Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Výr obok nie je určený na hranie.
PO ZOR! NEBEZPEČENS TVO PORANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a
odborne namontované. Pri neodbornej montáži vzniká
nebezpečenstvo poranenia sa. P oškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drhnúce
čistiace prostriedky.
Rám čistite mier ne navlhčenou handrou, ktorá nepúšťa
chlpy.
V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z materiálov nešk odia-
cich životnému prostr ediu. Zlikvidujte ich v miest-
nych recyklačných nádobách.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovanéh o
výrobk u získate na V ašej správe obce alebo mesta.
Montážne video
www .smar tmaxx.info
Výr obca / Servis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
Email: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Pr e všetky otázk y majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobk u (napr . IAN 12345) ako dôk az o kúpe.
HLINÍK OV Á OCHRANA PRO TI HMYZU
Úvod
Blahoželáme! Kúpou ste sa r ozhodli pre veľmi
kvalitný výrobok. P red montážou sa oboznámte s
výrobk om. Pr ečítajte si k tomu pozor ne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výr obok
iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania.
Návod dobre uschovajte. Ak výr obok odovzdáte ďalšej
osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s ur
čeným účelom
T ento výr obok je určený ako ochrana proti hmyzu a muchám
v súkromnej obytnej oblasti. Iné použitie ako je uvedené vyš-
šie alebo úprava pr oduktu sú neprípustné a môžu viesť k
poraneniam a / alebo k poškodeniam výrobk u. Výr obca
nepreber á ručenie za šk ody vzniknuté používaním, ktoré je v
rozpor e s určeným účelom. Výr obok nie je určený na podnika-
teľské účely.
T echnické údaje
Max. rozmery sady: 100 x 210 cm
Max. vnútorný rozmer dver ovej zárubne: 95 x 207 cm
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor ,
aby ste omylom nevyhodili montážny materiál.
Bezprostr edne po rozbalení sk ontrolujte r ozsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobk u
a všetkých jeho častí. V ýrobok v žiadnom prípade nemon-
tujte, ak
nie je obsah dodávky k ompletný.
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIV O T A A NEBEZPEČEN-
STV O ÚRAZU PRE MALÉ I ST ARŠIE
DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom a výrobk om. Existuje nebezpečenstvo zaduse-
nia obalovým materiálom a nebezpečenstvo ohrozenia
života uškrtením. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
SK
SK
Č ist ě ní a ošetř ování
V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé
čisticí prostředky.
Rám očistěte mírně navlhčeným hadrem, kter ý nepouští
vlákna.
Případně použijte mírný čisticí prostředek.
Likvidace
Obal výrobk u je vyroben z ek ologických materiálů.
Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.
Informujte se u správy V aší obce nebo města o možnostech
odstranění vysloužilého výrobku do odpadu.
Video k montáži
www .smar tmaxx.info
Záruka / ser vis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Pr o všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobk u (např. IAN 12345) jak o doklad o nákupu.
OCHRANA PRO TI HMYZU
Úvod
Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pr o vysoce
kvalitní výrobek. Před montáží se nejdříve s výr ob-
kem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následu-
jící návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výr o-
bek jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Návod si
dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte při předání
výrobk u i třetí osobě.
Použití k e stanovenému úč elu
T ento výr obek je určen kochraně pr oti hmyzu v domácím pro-
středí. Kterékoliv jiné než popsané použití nebo změna na
výrobk u nejsou přípustné a mohou vést kporaněním a / nebo
poškozením výr obku. Za šk ody vzniklé při použití k jinému
než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výro-
bek není určen ke komerčnímu využívání.
T echnické údaje
Maximální rozměr sestavy: 100 x 210 cm
Maximální vnitřní rozměr dveřní zárubně: 95 x 207cm
Upozornění: Při vybalení dbejte na to , abyste
omylem nevyhodili montážní materiál. Bezpro-
středně po rozbalení zk ontrolujte úplnost dodávk y
a bezvadný stav výrobk u a všech jeho částí. V ýrobek nikdy
nemontujte, není-li rozsah dodávk y úplný.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVO T A A ZRANĚNÍ MALÝ CH A
VELKÝ CH DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti
bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí
udušení obalovým materiálem a ohr ožení života uškrc e-
ním. Děti nebezpečí často podc eňují. V ýrobek vždy
chraňte před dětmi. V ýrobek není hr ačk ou.
