsvirksom hed eller den
forretning hvor du har købt produktet .
Eliminação doméstica dos equipament os eléctrico s e electrónicos
Eliminação de e quipamento eléctri co e electrónico usado (a plicável na Uni ão Europeia
e noutros países d a Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O sím bolo acima indica que o produto não deve ser t ratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser separado para reci clagem de equipame nto eléctrico e electrónico.
Se adquirir n ovos produtos, esta câmara deve se r entregue ao distribu idor ou a um
sistema especi alizado de recolha de lixo. Assegurando a correcta elimin ação destes
equipamentos, ajudará a prevenir conse quências negativ as para o ambiente e para a
saúde humana causad as por uma inapropriada man ipulação dos compone ntes deste
produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá dar lugar a event uais
penalizaç ões. Para informaçã o mais detalhada ac erca da rec iclagem des te produt o,
contacte os serv iços camarários ou a loja onde adquir iu o mesmo.
J
E
D
F
N
E
s
I
S
D
k
C
K
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ؾݣሊǬȩǹ Ǜ̅ဇƠƯƍ LJƢŵ
The glass materials used in th e lens do not contai n environ mentally hazar dous lead
and arsenic.
Das Glas, das für das Objektiv verwen det wird, enthält kein umwelt schädliches Blei
und Arsen.
Les v erres utili sés dans cet o bjectif ne conti ennent aucune ma tière nuisi bles à
l ’environnement telles que le plomb et l’arsenic .
De glassoort die in dit obj ectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a
rsenicum.
Los ma teriales empl eados en el obje tivo no conti enen product os nocivos par a la salud
ni el medi o ambiente.
Le ma terie vitree usa te per la re alizzazione dell ’obie ttivo non cont engono piombo né
arsenico, sostanze p otenzialmente peri colose sotto il profilo e cologico.
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
Glasset anvendt i d ette objekt iv indeholder ikke mi ljøskadelig bly og a rsen.
掉柕ἧ䓐ᷳ䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫ᷳ戃⍲䟟䫱䈑ˤġ
ġ
㢨
G
⥀㪼㜄
G
㇠㟝═
G
㠄㣄㣠⏈
G
䞌ᷱ㤵㡰⦐
G
㡔⓹䚐
G
⇝
G
㢨⇌
G
⽸㋀⪰
G
䚜㡔䚌Ḕ
G
㢼㫴
G
㙾㏩⏼␘U