ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior notice.
• Since this product is not waterproof, do not use
it or store it where fluids, for example water , can
splash onto it. Raindrops, water spray , juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
SHARP will not be liable nor responsible for any
incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of
this product and its peripherals, unless such liability
is acknowledged by law .
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 8 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ...
(DC)
LR1 130 or equivalent × 1)
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 71mm(W) ×
1 16
mm(D) ×
16.5mm(H)
2-25/32
″(W) ×
4-9/16
″ (D) ×
21/32
″(H)
Weight:
Approx. 58 g (0.13 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il contient
du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications à
ce produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur , pour cause de mise à jour .
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le
café, la vapeur , la transpiration, etc. sont à
l’origine de dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout
incident ou dommages consécutifs économiques ou
à ses biens, causés par une mauvaise utilisation et/
ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu’une telle
responsabilité soit reconnue par la loi.
SPÉCIFICA TIONS
T ype: Calculatrice électronique
Capacité: 8 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC)
LR1 130 ou équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env . 7 minutes
T e mpérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 71 mm (L) × 1 16 mm (P) ×
16,5 mm (H)
Poids: Env . 58 g
(pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d’emploi
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del alcance de los niños.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor , transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
SHARP no será responsable de ningún daño
imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto
y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad
sea reconocida por la ley .
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 8 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ...
(Gleichstrom)
LR1 130 oder Äquivalent ×
1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 71 mm (B) × 1 16 mm (L) ×
16,5 mm (H)
Gewicht: Ca. 58 g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da
sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von V erbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor Wasser , Regentropfen,
Sprühwasser , Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw .,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
SHARP übernimmt keine V erantwortung oder Haftung
für irgendwelche zufälligen oder aus der V erwendung
folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden,
die aufgrund der falschen Verwendung bzw . durch
Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör
auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich
festgelegt.
OPERA TION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
У
Я
О ЭУ А А
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA /
OА АO А
02L T(TINSZ0469THZZ)
ELECTRONIC CALCULA TOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULA TRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLA TRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
ЭО АЬУ ЯО
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv , water , erop kunnen spatten
Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom,
zweet, enz zullen storingen veroorzaken.
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd
gebruik en/of defect van dit product en de
bijbehorende randapparatuur , tenzij deze
aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
SPECIFICA TIES
T ype: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 8 cijfers
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5 V ...
(DC) LR1 130 of
gelijkwaardig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 71 mm (B) × 1 16 mm (D) ×
16,5 mm (H)
Gewicht: Ong. 58 gram
(batterij bijgeleverd)
T oebehoren: Alkaline mangaan-batterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
У
•
е нажимайте сильно на жидкокристаллическую
панель, она стеклянная.
•
е бросайте батарейки в огонь.
•
е разрешайте детям играться с батарейками.
•
сли дисплей не светится, нажмите клавишу
.
•
Это изделие и прилагаемые к нему
принадлежности постоянно совершенствуются,
поэтому они могут быть изменены без
предварительного уведомления.
•
оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте его и не
храните его в местах с жидкостями, например,
где вода, которая мо жет расплескаться на него.
ождевые капли, водяные брызги, сок, к офе,
запотевание и т.п. также приводит к
неисправности.
ирма SHARP не несет ответственности за прямой
или косвенный экономический или имущественный
ущерб, вызванный неправильным использованием
и/или неисправностями данного изделия и его
внешних устройств, если такая ответственность не
будет признана зак оном.
АА
ип: Электронный калькулятор
азрядность: 8 цифр
итание: строенный солнечный
элемент и щелочно-
марганцевая батарейка (1,5
оль т
...
(пост. тока),
LR1 130 или эквивалентная
×
1)
Автоматическое
отключение: Около 7 минут.
абочая
температура: 0
°
C - 40
°
C
азмеры: 71 мм ()
×
1 16 мм ()
×
16,5 мм ()
ес: Ок оло 58 г (с батарейк ой)
ринадлежности: ёлочно-марганцевая
батарейка (вставлена),
инструкция по
эксплуатации.
OPERA TIONS BEDIENUNG OPÉRA TIONS OPERACIONES
OPERAZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
А
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator .
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Prior to performing memory calculation, clear the memory contents by pressing
twice.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw .
Berechnungsanweisungen zu löschen.
Überprüfen Sie auch die Einstellung der Dezimalstellen.
2. V or dem Ausführen einer Speicherberechnung den Speicherinhalt durch zweimaliges Drücken von
löschen.
3.
Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
4. Beispiele für das V orgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, ef facer le contenu de la mémoire en appuyant deux fois sur
.
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Af fichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
V erifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
2. Antes de hacer cálculos con la memoria, borre el contenido de la misma pulsando dos veces
.
3.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre
istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
Inoltre controllare l’impostazione del numero di cifre decimali.
2. Prima di effettuare calcoli che comportino l’uso della memoria, cancellarne completamente il
contenuto agendo due volte sul tasto
.
3.
Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) T asti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler .
2. Tryck alltid på
två gånger för att tömma minnesinnehållet innan minnesräkning påbörjas.
3.
I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel (2) T a ngenter (3) Angivning
1. Druk tweemaal op
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te
wissen.
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
2. V oordat u begint met het uitvoeren van een geheugenberekening, drukt u tweemaal op
om de
geheugeninhoud te wissen.
3.
In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
1. ажмите два раза клавишу для сброса всех значений и вычислительных инструкций, оставшихся
на данный момент в калькуляторе.
роверь те, правильно ли установлено число десятичных знак ов.
2. режде чем выполнить вычисление с памятью, очистите содер жимое памяти, дважды нажав клавишу
.
3.
приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4. римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
(1) ример (2) ажатия на клавиши (3) езу ль тат
EL-240SA
®
EL-240SA(LL8)-1
➀
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma
i kontakt med väska (t ex vatten). Regndroppar ,
vattenspray , juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar .
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst
obetydliga eller betydande skador eller förluster till
följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos
denna produkt och dess kringutrustning, såvida
inte sådant ansvar är lagfäst.
SPECIFIKA TIONER
T yp: Elektronisk räknare
Kapacitet: 8 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri (1
st 1,5 V ...
(likström)
LR1 130 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 71 mm (b) × 1 16 mm (d) ×
16,5 mm (h)
Vikt: Ca 58 g
(batteri medföljer)
Tillbehör: Alkaliskt manganbatteri
(installerat),
Bruksanvisning
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento: 8 dígitos
Potencia: Célula solar incorporada y
pila de manganeso
alcalino
(1,5 V ... (CC)
LR1 130 o equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
T e mperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 71 mm (ancho) × 1 16 mm
(espesor) × 16,5 mm (alto)
Peso: Aprox. 58 g
(pila incluida)
Accesorios: Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa: 8 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata
e pila alcalino-manganese
(1,5V ...
(CC) LR1 130 o
equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
T e mperatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 71 mm (L) × 1 16 mm (P) ×
16,5 mm (H)
Peso: Ca. 58 g
(batteria in dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di miglioramento,
senza nessun preavviso.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi
incidente o danno economico o materiale causato
da errato impiego e/o malfunzionamento di questo
prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.