PO ZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Z ajistěte se, aby
všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány.
Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění.
P oškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
CZ
CZ
PO ZOR! NEV ARNOS T TELESNIH POŠKODB! Pre-
pričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pravilno mon-
tirani. V primeru nestr okovne montaže obstaja nevarnost
poškodb . P oškodovani deli lahk o negativno vplivajo na
varnost in delovanje.
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih
sredstev .
Okvir čistite z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlak en.
P o potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materi-
alov . Odvrzite jo v kr ajevne zbiralnike odpadkov
za reciklir anje.
O možnostih odstranjevanja dotr ajanih naprav povprašajte
pri svoji občinski ali mestni upravi
Video montaže
www .smar tmaxx.info
Proizvajalec / ser vis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-pošta: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Pr osimo, da za vsa vpr ašanja pripravite blagajniški račun in
številko izdelka (npr . IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.
ALUMINIJ AST A VRA TNA ZAŠČIT A PRED
MRČESOM
Uvod
Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za kako-
vosten izdelek. Pr ed montažo se seznanite z izdel-
kom. V ta namen natančno preberite spodnje
navodilo za montažo in varnostne napotke. Izdelek upo-
rabljajte samo tak o, kot je opisano, in samo za predviden
namen uporabe. Navodila skrbno shr anite. V primeru izro-
čitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dok umentacijo.
Predvidena uporaba
T a izdelek je pr edviden za zaščito pr ed mrčesom in muhami v
zasebnih stanovanjskih prostorih. K akršna koli drugačna upo-
raba od zgor aj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno
in lahko povzr oči telesne poškodbe in / ali pošk odbe izdelka.
Za pošk odbe, nastale zaradi nepredvidene uporabe, proi-
zvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni pr edviden za
poslovno uporabo.
T ehnični podatki
Največja dimenzija kompleta: 100 x 210 cm
Največja notranja dimenzija
vratnega okvirja: 95 x 207 cm
Napotek: Pri r azpakiranju pazite na to, da
pomotoma na odvržete stran montažnega materi-
ala. T akoj k o odvijete embalažo , preverite popol-
nost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov . Izdelka nik oli
ne montirajte, če obseg dobave ni popoln.
V arnostni napotki
SMRTNA NEV AR-
NOST IN NEV ARNOS T NESREČ ZA
MALČKE IN O TROKE! Otrok z embalaž-
nim materialom in izdelkom nik oli ne pustite nenadzoro-
vanih. Obstaja nevarnost zadušitve zar adi embalažnega
materiala in smrtna nevar nost zar adi zadavitve. Otr oci
pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nik oli ne
dovolite zadrževanja v bližini izdelka. T a izdelek ni
igrača.
SI
VIG Y ÁZA T! SÉRÜLÉSVESZÉL Y! Szakszerűtlen össze-
szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Szak szerűtlen sze-
relés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alk atrészek
befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
Tisztítás és ápolás
Semmiképpen ne használjon mar ó, vagy súr oló hatású
tisztítószerek et.
Tisztítsa a k eretet egy szöszmentes, enyhén megnedvesí-
tett kendővel.
Esetleg használjon erre a c élra enyhe tisztítószert.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll.
A helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve
semmisítse meg ezeket.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a k özségi vagy városi önk ormányzatnál.
Szerelési videó
www .smar tmaxx.info
Gyártó / szerviz
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Kérjük, k érdések esetér e készítse elő a pénztárblokkot és a cik -
kszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás tényének az
igazolására.
SZÚNY OGHÁLÓS AL UMÍNIUM AJT Ó
Bevezető
Szívből gratulálunk! V ásárlásával minőségi termék
mellett döntött. Szerelés előtt ismerje meg a termé-
ket. Ehhez olvassa el figyelmesen a követk ező sze-
relési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a
leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkal-
mazza. Ezt az utasítást jól őrizze meg. A ter mék harmadik
személynek történő továbbadása esetén adja át a teljes
termékdokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A termék a legyekhez hasonló rovar okkal szembeni véde-
lemre szolgál a lakásban. Az előbb leírttól eltérő alkalmazás
vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és sérülé-
sekhez és / vagy a termék megkárosodásához vezethet. A
rendeletetésétől eltérő használatból er edő károkért a gyártó
nem felel. A terméket nem k özületi felhasználásra szánták.
