782724
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/9
Pagina verder
76 2) Kat of hond wil niet van de fontein drinken
Hoewel de meeste dieren vlug door stromend water worden
aangetrokken, moeten sommige dieren toch wennen aan de
nieuwe drinkbron. Het is belangrijk dat u het dier stimuleert om
van de fontein te drinken. Verwijder andere drinkbronnen en
schakel de fontein nog niet in. Uw dier zal binnen enkele dagen
wennen aan zijn nieuwe drinkplaats. Schakel dan de fontein in.
Observeer in het begin het drinkgedrag van uw dier om er zeker
van te zijn dat het voldoende vocht tot zich neemt en uitdroging
te voorkomen.
3) Lawaai
Controleer of de beide rubbers voor geleiding van de
stroomkabel goed zijn bevestigd.
Controleer of de toren goed is bevestigd.
Controleer of het bovengedeelte/de bron van de fontein goed
vastzit in de toren.
Reserveonderdelen
Filterhouder met 3 lters (Art.nr.: 4009)
Pomp (Art.nr.: 930076)
Set van 1 buisje voor oppompen van water en 2 ringen (Art.
nr.: 930077)
Consignes de sécurité
Assurez-vous que le voltage du transformateur correspond à
celui de la prise d’alimentation chez vous.
Débranchez TOUJOURS d’abord l’alimentation avant de
démonter ou de nettoyer la fontaine. Aussi pour le montage, la
prise ne peut pas être branchée. Ceci, pour éviter des choques
électriques.
Ne laissez pas la pompe tourner à sec. Assurez-vous qu’il y
ait toujours assez d’eau dans la fontaine. Le niveau d’eau ne
peut jamais être en dessous du niveau MIN (voir photo 12A).
Remplissez d’abord le réservoir avec de l’eau jusqu’au niveau
MAX avant de brancher la pompe.
Utilisez la pompe uniquement pour la fontaine Cascade. Cette
pompe nest pas appropriée pour d’autres applications.
Contrôlez régulièrement le fonctionnement du produit.
Débranchez la fontaine quand vous remarquez des
irrégularités.
Ce produit peut uniquement être utilisé à l’intérieur.
Cascade est une fontaine pour chats et petits chiens,
n’utilisez pas la fontaine pour d’autres applications. Veillez
à ce que l’animal ne puisse pas mordre ou abîmer le cable
d’alimentation.
La fontaine nest pas approprié pour un usage par les enfants.
Contenu, voir pages 12-13
Réservoir d’eau (1)
Tour d’eau (2)
Partie supérieure/source (3)
Cartouche ltre avec ltre de charbon (4)
Pompe à faible alimentation 12 V avec cable (5)
AC/AC Adapter 220 – 240 V (6)
Caoutchouc pour la conduction du câble (7+8)
Tube pour pomper de leau (9)
Montage, voir pages 14-15
Réglage du débit d’eau
Débranchez la pompe de la prise.
Soulevez la tour de la fontaine et enlevez la pompe du réservoir.
Réglez le débit avec le levier (A).
Replacez la pompe et la tour, puis branchez l’appareil de
nouveau.
Entretien
Contrôlez régulièrement si le niveau d’eau est au dessus du trait
du niveau MIN dans le réservoir. Si ce nest pas le cas, remplissez
de suite la fontaine jusqu’au niveau MAX.
Nettoyer la fontaine hebdomadairement. Débranchez
d’abord la prise avant de démonter le produit. Nettoyez
les accessoires (sauf la pompe et le ltre) avec une
éponge humide et un détergent doux ou lavez-les
dans le lave-
vaiselle.
A B
Si la fontaine est utilisée pour un animal, il est recommandé de
remplacer le ltre tous les mois. Si la fontaine est utilisée par 2
ou plusieurs animaux, il est recommandé de remplacer le ltre
plus souvent an d’éviter que la fontaine se bouche. Un ltre
bouché provoque un mauvais fonctionnement et une défaillance
prématurée de la fontaine.
