803122
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
8 9
To place the docking station, make sure there is an empty area of 1m on each side and 2m
in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must
be tight. Always place the docking station on hard oor. Donot place the docking station
on carpet.
EN
1.1.
Pour placer la base de charge, assurez-vous qu’il y a un espace vide de 1 m sur le côté et 2
m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près d’un escalier. Le câble
doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne placez pas la base de
charge sur un tapis.
FR
Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una supercie libre de 1m en el
lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de escaleras. El
cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar sobre suelo duro. No
colocar la base de carga sobre una alfombra.
ES
Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 1 m ai lati
e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale. Il cavo deve essere
teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non posizionare la base su un
tappeto.
IT
Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von
1m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m bendet. Stellen Sie die Ladestation
nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrat sein. Stellen Sie die Ladestation
immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf.
DE
Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1m aan
weerskanten en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het
dockingstation niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het
dockingstation altijd op een harde ondergrond. Plaats het dockingstation niet
op tapijt.
NL
Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1m de cada lado, e 2
metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O cabo tem de car
esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. Não coloque a base de
carregamento sobre uma carpete.
PT
1m
1m 2m
Introduceți mufa jack în oriciul de alimentare din partea laterală a bazei. Utilizați numai
încărcătorul furnizat împreună cu robotul: nu utilizați încărcătoare universale.
Conectați ștecherul la priza de alimentare. Când cablul de alimentare este racordat,
vericați partea superioară a bazei dacă indicatorul luminos verde este aprins.
RO
Adapter priključite v priključek ob strani podstavka. Uporabljajte samo polnilnik, ki je
priložen sesalniku: ne uporabljajte univerzalnih polnilnikov.
Vtič napajalnega kabla priključite v električno vtičnico. Ko je napajalni kabel priključen,
preverite, ali sveti zelena lučka na zgornji strani podstavka.
SL
Utaknite ispravljač u konektor za napajanje na bočnoj strani podnožja. Upotrebljavajte
samo punjač isporučen s robotom: nemojte upotrebljavati univerzalne punjače.
Utikač za napajanje priključite u strujnu utičnicu. Kad ukopčate kabel za napajanje,
provjerite svijetli li zeleni indikator na gornjoj strani postolja.
HR
Priključite adapter u utičnicu koja se nalazi sa strane baze. Koristite samo punjače
isporučene uz robot: ne koristite univerzalne punjače.
Priključite utikač strujnog kabla u mrežnu utičnicu. Kada je strujni kabal priključen provjerite
da li na gornjoj strani baze svijetli zelena lampica.
BS
Priključite adapter u priključak na bočnoj strani osnove. Koristite samo punjač koji je
dostavljen sa robotom i nemojte da koristite univerzalne punjače.
Priključite strujni kabl u utičnicu. Kada priključite strujni kabl, proverite da li na gornjoj
strani osnove svetli zelena lampica.
SR
Включете адаптера в захранващия жак отстрани на базата. Използвайте само
зарядното, предоставено с робота: не използвайте универсални зарядни.
Включете щепсела на захранващия кабел в контакта. Когато захранващият кабел е
включен, проверете дали в горната част на основата свети зелена светлина.
BG
Csatlakoztassa az adaptert az alapzat oldalán található csatlakozóhoz. Kizárólag a
robothoz mellékelt töltőt használja. Univerzális töltőt ne használjon.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati aljzathoz. A hálózati kábel csatlakoztatása után
ellenőrizze, hogy az alapzat felső részén látható lámpa zölden világít-e.
HU
Připojte adaptér k napájecímu konektoru na boku základny. Používejte pouze nabíječku
dodávanou s robotem: nepoužívejte univerzální nabíječky.
Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. Po zapojení napájecího kabelu na horní
straně základny zkontrolujte, zda svítí zelené světlo.
CS
Pripojte adaptér do napájacieho konektora na bočnej strane základne. Používajte len
nabíjačku dodávanú s robotom: nepoužívajte univerzálne nabíjačky.
Pripojte zástrčku napájacieho kábla do hlavnej zásuvky. Keď je napájací kábel zasunutý,
skontrolujte hornú stranu základne, či svieti zelené svetlo.
SK
Підключіть адаптер до гнізда живлення збоку на базі. Використовуйте лише зарядний
пристрій, що постачається з приладом. Не використовуйте універсальні зарядні
пристрої.
Під’єднайте шнур живлення до електричної розетки. Після під’єднання шнура
живлення переконайтеся, що на верхній частині бази горить зелений індикатор.
UK
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta X-Plorer Serie 20 - RR68 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta X-Plorer Serie 20 - RR68 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7.46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info