448862
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 8). Bij storingen dient
de kraan in zijn geheel te worden vervangen.
Attentie!
Plaats ten slotte de sticker die het nieuwe gastype aanduidt,
dichtbij het gegevensplaatje.
pt
ì Instrões de montagem
Indicações de segurança
Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua
instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem
a título orientativo.
O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não
se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a
outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de
instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações
e legislação apliveis, bem como o estipulado pelas
empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência
Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação
eléctrica e de gás do aparelho.
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização
doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins
comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser
instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida
caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a
que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de
distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do
aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de
regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa
de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e
cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições
relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um
dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que
entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa
de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser
obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o
nosso Serviço de Assistência Técnica.
Antes da instalação
Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN
30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos
de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e
a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos,
máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos
similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve
incluir um mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual
de instalação, respeitando sempre uma distância vertical
nima de 650 mm da placa de cozedura.
Preparação do móvel (fig. 1-2)
Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de
trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e
electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma,
coloque um separador de material não inflamável (por ex. de
metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de
cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a
placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o
separador à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira, envernize as superfícies
de corte com uma cola especial para as proteger da humidade.
Instalação do aparelho
Segundo o modelo, a junta adesiva pode vir colocada de
fábrica. Se for esse o caso, não a remova de forma alguma; a
junta adesiva impede as infiltrações. Se a junta não vier
colocada de fábrica, cole-a na margem inferior da placa de
cozedura. Fig. 3.
Para a fixação do aparelho no móvel de encastramento:
1. Retire os grampos do conjunto de acessórios e aparafuse-os
na posição indicada, deixando que estes rodem livremente.
2. Encastre e centre a placa de cozedura.
Pressione sobre os seus extremos até que se apoie em todo
o seu perímetro.
3. Gire os grampos e aperte-os bem.
A posição dos grampos depende da espessura da superfície
de trabalho. Fig. 3a.
Desmontagem da placa de cozedura
Desligue o aparelho das tomadas eléctrica e de gás.
Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da
montagem.
Ligação a gás (fig. 4)
A extremidade do colector de entrada da placa de cozedura a
gás está equipada com uma rosca de 1/2” (20,955 mm), que
permite:
Realizar uma ligação rígida.
Realizar a ligação com um tubo flexível metálico (L min. 1 m -
max. 3 m)
É necessário intercalar a junta de estanqueidade (034308)
fornecida entre a saída do colector e a entrada de gás.
Deve-se evitar o contacto do tubo com qualquer parte móvel da
unidade onde se embutirá o aparelho (por exemplo, uma
gaveta), bem como a sua passagem por espaços que possam
ficar obstruídos.
Em qualquer uma das ligações não mova nem rode o cotovelo
da posição que vem de fábrica.
Para a França: substitua o cotovelo montado de fábrica pelo
cotovelo incluído no conjunto de acessórios. Fig. 4a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
ã=Perigo de fuga!
Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação
apresentar fugas depois de ter sido manipulada.
Ligação eléctrica (fig. 5)
Verifique se a voltagem e a potência do aparelho são
compatíveis com a instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de
alimentação com ou sem ficha.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de
contactonima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se
esta estiver acessível ao utilizador).
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a
tomadas de terra devidamente instaladas.
Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de entrada não pode ser
mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica
deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o
tipo de cabo.
Mudança do tipo de gás
Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho
pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de
características). As peças necessárias para tal estão incluídas
no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou
disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica. Os
passos a seguir são os seguintes:
A) Substituição dos injectores (fig. 6):
1. Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.
2. Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo
nosso Serviço de Assistência Técnica, com o código 340847
(para queimadores de chama dupla, código 340808) (ver
tabela II), tendo especial atenção para que o injector não se
solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do
ar primário.
3. Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos
respectivos lugares. Além disso, deve colocar
adequadamente as grelhas.
B) Regulação das torneiras
1. Coloque os comandos na sua posição mínima.
2. Retire os comandos das torneiras. Fig. 7.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens EB615PB90N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens EB615PB90N in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Siemens EB615PB90N

Siemens EB615PB90N Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

Siemens EB615PB90N Gebruiksaanwijzing - English - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info