Műszaki adatok
Max. beépítési méret: 100 x 210 cm
Az ajtótok max. belmérete: 95 x 207 cm
T udnivaló: a kicsomagolásnál ügyeljen arra,
hogy az alkatrészek valamelyik ét nehogy kidobja.
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma-
golás tartalmát, annak teljességét, valamint a ter mék és az
elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szer elje fel a
terméket, ha a szállítmány nem teljes.
Biztonsági tudnivalók
KISGYEREKEK
ÉS G YEREKEK SZÁMÁRA ÉLET - ÉS BAL -
ESETVESZÉL YES! Soha NE hagyja a gyere-
kek et felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a
termékkel. A csomagolóanyagok által fulladásveszély és
megfojtás általi életveszély fenyeget. A gyerek ek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. T artsa a gyerek eket mindig
távol a terméktől. A termék nem játékszer .
HU HU
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci
nie powinny mieć dostępu do produktu. P rodukt nie jest
zabawką.
OS TROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU!
Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamonto-
wane w należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Nie-
prawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem urazu.
Uszkodzone elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i
pogarszać funkcjonowanie.
Czyszczenie i piel
ę
gnacja
W żadnym wypadku nie używaj żrących ani szorujących
środków czyszczących.
Ramę należy czyścić lekko zwilżoną, nie strzępiącą się
ścierką.
W razie potrzeby należy użyć łagodnego śr o d k a
czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wyk onane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzu-
cać je do lokalnych pojemników recyklingowych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzy-
mać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Film montażowy
www .smar tmaxx.info
P roduc ent / Ser wis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Przed sk ontaktowaniem się z działem ser wisowym należy
przygotować paragon i numer ar tykułu (np . IAN 12345)
jako dowód zak upu.
RAMA ALUMINIOW A NA DRZWI
PRZECIW OW ADOM
Instrukcja
Serdecznie gr atulujemy! Zdecydowali się Państwo
na zakup pr oduktu owysokiej jakości. Przed r oz-
poczęciem montażu należy zapoznać się z pr oduk-
tem. Wtym celu należy uważnie przeczytać instrukcję mon-
tażu iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Pr oduktu
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przezna-
czeniem. Instrukcję należy starannie przechowywać. Przeka-
zując produkt innej osobie, należy r ównież przekazać wszyst-
kie dokumenty.
Przeznaczenie produktu
Niniejszy artykuł przewidziany jest jako ochr ona przed owa-
dami i muchami w pr ywatnych pomieszczeniach mieszkal-
nych. Inne zastosowanie niż opisane uprzednio lub zmiana
produktu jest niedopuszczalne i może prowadzić do obrażeń
ciała i /
lub uszkodzeń produktu. P roducent nie ponosi odpowiedzial-
ności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgod-
nie z jego przeznaczeniem. Pr odukt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego .
Dane techniczne
Maks. wymiar zestawu: 100 x 210 cm
Maks. wymiar wewnętrzny ościeżnicy: 95 x 207 cm
Wskazόwka: Wtr akcie rozpak owywania
należy zwrócić uwagę, aby przypadkowo nie
wyrzucić elementów montażowych. Pr osimy o
sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po r ozpakowaniu
produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów . Wżad-
nym wypadku nie należy montować produktu, jeżeli zestaw
nie jest kompletny.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRA TY ŻYCIA LUB ODNIESIE-
NIA OBRA
ŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać dzieci zmateriałem opakowa-
niowym oraz pr oduktem bez nadzoru. Istnieje niebezpie-
czeństwo uduszenia się materiałem opakowania i nie-
bezpieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się.
PL PL
ren. Houd kinder en altijd uit de buurt van het product. Het
product is geen speelgoed.
