630489
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Aluminium hordeur
Inleiding
Maak u voor de montage vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig
de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Be-
waar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik als eerder beschreven of een verandering van het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt.
Onderdelenbeschrijving
1
Hoekverbinder
1a
Afdekkapje voor hoekverbinder
2
Aluminiumprofiel, 2040 mm
3
Aluminiumprofiel, 940 mm
4
Middenstijl
5
Aluminium treeplankje
6
Borstelafdichting
7a
Kliklijst, 2000 mm
7b
Kliklijst, 960 mm
8
Bovenste scharnierelement
9
Onderste scharnierelement
10
Veer
11
Sluitplaat
12
Magneet
13
Schroef met verzonken kop
14
Schroef met verzonken kop
15
Schroef met verzonken kop
16
Greep voor de buitenzijde
17
Greep voorde binnenzijde
18
Bevestigingslijst treeplankje
19
Dwarsverbinder treeplankje
20
Horgaas
21
Stijlverbinders
21a
Schroef stijlverbinders
Technische gegevens
Max. deurmaten: 100 x 210 cm
NL/BENL/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BE
Inhoud van de levering
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval als de levering niet com-
pleet is.
4 hoekverbinders
4 afdekkapjes voor hoekverbinders
2 aluminiumprofielen, 2040 mm
1 aluminiumprofiel, 940 mm
1 middenstijl, 940 mm
1 aluminium treeplankje, 940 mm
1 borstelafdichting
2 kliklijsten, 2000 mm
4 kliklijsten, 960 mm
3 bovenste scharnierelementen
3 onderste scharnierelementen
3 veren
2 sluitplaten
2 magneten
24 schroeven met verzonken kop
1 greep voor de buitenzijde
1 greep voor de binnenzijde
2 bevestigingslijsten treeplankje
2 dwarsverbinders treeplankje
1 horgaas 1000 x 2050 mm
2 stijlverbinders
2 schroeven stijlverbinders
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht alleen met verpakkingsmateriaal en het pro-
duct. Door het verpakkingsmateriaal bestaat de kans op verstikking en er is levensge-
vaar door verstikking. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houdt kinderen altijd
buiten het bereik van het artikel. Dit artikel is geen speelgoed.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.
Montage
Verzeker u er vóór de montage van dat uw deur voor dit product geschikt is en de maxi-
male afmetingen niet overschrijdt.
Recyclage
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander au-
près de votre municipalité.
Renseignez-vous auprès de votre commune concernant les possibilités d’élimination du
produit usagé.
Vidéo de montage
www.smartmaxx.info
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Assistance: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: office@smartmaxx.info
Version des informations : 01 / 2012
N° ident.: 012012-2
Étape 3
Fixez les parties supérieures de charnière
8
sur le cadre à l’aide de deux vis à tête fraisée
13
pour chacune (cf. fig. K).
Étape 4
Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne pour cette opération. Orientez la face de la porte mousti-
quaire sur laquelle sont montés les aimants
12
(côté poignée) sur votre encadrement de porte
de telle sorte qu’env. 2,5 cm du profilé longitudinal
2
de la porte moustiquaire reposent
contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet d’exploiter la puissance de fermeture
optimale des aimants
12
(cf. fig. L). Placez alors les parties inférieures de charnière
9
dans
les parties supérieures de charnière
8
en les faisant passer au-dessus des ressorts
10
(cf. fig. M). Maintenez les parties inférieures de charnière
9
contre l’encadrement de la
porte et marquez les trous.
Étape 5
Percez les trous avec un foret de 2,5 mm et vissez les parties inférieures de charnière
9
à
l’encadrement de porte à l’aide de deux vis à tête fraisée
13
pour chacune. Fixez les res-
sorts
10
dans les parties inférieures de charnière
9
avec une vis à tête fraisée
14
pour
chacun (fig. M).
Étape 6
Fixez les plaques de fermeture
11
à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants
12
à l’aide de deux vis à tête fraisée
14
pour chacune (cf. fig. N).
Montage de cadre sans mécanisme de fermeture
automatique
Suivez les étapes de travail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Étape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière
9
jusqu’à l’extrémité de l’en-
coche (cf. fig. O).
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors
inutilisable.
Étape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière
9
dans les parties supérieures de charnière
8
.
Suivez les étapes de travail 4 à 6 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants caustiques ou abrasifs.
Nettoyez le tissu en fibre de verre et le cadre avec un chiffon non pelucheux légèrement
humidifié.
Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.
protection en aluminium jusqu’à l’équerre
1
et continuez jusqu’à la dépasser d’env. 3 cm
(cf. photo détaillée ci-dessous, fig. G).
Étape 10
Sur le même profilé en aluminium
2
, encliquetez le croisillon médian
4
sur le connecteur
pour croisillon médian
21
et le profilé en aluminium
3
sur l’équerre
1
en haut dans le
profilé en aluminium
2
. Remplissez le profilé en aluminium
3
du joint à brosse restant
6
et glissez-le jusqu’à l’équerre
1
. Laissez de nouveau env. 3 cm dépasser et coupez le joint
à brosse
6
(cf. fig. G).
Étape 11
Terminez maintenant le cadre en encliquetant le second profilé en aluminium
2
sur les
extrémités libres du profilé en aluminium
3
, du croisillon médian
4
et de la tôle de protec-
tion
5
. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).
Étape 12
Coupez les longues baguettes à encliqueter
7a
en quatre parties adaptées aux parties
supérieure et inférieure des profilés en aluminium
2
. Raccourcissez les quatre baguettes à
encliqueter
7b
à la largeur mesurée (l) moins 1 cm (cf. fig. H).
Étape 13
Posez le tissu en fibres de verre
20
sur le cadre. Fixez le tissu en fibres de verre
20
dans le
profilé en aluminium
3
avec une baguette à encliqueter
7b
en commençant par le bord
supérieur gauche ou droit, Poursuivez cette opération avec les baguettes à encliqueter
7b
sur le croisillon médian
4
et la tôle de protection
5
. Procédez de la même manière avec
les profilés en aluminium
2
et les baguettes à encliqueter
7a
(cf. fig. I).
Étape 14
Découpez le tissu en fibres de verre
20
qui dépasse à l’aide d’un cutter à moquette (cf. fig. I).
Étape 15
Emboîtez les caches
1a
sur les équerres
1
(cf. fig. J).
Étape 16
Fixez les plaques de poignée
16
et
17
sur le croisillon médian
4
à l’opposé du côté de la
charnière qui sera placée ultérieurement (fig. J). Pour ce faire, commencez par orienter la
poignée extérieure
16
verticalement, au centre du croisillon médian
4
. Marquez les deux
trous de vis à l’aide d’un crayon sur le croisillon médian
4
et percez ensuite les trous avec
un foret de 3 mm. Introduisez les deux vis à tête fraisée
15
à travers la poignée extérieure
16
dans les trous pré-percés dans le profilé. Placez la poignée intérieure
17
sur la face arrière
du cadre sur les pointes des vis et rapprochez-la en exerçant une pression contraire en vis-
sant les vis à tête fraisée
15
sur le croisillon médian
4
(cf. photo détaillée, fig. J).
Montage de cadre avec mécanisme de fermeture
automatique
Étape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières
8
. Veillez à ce qu’il y ait
un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie
supérieure de la charnière
8
. Percez les trous avec un foret de 2,5 mm (cf. fig. K).
Étape 2
Poussez les ressorts
10
dans les parties supérieures de charnière
8
et fixez-les avec une vis
à tête fraisée
14
(cf. photo détaillée, fig. K).
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Pour le montage, vous aurez besoin d’une
scie, d’un cutter à moquette et d’une perceuse (pour le montage extérieur uniquement).
Consultez obligatoirement les modes d’emploi des outils nécessaires.
Montage du cadre
Étape 1
Mesurez tout d’abord les dimensions intérieures (H = hauteur, l = largeur) de l’encadrement
de la porte (voir fig. A).
Étape 2
Déduisez 2,0 cm de la hauteur mesurée (H). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée
les profilés en aluminium
2
à l’aide d’une scie et d’une boîte à onglets et ébavurez les sur-
faces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 3
Déduisez 1 cm de la largeur mesurée (l). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée le
profilé en aluminium
3
, le croisillon médian
4
et la tôle de protection en aluminium
5
à
l’aide d’une scie et ébavurez les surfaces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 4
Placez une tôle de protection pour connecteur transversal
19
sur chaque profilé en alumi-
nium
2
et ensuite une tôle de protection pour baguette de fixation
18
par le bas dans la
rainure prévue à cet effet dans le profilé en aluminium
2
(cf. fig. C).
Étape 5
Glissez maintenant une équerre
1
du même coté en bas de chaque profilé en aluminium
2
dans l’ouverture des profilés en aluminium
2
. Attention: placez les aimants
12
dans
l’équerre
1
, située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnière (cf. fig. D).
Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre
1
.
Étape 6
Glissez le joint à brosse
6
par le haut dans le profilé en aluminium
2
dans la rainure
prévue à cet effet jusqu’en bas dans l’équerre déjà installée
1
. Laissez 3 cm dépasser au
niveau de l’extrémité supérieure et coupez le joint à brosse
6
(cf. fig. D). Procédez de la
même manière avec le second profilé en aluminium
2
.
Étape 7
Déterminez la position des connecteurs pour croisillon médian
21
au milieu des deux profi-
lés en aluminium
2
et marquez-la avec un crayon. Percez à cet endroit un trou dans la face
intérieure avec un foret de 2,5 mm. Glissez le connecteur pour croisillon médian
21
par le
haut dans le profilé en aluminium
2
et vissez-le avec une vis
21a
dans le trou préalable-
ment percé (cf. fig. E).
Étape 8
Placez les deux autres équerres
1
avec le joint à brosse
6
qui dépasse en haut dans les
profilés en aluminium
2
et veillez à utiliser le second aimant
12
dans l’équerre
1
placée
à l’opposé de ce qui sera le côté ultérieur de la charnière (cf. fig. F). Le cas échéant, utilisez
un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre
1
.
Étape 9
Assemblez la tôle de protection en aluminium
5
et un profilé en aluminium
2
en glissant
la tôle de protection
5
sur le connecteur transversal
19
, la baguette de fixation
18
et
l’équerre
1
. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).
Ensuite, poussez le joint à brosse
6
dans la rainure prévue à cet effet dans la tôle de
Contenu de livraison
Remarque : Veiller à ne pas jeter le matériel de montage par inadvertance lors du débal-
lage. Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet
et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. Il ne faut en aucun cas assem-
bler le produit si la fourniture n’est pas au complet.
4 équerres
4 caches pour équerre
2 profilés en aluminium, 2 040mm
1 profilé en aluminium, 940mm
1 croisillon médian, 940mm
1 tôle de protection aluminium, 940mm
1 joint à brosse
2 baguettes à encliqueter, 2000mm
4 baguettes à encliqueter, 960mm
3 parties supérieures de charnière
3 parties inférieures de charnière
3 ressorts
2 plaques de fermeture
2 aimants
24 vis à tête fraisée
1 poignée extérieure
1 poignée intérieure
2 tôle de protection pour baguettes de fixation
2 tôle de protection pour connecteur transversal
1 tissu en fibres de verre 1000 x 2050mm
2 connecteur pour croisillon
2 vis pour connecteur de croisillon
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT
POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par strangula-
tion. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart
du produit. Cet article n’est pas un jouet !
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Vérifier que toutes les pièces sont en par-
fait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Des
pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Montage
Assurez-vous avant le montage que votre porte est adaptée pour ce produit et ne
dépasse pas les dimensions maximales.
Moustiquaire de porte
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N’utilisez
le produit que pour l’usage décrit et que pour les domaines d’application cités.
Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit
n’est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Le produit n’est pas destiné à l’utilisation professionnelle.
Description des pièces et éléments
1
Équerre
1a
Cache pour équerre
2
Profilé en aluminium, 2040 mm
3
Profilé en aluminium, 940 mm
4
Croisillon médian
5
Tôle de protection aluminium
6
Joint à brosse
7a
Baguette à encliqueter, 2000 mm
7b
Baguette à encliqueter, 960 mm
8
Partie supérieure de la charnière
9
Partie inférieure de la charnière
10
Ressort
11
Plaque de fermeture
12
Aimant
13
Vis à tête fraisée
14
Vis à tête fraisée
15
Vis à tête fraisée
16
Poignée extérieure
17
Poignée intérieure
18
Tôle de protection pour baguette de fixation
19
Tôle de protection pour connecteur transversal
20
Tissu en fibres de verre
21
Connecteur pour croisillon
21a
Vis pour connecteur de croisillon
Données techniques
Dimension maxi de la porte : 100 x 210 cm
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
MOUSTIQUAIRE DE PORTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
2
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
B
17
1 x
16
1 x
8
3 x
9
3 x
10
3 x
20
1 x
6
1 x
5
1 x
18
2 x
19
2 x
21
2 x
13
12 x
14
10 x
15
2 x
21a
2 x
11
2 x
12
2 x
1a
4 x
1
4 x
2
2 x
4
1 x
7a
2 x
7b
4 x
3
1 x
Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:
A
H
B
B
2
3
4 5
D
G
H
I
J
4
5
5
7a 7b
7b
20
3
1a
15 17
16
7a
2
2
2
19
18
1
1
12
C
2
19
18
2
2
1
20
7a
7b
7a
16
16
7a
7a
7b
7b
1
17
K
L
O
N
M
11
14
2
16
11
10
14
9
9
10
13
(150 mm)
(150 mm)
E
21
2
F
12
1
2
21a
11
14
6 6
1
env. / ca. 2,5 cm
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Powerfix IAN 70621 Aluminium Insect Door Screen bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Powerfix IAN 70621 Aluminium Insect Door Screen in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Powerfix IAN 70621 Aluminium Insect Door Screen

Powerfix IAN 70621 Aluminium Insect Door Screen Gebruiksaanwijzing - English, Italiano, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info