48899
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
8
EN
Step 2: Attach the Pillar to the Desk
To attach the Pillar [A] to the edge of the desk as shown in Figure 2a, place the Pillar in the desired
location. Check that the pad is resting flat on the finished surface of the desk. Secure the pillar by
tightening the clamp until the base rests firmly against the bottom of the desk.
To attach the Pillar through a wire management hole as shown in Figure 2b, you must first separate
the inner and outer stems on the Pillar. Loosen and remove the two screws on the stem with the
Allen Key [D] as shown in Figure 1 above, and slide the stems apart. Place the Pillar through the
wire management hole, resting the pad flat on the finished surface of the desk. Reattach the
outer stem with the two screws and the Allen Key. Then secure the pillar by tightening the clamp
until the base rests firmly against the bottom of the desk.
ES
Paso 2: Sujete el poste a la mesa
Para sujetar el poste [A] al borde de la mesa, como se indica en la figura 2, coloque el poste
en el lugar deseado. Verifique que la almohadilla repose horizontalmente sobre la superficie
acabada de la mesa. Asegure el poste [A] apretando el tornillo de sujeción hasta que la base
quede firmemente ajustada contra la parte inferior de la mesa.
Para sujetar el poste a través de un orificio de gestión de cables, como se indica en la figura
2b, tendrá primero que separar los vástagos interior y exterior del poste. Afloje y retire los dos
tornillos con ayuda de la llave Allen [D], y separe los dos vástagos. Sitúe el poste a través del
orificio de gestión de cables haciendo reposar la almohadilla horizontalmente sobre la superficie
acabada de la mesa. Vuelva a sujetar el vástago exterior con los dos tornillos y la llave Allen.
Luego, asegure el poste apretando el tornillo de sujeción hasta que la base quede firmemente
ajustada contra la parte inferior de la mesa.
DE
Schritt 2: Säule am Tisch anbringen
Um die Säule [A] an der Tischkante anzubringen, wie in Abbildung 2a dargestellt, muss die
Säule in die gewünschte Stellung gebracht werden. Kontrollieren, ob das Polster flach auf der
Tischoberfläche aufliegt. Säule [A] sichern, indem die Klemme angezogen wird, bis die Basis fest
auf der Tischunterseite aufliegt.
Um die Säule durch ein Drahtführungsloch anzubringen, wie in Abbildung 2b dargestellt, müssen
Sie zunächst den Innen- und den Außenschaft an der Säule trennen. Die beiden Schrauben am
Schaft mit dem Inbusschlüssel [D] lösen und entfernen und die Schäfte auseinanderschieben.
Säule in das Drahtführungsloch einsetzen, wobei das Polster flach auf der Tischoberfläche
aufliegen sollte. Außenschaft mit den beiden Schrauben und dem Inbusschlüssel wieder
anbringen. Anschließend die Säule sichern, indem die Klemme angezogen wird, bis die Basis fest
auf der Tischunterseite aufliegt.
FR
Étape 2 : Fixation de la colonne au rebord du bureau
Pour fixer la colonne [A] au rebord du bureau comme le montre la figure 2a, placez la colonne à l’endroit
voulu. Vérifiez que le coussinet repose bien à plat sur la surface de finition du bureau. Stabilisez la
colonne [A] en serrant la pince jusqu’à ce que la base repose fermement sur le dessous du plateau.
Pour fixer la colonne dans un trou de rangement des câbles comme le montre la figure 2b, vous
devez d’abord séparer les tiges interne et externe de la colonne. Desserrez et ôtez les deux vis sur
la tige à l’aide de la clé à six pans [D] et séparez les deux tiges en les faisant glisser. Faites passer la
colonne à travers le trou de rangement des câbles, en faisant reposer le coussinet sur la surface de
finition du plateau du bureau. Rattachez la tige externe à l’aide des deux vis et de la clé à six pans.
Ensuite, stabilisez la colonne [A] en serrant la pince jusqu’à ce que la base repose fermement sur
le dessous du plateau.
