Remarques et consignes de sécurité
Rotation de l’écran LCD
FRANÇAIS NEDERLANDS
4
Manipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation
intempestive peut endommager l’intérieur de la charnière qui relie l’écran LCD
au corps de l’appareil.
1) Écran LCD fermé.
2) Enregistrement standard lors de l’utilisation de
l’écran LCD.
3) Enregistrement en regardant l’écran LCD d’en
haut.
4) Enregistrement en regardant l’écran LCD de
devant.
5) Enregistrement avec l’écran LCD fermé.
✤ Veillez à ne pas diriger l’objectif vers le
soleil. La lumière solaire directe peut
endommager le dispositif électronique à
transfert de charge (CCD).
Objectif
Belangrijke opmerkingen en veiligheidsinformatie
Verstellen LCD scherm
Wees voorzichtig wanneer u aan het LCD scherm draait (zie afbeelding).
Wanneer u het scherm in een verkeerde richting duwt, kunt u het scharnier
waarmee het scherm aan de camcorder is bevestigd, inwendig beschadigen.
1) LCD scherm dicht.
2) Normale opname met behulp van LCD scherm.
3) Opname terwijl u het LCD scherm van
bovenaf bekijkt.
4) Opname terwijl u het LCD scherm van de
voorkant bekijkt.
5) Opname met gesloten LCD scherm.
✤ Richt de camcorder tijdens het opnemen nooit
op de zon.
Direct zonlicht kan de CCD beeldsensors
beschadigen.
De lens
90°
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
90°
90°
1)
2)
3)
4)
5)
90°