V OORZICHTIG! GEV AAR VOOR LETSEL! W aar-
borg dat alle onder delen intact en deskundig gemonteer d
zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor let-
sel. Beschadigde onderdelen k unnen de veiligheid en de
functionaliteit beïnvloeden.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in géén geval schurende of bijtende
reinigingsmiddelen.
Reinig het k ozijn alléén met een pluisvrije, iets vochtige
doek.
Gebruik zo nodig een mild reinigingsmiddel.
V erwijdering
De verpakking is ver vaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. V er wijder deze via de lokale recycling-
containers.
Uw gemeentelijke overheid verstr ekt informatie over de moge-
lijkheden om het uitgediende pr oduct te ver wijderen.
Montagevideo
www .smar tmaxx.info
F abrikantgegevens / ser vice
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
Mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv . IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
FORSIG TIG! F ARE FOR KV ÆSTELSER! K ontrollér at
alle dele er ubeskadiget og monteret korr ekt. V ed uhen-
sigtsmæssig montering er der fare for personsk ader .
Beskadigede dele kan påvirk e sikkerheden og pr oduktets
funktion.
Rengøring og pleje
Brug under ingen omstændighed ætsende eller skurende
rengøringsmidler .
Rengør rammen med en fnugfri, let fugtig klud.
Brug i givet fald et mildt rengøringsmiddel.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer .
Bortskaf disse i de lokale genbrugsbeholdere.
Deres k ommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af
det udtjente produkt
Montagevideo
www .smar tmaxx.info
Produc ent / Service
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
Mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Opbevar kassebonen og artikelnummer et (f.eks. IAN 12345)
som dokumentation for k øbet, så disse kan fremvises på for e-
spørgsel.
ALUMINIUM HORDEUR
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
voor een hoogwaardig pr oduct gekozen. Maak u
voor de montage vertrouwd met het product. Lees
hier voor aandachtig de volgende montage-instructies en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het pr oduct alleen zoals
beschreven en voor het aangegeven gebruik sdoeleinde.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef, wanneer
u het product door geeft aan derden, ook alle documenten
mee.
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten en vlie-
gen in privé-vertrekken. Een ander gebruik dan tevor en
beschreven of een verandering aan het product is niet toege-
staan en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product
leiden. De fabrikant is niet aansprak elijk voor uit niet corr ect
gebruik voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd
voor commer ciële doeleinden.
T echnische gegevens
Max. afmetingen montageset: 100 x 210 cm
Max. binnenafmeting van het deurkozijn: 95 x 207cm
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet
abusievelijk montagemateriaal weggooit. C ontro-
leer direct na het uitpakk en de omvang van de
levering op volledigheid alsook de onberispelijk e staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het pr oduct in geen
geval als de levering niet compleet is.
V eiligheidsinstructies
LEVENSGE-
V AAR EN GEV AAR V OOR ONGEV AL -
LEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht hanter en met verpak-
kingsmateriaal en het product. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door strangulatie. Kinder en onderschatten vaak de geva-
ALU-DØR MED INSEKTNET
Indledning
Hjerteligt tillykke! Med købet har De besluttet Dem
for et førsteklasses produkt. Gør Dem fortrolig med
produktet inden montering. Hertil bedes De læse
den efterfølgende monteringsvejledning og sikk erhedsreg-
lerne grundigt igennem. Benyt kun produktet som beskr evet
og til de angivne formål. Opbevar denne vejledning omhyg-
geligt. Udlever alle dokumenter , når produktet gives videre til
tredje mand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne artikel er beregnet til besk yttelse imod insekter og fluer
i private hjem. Det er ikke tilladt at anvende pr oduktet til andre
formål end de tidligere beskr evne og det er ikke tilladt at for e-
tage ændringer på dette, da dette kan medføre personsk ader
og / eller skader på produktet. P roducenten fr alægger sig
ethvert ansvar for skader som følge af uhensigtsmæssig
anvendelse. Pr oduktet er ikk e beregnet til erhvervsmæssig
brug.
T ekniske data
Maks byggesætmål: 100 x 210 cm
Maks. indvendige mål hos dørgerigten: 95 x 207 cm
Bemærk: Pas på at De ikk e utilsigtet kommer til at smide
montagemateriale væk, når De pakker pr oduktet ud. Kontr ol-
ler umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med
og at produktet og alle delene befinder sig i en fejlfri tilstand.
