48899
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
14
[B]
[A]
[K]
[J]
[H]
[I]
[B]
[A]
5b
5a
EN
Step 5: Attach the Monitor Mount and Monitor to the Pillar
NOTE: So that all the parts can be seen clearly, the monitor is not shown in Figure 5b.
Set the tapered hole in the Monitor Mount [B] down over the cone-shaped bushing on the Pillar
[A]. Make certain the Monitor Mount is completely seated onto the Pillar. Add the Large Washer
[H] and the Small Cap [I], turning the Small Cap until its square cut fits over the square top of the
bushing. Finally, place the Round Knob [K] through the Small Washer [J] and into the Small Cap.
See Figures 5a and 5b for reference. You can now set the desired level of tension for the knob.
ES
Paso 5: Sujete el soporte del monitor y el monitor al poste
NOTA: En la figura 5b se muestra este paso sin el monitor, para que puedan verse todas las
piezas claramente.
Coloque el orificio cónico del soporte del monitor [B] sobre el manguito cónico del poste [A].
Cerciórese de que el soporte del monitor se encuentre completamente asentado en el poste.
Añada la arandela grande [H] y el casquillo pequeño [I], girándolo hasta que el corte cuadrado
encaje en el extremo cuadrado del manguito. Por último, inserte el botón redondo [K], a través
de la arandela pequeña [J], en el casquillo pequeño. Para referencia, vea las figuras 5a y 5b. Ahora
podrá ajustar el nivel deseado de tensión para el botón.
DE
Schritt 5: Monitorhalterung und Monitor an der Säule anbringen
HINWEIS: Damit alle Teile gut zu sehen sind, zeigt Abbildung 5b den Monitor nicht.
Das konische Loch in der Monitorhalterung [B] nach unten über die konische Buchse an der Säule
[A] schieben. Sicherstellen, dass die Monitorhalterung vollständig auf der Säule aufliegt. Große
Unterlegscheibe [H] und kleine Kappe [I] hinzufügen, wobei die kleine Kappe zu drehen ist, bis
ihr quadratischer Ausschnitt auf die quadratische Oberseite der Buchse passt. Schließlich wird
der runde Knopf [K] durch die kleine Unterlegscheibe [J] und in die kleine Kappe eingesetzt.
Bezüglich Einzelheiten siehe die Abbildungen 5a und 5b. Nun können Sie die gewünschte
Zugbeanspruchung für den Knopf einstellen.
FR
Étape 5 : Fixation de l’ensemble formé par l’applique et le moniteur sur la colonne
NOTE : Afin de présenter clairement toutes les pièces, le moniteur n’est pas représenté sur la figure 5b.
Placez le trou conique de l’applique [B] sur le tenon conique sur la colonne [A]. Assurez-vous que
l’applique est bien entièrement emboîtée sur le tenon de la colonne. Ajoutez la grande rondelle
[H] et le petit capuchon [I], en tournant le petit capuchon jusqu’à ce que la section carrée s’adapte
sur le sommet carré du tenon. Enfin, faites passer le bouton rond [K] à travers la petite rondelle [J]
et dans le petit capuchon. Utilisez les figures 5a et 5b pour références. Vous pouvez maintenant
régler le niveau souhaité de tension pour le bouton.
IT
Fase 5: Montaggio del supporto monitor e del monitor alla colonna
NOTA: Al fine di visualizzare tutte le parti chiaramente il monitor non è mostrato nella Figura 5b.
Posizionare il foro conico nel Supporto Monitor [B] verso il basso, rivolto sulla boccola conica
della Colonna [A]. Assicurarsi che il supporto monitor sia ben allocato sulla colonna. Collocare
la Rondella Grande [H] e il Cappuccio Piccolo [I], fare girare il cappuccio piccolo finché il taglio
quadro s’incastra sulla sommità quadra della boccola. Collocare infine il Pomello Tondo [K]
facendolo passare attraverso la Rondella Piccola [J] e il cappuccio piccolo. Fare riferimento alle
Figure 5a e 5b. A questo punto è possibile impostare la tensione desiderata del pomello.
PT
Passo 5: Una o Suporte de Monitor e o Monitor à Coluna
NOTA: Para que todas as partes possam ser ilustradas de forma bem clara, neste passo na Figura 5b não
é ilustrado o monitor.
Coloque a abertura cónica do suporte de monitor [B] no casquilho cónico na Coluna [A].
Assegure-se que o suporte de monitor está completamente apoiado na coluna. Depois coloque
a Anilha Grande [H] e a tampa de remate pequena, virando-a até que o corte quadrado encaixe
na extremidade quadrada do casquilho cónico. Finalmente coloque o Botão Redondo [K] pela
Anilha Pequena [J] e a Tampa de Remate Pequena. Veja as Figuras 5a e 5b para referência. Agora
pode ajustar a tensão desejada do botão.
5
6901-210121
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sanus Systems SD103 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sanus Systems SD103 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info