Aluminium hordeur
Inleiding
Maak u voor de montage vertrouwd met het pr oduct. Lees hiervoor aandachtig
de volgende montagehandleiding en de veiligheidsv oorschriften. Gebruik het
apparaat alleen zoals beschre ven en v oor de aangegeven gebruiksdoelen. Be-
waar deze gebruiksaan wijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekk en. Een
ander gebruik als eerder beschrev en of een verandering v an het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren. V oor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprak elijk. Het product is niet voor zak elijke
doeleinden geschikt.
Onderdelenbeschri jving
1
Hoekverbinder
1a
Afdekkapje voor hoekverbinder
2
Aluminiumprofiel, 2040 mm
3
Aluminiumprofiel, 940 mm
4
Middenstijl
5
Aluminium treeplankje
6
Borstelafdichting
7a
Kliklijst, 2000 mm
7b
Kliklijst, 960 mm
8
Bovenste scharnierelement
9
Onderste scharnierelement
10
V eer
11
Sluitplaat
12
Magneet
13
Schroef met verzonken k op
14
Schroef met verzonken k op
15
Schroef met verzonken k op
16
Greep voor de buitenzijde
17
Greep voorde binnenzijde
18
Bevestigingslijst treeplankje
19
Dwarsverbinder treeplankje
20
Horgaas
21
Stijlverbinders
21a
Schroef stijlverbinders
T echnisc he gegevens
Max. deurmaten: 100 x 210 cm
NL/BE NL/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE
Inhoud van de le vering
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusiev elijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de lev ering direct na het uitpakken op v olledigheid en op de optimale staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het pr oduct in geen geval als de le vering niet com-
pleet is.
4 hoekverbinders
4 afdekkapjes voor hoekverbinders
2 aluminiumprofielen, 2040 mm
1 aluminiumprofiel, 940 mm
1 middenstijl, 940 mm
1 aluminium treeplankje, 940 mm
1 borstelafdichting
2 kliklijsten, 2000 mm
4 kliklijsten, 960 mm
3 bovenste scharnierelementen
3 onderste scharnierelementen
3 veren
2 sluitplaten
2 magneten
24 schroev en met verzonk en kop
1 greep voor de buitenzijde
1 greep voor de binnenzijde
2 bevestigingslijsten treeplankje
2 dwarsverbinders treeplankje
1 horgaas 1000 x 2050 mm
2 stijlverbinders
2 sc hroev en stijlverbinders
V eiligheidsinstructies
LEVENSGEV AAR EN GEV AAR V OOR
ONGEV ALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht alleen met v erpakkingsmateriaal en het pro-
duct. Door het verpakkingsmateriaal bestaat de kans op v erstikking en er is lev ensge-
vaar door verstikking. Kinder en onderschatten de gev aren vaak. Houdt kinderen altijd
buiten het bereik van het artikel. Dit artikel is geen speelgoed.
VOORZICHTIG! GEV AAR VOOR LETSEL! W aarbor g dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondesk undige montage bestaat gevaar v oor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de w erking beïnvloeden.
Montage
V erzeker u er v óór de montage van dat uw deur voor dit pr oduct geschikt is en de maxi-
male afmetingen niet overschrijdt.
Recy clage
L’emballage et le matériel d’emballage se composent e xclusivement de matièr es
recyclables. Les possibilités de r ecyclage des produits usés sont à demander au-
près de votr e municipalité.
Renseignez-vous aupr ès de votre commune concernant les possibilités d’élimination du
produit usagé.
Vidéo de montage
www .smartmaxx.info
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Assistance: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: office@smartmaxx.info
V ersion des informations : 01 / 2012
N° ident.: 012012-2
Étape 3
Fixez les parties supérieures de charnière
8
sur le cadre à l’aide de deux vis à tête fraisée
13
pour chacune (cf. fig. K).