IT
Fase 2: Montaggio della colonna alla scrivania
Per montare la Colonna [A] al bordo della scrivania collocare la colonna nel punto desiderato
(fare riferimento alla Figura 2a). Verificare che l’imbottitura sia ben piana sulla superficie
della scrivania. Fissare la Colonna [A] serrando la morsa finché la base è ben ferma contro la
parte inferiore della scrivania.
Per montare la colonna facendo passare i fili attraverso il foro è necessario prima separare lo stelo
interno e lo stelo esterno della colonna (fare riferimento alla Figura 2b). Allentare e rimuovere le
due viti presenti sullo stelo usando una Chiave per Viti Allen [D], quindi far scorrere gli steli per
separarli. Far passare la colonna nel foro mantenendo l’imbottitura piana sulla superficie della
scrivania. Riattaccare lo stelo esterno con le due viti usando la chiave per viti Allen. Fissare quindi
la colonna serrando la morsa finché la base è ben ferma contro la parte inferiore della scrivania.
PT
Passo 2: Una a Coluna à Secretária
Para unir a coluna [A] à borda da secretária como mostra a Figura 2a, coloque a coluna no
local desejado. Verifique se o calço está bem posicionado na superfície acabada da secretária.
Fixe a coluna [A] apertando o grampo aque a base esteja posicionada firmemente contra a
parte de baixo da secretária.
Para unir a coluna numa abertura para gestão de fios da secretária, como mostra a Figura 2b, tem
que primeiro separar a haste inferior e exterior da coluna. Desaperte e remova os dois parafusos
da haste com a chave Allen [D], e separe as hastes. Coloque a coluna dentro da abertura e
posicione a base na superfície acabada da secretária. Volte a juntar a haste exterior com os dois
parafusos e a chave Allen. Fixe a coluna apertando o grampo até que a base esteja posicionada
firmemente contra a parte de baixo da secretária.
NL
Stap 2: Bevestig de zuil aan de tafel
Om de zuil [A] te bevestigen aan de rand van de tafel zoals weergegeven in Afbeelding 2a,
plaatst u de zuil op de gewenste locatie. Controleer of het beschermende kussentje plat op het
oppervlak van de tafel ligt. Zet de zuil [A] vast door de klem aan te draaien tot de basis stevig
tegen de onderkant van het tafelblad is geklemd.
Om de zuil te bevestigen via kabelmanagementuitsparing zoals weergegeven Afbeelding 2b,
moet u eerste de binnenste en buitenste steel van de zuil van elkaar losmaken. Verwijder de twee
schroeven uit de steel met behulp van de inbussleutel [D], zoals weergegeven in Afbeelding 1
hierboven, en schuif de stelen van elkaar. Duw de zuil door de kabelmanagementuitsparing en
zorg dat het kussentje plat op het tafelblad ligt. Draai de twee schroeven op de buitenste steel
weer vast met behulp van de inbussleutel. Zet daarna de zuil goed vast door de klem aan te
draaien tot de basis stevig tegen de onderkant van het tafelblad is geklemd.
TR
Adım 2: Sütunu Masaya Monte Edin
Sütunu [A] masanın kenarına Şekil 2’de gösterildiği gibi monte etmek için sütunu istediğiniz
yönde ayarlayın. Yastığın masada düzgün bir şekilde durup durmadığını kontrol edin. Altlık
masanın altında güvenli bir şekilde sabitlenene kadar kelepçeyi sıkarak sütunu [A] sabitleyin.
Sütunu kablo deliğinden Şekil 2b’de gösterildiği gibi geçirmek için ilk olarak sütun ve dış
pimlerini ayırmanız gerekmektedir. Pimdeki iki vidayı Allen Anahtar [D] ile gevşetip çıkarın ve
pimleri yana kaydırarak ayırın. Yastığın masanın yüzeyinde düzgün bir şekilde durduğundan
emin olduktan sonra sütunu kablo deliğine yerleştirin. Dış pimi iki vida ve Allen Anahtarı ile
tekrar takın. Daha sonra altlık masanın altında güvenli bir şekilde sabitlenene kadar kelepçeyi
sıkarak sütunu sabitleyin.
2
[A]
2a
2b
6901-210121
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sanus Systems SD103 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sanus Systems SD103 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info