Pr oduktet må under ingen omstændigheder monter es hvis der
mangler nogle dele.
Sikkerhedshenvisninger
RISIKO FOR SMÅ-
BØRNS OG BØRNS LIV OG HELBRED!
Børn må aldrig være alene med emballage-
materialet uden at være under opsyn. Der er fare for
kvælning gennem emballagen og livsfar e gennem
strangulation. Børn under vur derer hyppigt far erne. Hold
altid børn på afstand fra produktet. Dette pr odukt er ikke
legetøj.
NL/BE NL/BE
DK
ES
DK
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Stand der Informationen · V ersion des informa-
tions · V ersione delle informazioni · Last Informa-
tion Update · Estado de las informaciones ·
Tilstand af information · Stand van de informa-
tie · Stan informacji · Információk állása · Stanje
informacij · Stav informací · Stav informácií · Es-
tado das informações : 10 / 2015
Ident. -No.: 272980 102015-DE/A T/CH/DK/
BE/NL/PL/HU/SI/CZ/SK/PT/FR
imballaggio e pericolo di vita per str ozzamento. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli. T ener e i bambini sempre
a dovuta distanza dal prodotto . Il prodotto non è un gio-
cattolo.
A TTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicur arsi
che tutti i componenti siano intatti e siano montati c orretta-
mente. Un montaggio err ato potrebbe causar e pericolo
di lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicur ezza e sulla funzionalità
del prodotto .
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare assolutamente detersivi c orrosivi o abr a-
sivi.
Pulire il telaio c on un panno leggermente umido e senza
lanugine.
Se necessario utilizzar e un detergente delicato .
Smaltimento
La confezione consta esclusivamente di materiali
ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di r accolta
locali.
Informarsi presso l’ amministrazione comunale o locale cir ca le
possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ ambiente
Video relativo al montaggio
www .smar tmaxx.info
Produttor e / Assistenza
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
P er tutte le richieste si prega di c onser vare lo sc ontrino ed il
codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a pr ova dell‘ avvenuto
acquisto.
ZANZARIERA PER PORTE
CON TELAIO IN ALLUMINIO
Introduzione
Congratulazioni! Ac quistando questo articolo
avete scelto un pr odotto di alta qualità. F amiliariz-
zare c on il prodotto prima di montarlo. L eggete
attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avver -
tenze di sicurezza. Utilizzare il pr odotto soltanto come
descritto ed esclusivamente per gli scopi designati. Conser -
vare queste istruzioni c on cura. Consegnare tutta la documen-
tazione in caso di cessione del pr odotto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questo prodotto funge da pr otezione contr o insetti e mosche
in ambito domestico. Un utilizzo differente da quello sopr a
descritto o una modifica del pr odotto non sono ammessi e
possono causare lesioni e / o danni al prodotto stesso . Il
costruttor e non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni causati da un impiego non conforme alla destinazione
d‘uso. Il pr odotto non è destinato all‘uso commer ciale.
Dati tecnici
Dimensioni massime della struttura: 100 x 210 cm
Dimensioni massime interne del
telaio della porta: 95 x 207 cm
Avviso: Al disimballaggio del pr odotto, far e
attenzione a non gettare per err ore il materiale di
montaggio. Contr ollate il prodotto subito dopo
averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia
completo e la c ondizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi
sia impeccabile. Non montar e assolutamente il prodotto se il
contenuto della fornitura non è c ompleto.
Indicazioni per la sicurezza
PERICOLO DI
MORTE
E INFORTUNIO PER BAMBINI
E INF ANTI
! Non lasciare mai i bambini incu-
stoditi nei pressi del materiale di imballaggio e del pr o-
dotto. C’ è pericolo di soffocamento con i materiali di
CA UTION! RISK OF INJUR Y! Please ensur e that no
parts are damaged and that all parts are correctly assem-
bled. Incorr ect assembly could lead to injur y. Damaged
parts could impact safety and function.
Cleaning and Care
Never use corr osive or abrasive cleaning agents.
Clean the frame using a lint-fr ee, slightly dampened cloth.
If necessary, use mild detergent.
Disposal
The packaging is made entirely of envir onmentally
friendly materials. Dispose of it at your local r ecy-
cling centr e.
Contact your local municipality for details on how to dispose
of your worn-out pr oduct
Installation video
www .smar tmaxx.info
Manufacturer / Ser vice
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
F or all inquiries about your pr oduct, please have your r eceipt
and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your pr oof
of purchase.
ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN
Introduction
Congratulations! Y ou have purchased a high-qual-
ity product. F amiliarise yourself with the product
prior to assembly. Car efully read the following
assembly instructions and safety advice. Only use the product
as described and for the indicated purpose. Keep the instruc-
tions in a safe place, you might need them later . If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This pr oduct is intended to protect against insects and flies in
private residential ar eas. Any use other than pr eviously men-
tioned or any product modification is pr ohibited and can lead
to injuries and / or product damage. The manufactur er is not
liable for damage caused by improper use. T he product is not
intended for commer cial use.
T echnical Data
Max assembly size: 100 x 210 cm
Max. internal size of the door frame: 95 x 207 cm
Note: Be careful not to inadvertently throw away
any assembly materials whilst unpacking. Immedi-
ately after unpacking please check the package
contents for completeness and if all parts and the product ar e
in good condition. Do not assemble the pr oduct if any of the
included items listed below are missing.
Safety information
DANGER TO LIFE AND
RISK OF A CCIDENTS FOR INF ANTS
AND CHILDREN! Never leave children unat-
tended with the packaging material or the pr oduct. T he
packaging material presents a suffocation hazar d and
there is a risk of loss of life from strangulation. Children fr e-
quently underestimate the dangers. Please k eep children
away from the devic e at all times. T his product is not a
toy.
GB/IE/MT
IT/CH
GB/IE/MT
IT/CH
material de embalagem e perigo de vida por
estrangulação. F requentemente, as crianças
subestimam os perigos. Mantenha as crianças
afastadas do produto . O pr oduto não é nenhum
brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENT OS! C er tifi-
que-sede que todas as peças estão em boas con-
dições e montadas de forma adequada. Existe
perigo de ferimentos em caso de montagem
incorr eta. P eças danificadas podem comprometer
a segurança e a sua função .
Limpeza e tratamento
Nunca utilize produtos de limpeza abr asivos ou
corr osivos.
Limpe a moldura com um pano ligeiramente
humedecido, que não liberte pelos.
Utilize, se necessário, um produto de limpeza
suave.
Eliminação
A embalagem é composta por material eco-
lógico. Elimine os mesmos nos recipientes
de reciclagem apr opriados.
As possibilidades de eliminação do produto podem
ser consultadas junto das autoridades locais.
Vídeo de montagem
www .smar tmaxx.info
F abricante / Serviço
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Linha de assistência: +49 (0) 89 6784506-11
Email: office@smartmaxx.info
IAN 272980
P ara eventuais questões, guar de o talão de compra e
a refer ência do artigo (p.ex. IAN, 12345) como
compr ovativo de compra.
Lebensgefahr durch Str angulation. Kinder unterschätzen
häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom P rodukt fern. Das
Pr odukt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEF AHR! Stellen Sie
sicher , dass alle T eile unbeschädigt und sachgerecht mon-
tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht V erlet-
zungsgefahr . Beschädigte T eile k önnen die Sicherheit und
F unktion beeinflussen.
Reinigung und Pflege
V er wenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Rahmen mit einem fusselfr eien, leicht
angefeuchteten T uch.
V er wenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die V erpackung besteht aus umweltfr eundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsor gung des ausgedienten Pr odukts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver waltung
Montagevideo
www .smar tmaxx.info
Hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-Mail: office@smartmaxx.info
IAN 272980
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Arti-
kelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den K auf
bereit.
PORT A DEALUMÍNIO P ARA
PRO TEÇÃ O CONTRA INSET OS
Introdução
P arabéns! Com a sua compra optou por um
produto de elevada qualidade. Antes da
montagem, familiarize-se com o pr oduto.
Leia as instruções de montagem e as indicaç ões de
segurança seguintes, com atenção . Utilize o pr oduto
apenas como descrito e par a as aplicações indica-
das. Guar de as instruções, cuidadosamente. Ao
entregar ou passar o produto a ter ceiros, entr egue
também toda a documentação refer ente ao produto .