Étape 4
Posez la porte moustiquaire contre v otre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne pour cette opération. Orientez la face de la porte mousti-
quaire sur laquelle sont montés les aimants
12
(côté poignée) sur votre encadr ement de porte
de telle sorte qu’env. 2,5 cm du profilé longitudinal
2
de la porte moustiquaire reposent
contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet d’exploiter la puissance de fermetur e
optimale des aimants
12
(cf. fig. L). Placez alors les parties inférieures de charnière
9
dans
les parties supérieures de charnière
8
en les faisant passer au-dessus des ressorts
10
(cf. fig. M). Maintenez les parties inférieures de charnière
9
contre l’encadrement de la
porte et marquez les trous.
Étape 5
Per cez les trous avec un for et de 2,5 mm et vissez les par ties inférieures de charnière
9
à
l’encadrement de porte à l’aide de deux vis à tête fraisée
13
pour chacune. Fixez les res-
sorts
10
dans les parties inférieures de charnière
9
avec une vis à tête fraisée
14
pour
chacun (fig. M).
Étape 6
Fixez les plaques de fermeture
11
à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants
12
à l’aide de deux vis à tête fraisée
14
pour chacune (cf. fig. N).
Montage de cadre sans mécanisme de fer meture
automatique
Suivez les étapes de trav ail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre av ec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Étape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière
9
jusqu’à l’extrémité de l’en-
coche (cf. fig. O).
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière de viendrait alors
inutilisable.
Étape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière
9
dans les parties supérieures de charnière
8
.
Suivez les étapes de trav ail 4 à 6 du chapitre « Montage du cadre av ec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas des produits nettoy ants caustiques ou abrasifs.
Nettoyez le tissu en fibr e de verre et le cadr e avec un chiffon non pelucheux légèrement
humidifié.
Utilisez le cas échéant un produit nettoy ant doux.
protection en aluminium jusqu’à l’équerre
1
et continuez jusqu’à la dépasser d’env . 3 cm
(cf. photo détaillée ci-dessous, fig. G).
Étape 10
Sur le même profilé en aluminium
2
, encliquetez le croisillon médian
4
sur le connecteur
pour croisillon médian
21
et le profilé en aluminium
3
sur l’équerre
1
en haut dans le
profilé en aluminium
2
. Remplissez le profilé en aluminium
3
du joint à brosse restant
6
et glissez-le jusqu’à l’équerre
1
. Laissez de nouveau env . 3 cm dépasser et coupez le joint
à brosse
6
(cf. fig. G).
Étape 11
T erminez maintenant le cadre en encliquetant le second profilé en aluminium
2
sur les
extrémités libr es du profilé en aluminium
3
, du croisillon médian
4
et de la tôle de protec-
tion
5
. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).
Étape 12
Coupez les longues baguettes à encliqueter
7a
en quatre parties adaptées aux parties
supérieure et inférieure des profilés en aluminium
2
. Raccourcissez les quatr e baguettes à
encliqueter
7b
à la largeur mesurée (l) moins 1 cm (cf. fig. H).
Étape 13
Posez le tissu en fibr es de verre
20
sur le cadre. Fixez le tissu en fibr es de verre
20
dans le
profilé en aluminium
3
avec une baguette à encliqueter
7b
en commençant par le bord
supérieur gauche ou droit, Pour suivez cette opération av ec les baguettes à encliqueter
7b
sur le croisillon médian
4
et la tôle de protection
5
. Procédez de la même manière av ec
les profilés en aluminium
2
et les baguettes à encliqueter
7a
(cf. fig. I).
Étape 14
Découpez le tissu en fibres de verre
20
qui dépasse à l’aide d’un cutter à moquette (cf. fig. I).
Étape 15
Emboîtez les caches
1a
sur les équerres
1
(cf. fig. J).
