6
7
Il movimento del braccio dell’utente è la sorgente di energia che mette in movimento il peso
oscillante. Ciò, a sua volta, porta il rotore a ruotare più velocemente del motore di una macchina
di Formula 1. Come risultato la bobina produce della corrente elettrica che viene accumulata
nel condensatore e progressivamente inviata al blocco del circuito per l’opportuno funzionamento
dell’orologio.
El movimiento del brazo es la fuente de energía que pone el peso oscilador en movimiento.
Este, a su vez, hace que el rotor gire aun más rápidamente que un motor de un coche de
carreras F1. El resultado es una corriente eléctrica producida por la bobina. Esta se
almacena mediante el condensador, el cual suministra energía al bloque de circuito para
excitar el reloj como sea necesario.
O movimento do braço é a fonte de energia que põe o peso oscilante em movimento. Este, por sua
vez, faz girar o rotor a uma velocidade mesmo superior ao motor de um carro das corridas de
Fórmula 1. Daí resulta uma corrente eléctrica produzida pela bobina. Esta é armazenada pelo
condensador, que alimentará a energia ao bloco de circuitos a fim de accionar o relógio conforme
seja necessário.
Arm movement is the energy source which sets the rotor in motion. This, in turn, causes
the generator to rotate even faster than an F1 racing car engine. The result is an electric
current which is produced by the coil. This is stored by the capacitor, which supplies the
circuit block with power to drive the watch as needed.
Arm movement is the energy source which sets the rotor in motion. This, in turn, causes
the generator to rotate even faster than an F1 racing car engine. The result is an electric
current which is produced by the coil. This is stored by the capacitor, which supplies the
circuit block with power to drive the watch as needed.
Arm movement is the energy source which sets the oscillating weight in motion. This, in
turn, causes the rotor to spin even faster than an F1 racing car engine. The result is an electric
current which is produced by the coil. This is stored by the capacitor, which supplies the
circuit block with power to drive the watch as needed.
Die Schwingmasse wird durch die Armbewegungen des Trägers in Bewegung versetzt und bewirkt
die Drehung des Rotors mit einer höheren Drehzahl als der Motor eines F1-Rennwagens. Durch
diese Drehung wird von der Spule elektrischer Strom erzeugt und im Kondensator gespeichert.
Der Kondensator versorgt den Schaltkreisblock je nach Bedarf mit Strom zum Betrieb der Uhr.
Le mouvement du bras est la source d’énergie qui met la masse oscillante en mouvement.
A son tour, celle-ci fait tourner le rotor plus rapidement que le moteur d’une voiture de
Formule 1. Il en résulte un courant électrique, produit par la bobine. Ce courant est stocké
dans le condensateur qui fournit au bloc de circuit le courant nécessaire pour alimenter la
montre.
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM
DAS AUTOMATISCHE GENERIERUNGSSYSTEM
SYSTEME DE GENERATION AUTOMATIQUE
SISTEMA AUTOMATICO DI GENERAZIONE DI ENERGIA
EL SISTEMA GENERADOR AUTOMATICO
O SISTEMA GERADOR AUTOMÁTICO
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM