5
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
ACCESSORI
sollevateli completamente dal piatto facendo
attenzione a non urtare il bordo.
Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad
un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della
parte e il nome del modello.
ACCESORIOS
Compruebe que dispone de todos los accesorios
siguientes: Coloque el soporte del rodillo (12) en el
suelo de la cavidad del horno. Coloque después el
plato giratorio (11) sobre el soporte colocado en la
junta (13).
Levante los platos o recipientes cuando vaya a
sacarlos del horno para no golpear el borde del plato
giratorio y evitar dañarlo.
Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,
indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP
autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la
pieza, y el nombre del modelo.
ACESSÓRIOS
Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:
Posicione o suporte giratório (12) sobre o retentor
(13) na parte inferior da cavidade. Depois coloque
o prato giratório (11) sobre o suporte.
Para evitar danos no prato giratório, tenha o
cuidado de levantar ligeiramente os pratos ou
recipientes ao retirá-los do forno.
NOTA: Caso pretenda encomendar acessórios, não
se esqueça de mencionar o número da peça e o
nome do modelo ao seu revendedor ou ao agente
autorizado da SHARP.
ZUBEHÖR
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den
Drehteller-Träger (12) auf die abgedichte Antriebswelle
(13) auf den Garraumboden legen. Dann den
Drehteller (11) darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf
zu achten, dass Gefässe und Behälter bei der
Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen
Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer
die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
ACCESSORIES
Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans
l’emballage: Posez le pied du plateau (12) sur la
garniture étanche (13). Puis posez le plateau (11)
tournant dessus en tenant compte de l’accouplement de
la sole de la cavité.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
s’assurez que les plats ou les récipients ne touchent
pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
Remarques: Lorsque vous passez une commande
d'accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au
service d'entretien agréé par SHARP le nom des pièces
et nom du modèle.
TOEBEHOREN
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:
Plaats de draaisteun (12) op de vloer van de
ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (11) op het
verbindingsstuk (13) van de draaisteun.
Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt
beschadigd, moeten de borden of schalen goed
worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel
niet raken wanneer u ze uit de oven haalt.
Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel bij het nabestellen van
accessoires op de hoogte van: de naam en de
modelnaam.
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
Mettete il sostegno rotante (12) sul pavimento della
cavità del forno. Mettete poi il piatto rotante (11) su di
esso e montatelo sull'accoppiatore (13).
Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al
momento di togliere i piatti o i contenitori dal forno
11
12
13
D
F
NL
I
I
E
P
1. R-234 Introduction 03/01/2002 16:11 Page 5