Étape 16
Fixez les plaques de poignée
16
et
17
sur le croisillon médian
4
à l’opposé du côté de la
charnière qui sera placée ultérieurement (fig. J). P our ce faire, commencez par orienter la
poignée extérieure
16
verticalement, au centre du croisillon médian
4
. Marquez les deux
trous de vis à l’aide d’un cray on sur le croisillon médian
4
et percez ensuite les trous av ec
un foret de 3 mm. Introduisez les deux vis à tête fraisée
15
à travers la poignée e xtérieure
16
dans les trous pré-per cés dans le profilé. Placez la poignée intérieure
17
sur la face arrière
du cadre sur les pointes des vis et rappr ochez-la en exer çant une pression contrair e en vis-
sant les vis à tête fraisée
15
sur le croisillon médian
4
(cf. photo détaillée, fig. J).
Montage de cadre avec mécanisme de fermeture
automatique
Étape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières
8
. V eillez à ce qu’il y ait
un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadr e et la partie
supérieure de la charnière
8
. Per cez les trous avec un for et de 2,5 mm (cf. fig. K).
Étape 2
Poussez les r essorts
10
dans les parties supérieures de charnière
8
et fixez-les avec une vis
à tête fraisée
14
(cf. photo détaillée, fig. K).
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Pour le montage, v ous aurez besoin d’une
scie, d’un cutter à moquette et d’une perceuse (pour le montage extérieur uniquement).
Consultez obligatoirement les modes d’emploi des outils nécessaires.
Montage du cadre
Étape 1
Mesurez tout d’abord les dimensions intérieures (H = hauteur , l = largeur) de l’encadrement
de la porte (voir fig. A).
Étape 2
Déduisez 2,0 cm de la hauteur mesurée (H). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée
les profilés en aluminium
2
à l’aide d’une scie et d’une boîte à onglets et ébavurez les sur-
faces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 3
Déduisez 1 cm de la largeur mesurée (l). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée le
profilé en aluminium
3
, le croisillon médian
4
et la tôle de protection en aluminium
5
à
l’aide d’une scie et ébavurez les surfaces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 4
Placez une tôle de protection pour connecteur transv ersal
19
sur chaque profilé en alumi-
nium
2
et ensuite une tôle de protection pour baguette de fixation
18
par le bas dans la
rainure pré vue à cet effet dans le profilé en aluminium
2
(cf. fig. C).
Étape 5
Glissez maintenant une équerre
1
du même coté en bas de chaque profilé en aluminium
2
dans l’ouv erture des profilés en aluminium
2
. Attention : placez les aimants
12
dans
l’équerre
1
, située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnièr e (cf. fig. D).
Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre
1
.
Étape 6
Glissez le joint à brosse
6
par le haut dans le profilé en aluminium
2
dans la rainure
prévue à cet effet jusqu’en bas dans l’équerre déjà inst allée
1
. Laissez 3 cm dépasser au
niveau de l’extr émité supérieure et coupez le joint à brosse
6
(cf. fig. D). Procédez de la
même manière avec le second pr ofilé en aluminium
2
.
Étape 7
Déterminez la position des connecteurs pour croisillon médian
21
au milieu des deux profi-
lés en aluminium
2
et marquez-la avec un cr ayon. P ercez à cet endroit un tr ou dans la face
intérieure avec un foret de 2,5 mm. Glissez le connecteur pour croisillon médian
21
par le
haut dans le profilé en aluminium
2
et vissez-le avec une vis
21a
dans le trou préalable-
ment percé (cf. fig. E).
Étape 8
Placez les deux autres équerres
1
avec le joint à brosse
6
qui dépasse en haut dans les
profilés en aluminium
2
et veillez à utiliser le second aimant
12
dans l’équerre
1
placée
à l’opposé de ce qui ser a le côté ultérieur de la charnière (cf. fig. F). Le cas échéant, utilisez
un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre
1
.
Étape 9
Assemblez la tôle de protection en aluminium
5
et un profilé en aluminium
2
en glissant
la tôle de protection
5
sur le connecteur transversal
19
, la baguette de fixation
18
et
l’équerre
1
. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).