Si vous remarquez que la pompe est sale ou fonctionne mal,
nettoyez la couronne. Ouvrez la pompe, retirez le couvercle de
la couronne et enlevez la couronne de la pompe (B). Ensuite,
éliminez les débris et nettoyez la couronne avec un coton-
tige. An d’éviter l’accumulation de tartre, suivez les mêmes
procédures et mettez la couronne dans un mélange de 50% d’eau
et 50% de vinaigre. Remplissez aussi le tunnel de la couronne
avec le mélange. Après 2-3 heures, éliminez les restants de tartre
de la couronne et du tunnel avec un coton-tige. Rincez bien les
parties et rassemblez les.
Problèmes et solutions
1) La pompe ne pompe pas d’eau ou ‘ glougloute’
Lors du premier usage ou après chaque nettoyage, il faut
patienter quelques minutes jusqu’à ce que toutes les bulles
d’air soient disparues.
Prenez soin que le niveau d’eau aille jusqu’au niveau MAX et
que le ltre ne doive pas être remplacé.
La pompe a besoin d’entretien. Voir chapitre Entretien.
La pompe est endommagée et doit être remplacée.
2) Votre chat ou chien ne veut pas boire à la fontaine
Bien que la plupart des animaux soient attirés par de l’eau qui
coule, certains animaux doivent quand même s’adapter. Il est
important que vous stimuliez l’animal de la fontaine. Eloignez les
autres sources d’eau et ne branchez pas encore la fontaine.
Votre animal s’y adaptera dans les prochains jours. Ensuite,
branchez la fontaine. Au début observez le comportement
de votre animal an d’être sur qu’il boive assez an d’éviter la
déshydratation.
3) Bruit
Contrôlez si les 2 caoutchoucs pour la conduction du cable
électrique sont bien attachés.
Contrôlez si la tour est bien installée.
Contrôlez si la partie supérieure/source est bien xée à la tour.
Accessoires de remplacement
Cartouche avec 3 ltres (Art.nr.: 4009)
Pompe (Art.nr.: 930076)
Set de 1 tube pour pomper de l’eau et 2 anneaux
(Art.nr.: 930077)
Sicherheitsanweisungen
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Spannung des
Adapters mit dem elektrischen System Ihrer Wohnung
übereinstimmt.
Ziehen Sie STETS erst den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie den Brunnen demontieren oder reinigen. Auch bei der
Montage des Produktes darf sich der Stecker nicht in der
Steckdose benden, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Lassen Sie die Pumpe nicht trockenlaufen. Sorgen Sie dafür,
dass sich stets genügend Wasser im Brunnen bendet. Der
Wasserstand muss stets über der MIN-Markierung liegen
(Siehe Foto 12A). Füllen Sie den Behälter zuerst mit Wasser
bis zur MAX-Markierung, bevor Sie die Pumpe an das
Stromnetz anschließen.
Verwenden Sie die Pumpe ausschließlich für den Cascade-
Trinkbrunnen. Die Pumpe ist nicht für andere Anwendungen
geeignet.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Funktion des Produktes.
Schalten Sie den Brunnen aus, wenn Sie Unregelmäßigkeiten
feststellen.
Dieses Produkt ist nur für eine Verwendung in Innenräumen
geeignet.
Der Cascade-Trinkbrunnen eignet sich ausschließlich für
Katzen und kleine Hunde. Verwenden Sie den Brunnen
nicht für andere Zwecke. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Tier das
Stromkabel nicht zerbeißen oder beschädigen kann.
Der Brunnen darf nicht von Kindern verwendet werden.
Inhalt, siehe Seite 12-13
Wasserbehälter (1)
Turm (2)
Oberteil/Quelle (3)
Filterhalter mit Aktivkohlelter (4)
Niederspannungspumpe 12 V mit Kabel (5)
AC/AC Adapter 220 – 240 V (6)
Gummi zur Leitung des Stromkabels (7+8)
Rohr zum Aufpumpen von Wasser (9)
FR
DE
not suitable for
microwave use
dishwasher safe
except pump & lter
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Savic Cascade bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Savic Cascade in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info