Ensuite, poussez le joint à brosse
6
dans la rainure pré vue à cet effet dans la tôle de
Contenu de livraison
Remarque : Veiller à ne pas jeter le matériel de montage par inadv ertance lors du débal-
lage. Immédiatement après le déballage, veuillez contr ôler que la fourniture est au complet
et que le produit et toutes les pièces se trouv ent en parfait état. Il ne faut en aucun cas assem-
bler le produit si la fournitur e n’est pas au complet.
4 équerres
4 cac hes pour équerre
2 profilés en aluminium, 2 040mm
1 profilé en aluminium, 940mm
1 croisillon médian, 940mm
1 tôle de protection aluminium, 940mm
1 joint à brosse
2 baguettes à encliqueter, 2000mm
4 baguettes à encliqueter, 960mm
3 par ties supérieures de charnière
3 par ties inférieures de charnière
3 ressorts
2 plaques de fer meture
2 aimants
24 vis à tête fraisée
1 poignée extérieure
1 poignée intér ieure
2 tôle de protection pour baguettes de fixation
2 tôle de protection pour connecteur transversal
1 tissu en fibres de verre 1000 x 2050mm
2 connecteur pour croisillon
2 vis pour connecteur de croisillon
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET D’ ACCIDENT
POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par strangula-
tion. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. T enez toujours les enfants à l’écart
du produit. Cet article n’est pas un jouet !
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Vérifier que toutes les pièces sont en par -
fait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Des
pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Montage
Assurez-vous av ant le montage que votre porte est adaptée pour ce produit et ne
dépasse pas les dimensions maximales.
Moustiquaire de por te
Introduction
Familiarisez-vous av ec le produit avant de pr océder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N’utilisez
le produit que pour l’usage décrit et que pour les domaines d’application cités.
V euillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Ce produit est pré vu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit
n’est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Le produit n’es t pas destiné à l’utilisation professionnelle.
Description des pièces et éléments
1
Équerre
1a
Cache pour équerre
2
Profilé en aluminium, 2040 mm
3
Profilé en aluminium, 940 mm
4
Croisillon médian
5
Tôle de protection aluminium
6
Joint à brosse
7a
Baguette à encliqueter, 2000 mm
7b
Baguette à encliqueter, 960 mm
8
Partie supérieure de la charnière
9
Partie inférieure de la charnière
10
Ressort
11
Plaque de fermeture
12
Aimant
13
Vis à tête fraisée
14
Vis à tête fraisée
15
Vis à tête fraisée
16
Poignée extérieure
17
Poignée intérieure
18
Tôle de protection pour baguette de fix ation
19
Tôle de protection pour connecteur tr ansversal
20
Tissu en fibres de verre
21
Connecteur pour croisillon
21a
Vis pour connecteur de croisillon
Données techniq ues
Dimension maxi de la porte : 100 x 210 cm
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
MOUSTIQU AIRE DE PORTE
Ins tructions de montage et consignes de sécurité
2
ALU-INSEKTENSC HUTZ- TÜR
Montage- und Sicherheitshinw eise
B
17
1 x
16
1 x
8
3 x
9
3 x
10
3 x
20
1 x
6
1 x
5
1 x
18
2 x
19
2 x
21
2 x
13
12 x
14
10 x
15
2 x
21a
2 x
11
2 x
12
2 x
1a
4 x
1
4 x
2
2 x
4
1 x
7a
2 x
7b
4 x
3
1 x
Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:
A
H
B
B
2
3
4 5
D
G
H
I
J
4
5
5
7a 7b
7b
20
3
1a
15 17
16
7a
2
2
2
19
18
1
1
12
C
2
19
18
2
2
1
20
7a
7b
7a
16
16
7a
7a
7b
7b
1
17
K
L
O
N
M
11
14
2
16
11
10
14
9
9
10
13
(15 0 m m )
(15 0 m m )
E
21
2
F
12
1
2
21a
11
14
6 6
1
env . / ca. 2,5 cm