Utilização adequada
O artigo ser ve para proteger zonas de habitação
privada de insetos e moscas. Não é permitida a utili-
zação diferente daquela par a a qual foi concebido
ou uma alteração do pr oduto, que pode conduzir a
ferimentos e/ou danificação do produto . O fabri-
cante não assume a responsabilidade de danos cau-
sados por uma utilização inadequada. O produto
não foi concebido par a aplicação industrial.
Dados técnicos
Medida máxima: 100 x 210 cm
Medida interior mínima da porta: 9 5 x 207 cm
Indicação: Quando desembalar o pro-
duto, tenha atenção para não jogar mate-
rial de montagem fora, acidentalmente.
Após a desembalagem verifique se está completo e
se o produto e respetivas peças estão em bom
estado.
Nunca proc eda à montagem se o produto não estiver
completo.
Indicações de segurança
PERIGO DE VIDA E
ACIDENTE P ARA BEBÉS E CRIAN-
ÇAS! Nunca permita que crianças
fiquem sozinhas com o material de embalagem e
o produto . Existe perigo de asfixia devido ao
ALU-INSEKTENSCHUT Z- TÜR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihr em Kauf haben
Sie sich für ein hochwertiges Pr odukt entschieden.
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Pr odukt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Mon-
tageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Pr odukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahr en Sie die Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei W eitergabe des Pr oduktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im pri-
vaten W ohnber eich vorgesehen. Eine ander e V er wendung
als zuvor beschrieben oder eine V eränderung des P roduktes
ist nicht zulässig und kann zu V erletzungen und / oder Beschä-
digungen des Pr odukts führen. F ür aus bestimmungswidriger
V er wendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das P rodukt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
T echnische Daten
Max. Bausatzmaß: 100 x 210 cm
Max. Innenmaß des T ürstocks: 95 x 207 cm
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken dar auf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial weg-
werfen. Kontrollier en Sie unmittelbar nach dem
Auspacken den Lieferumfang auf V ollständigk eit sowie den
einwandfreien Zustand des P r oduktes und aller T eile.
Montieren Sie das P rodukt k einesfalls, wenn der Lieferumfang
nicht vollständig ist.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNF ALLGEF AHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit V erpackungsmaterial und P rodukt. Es
besteht Erstickungsgefahr dur ch V erpackungsmaterial und
risque d’ étouffement par le matériel d’ emballage et un dan-
ger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment
souvent le danger . T oujours tenir l‘ appar eil à l‘ écart des
enfants. C e produit n’ est pas un jouet.
A TTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! V érifier que
toutes les pièces sont en parfait état et corr ectement mon-
tées. Risque de blessures en cas de montage inc orrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le
fonctionnement.
Nettoyage et entretien
N’utiliser en aucun cas un pr oduit nettoyant corrosif ou
abrasif.
Nettoyez le cadre à l’ aide d’un chiffon ne peluchant pas,
légèrement humidifié.
Utilisez le cas échéant un pr oduit nettoyant doux.
Mise au rebut
L ’ emballage et le matériel d’ emballage se com-
posent exclusivement de matièr es recyclables. Élimi-
nez-les dans les collecteurs de r ecyclage locaux.
Les possibilités de recyclage des pr oduits usés sont à deman-
der auprès de votr e municipalité
Vidéo de montage
www .smar tmaxx.info
F abricant / service
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail : offic e@smartmaxx.info
IAN 272980
V euillez conser ver le tick et de caisse et la référ ence de l’ ar ticle
(par ex. IAN12345) à titr e de preuves d’ achat pour toute
demande.
MOUSTIQU AIRE POUR PORTE
Introduction
F élicitations ! V ous avez opté pour un produit de
grande qualité. F amiliarisez-vous avec le pr oduit
avant de proc éder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications
de sécurité. Utilisez ce pr oduit uniquement conformément aux
instructions et dans les domaines d’ application spécifiés. V euil-
lez conser ver soigneusement c ette notice. Remettez les docu-
ments aux utilisateurs lorsque vous prêtez c e produit.
Utilisation conforme
Ce pr oduit est prévu c omme par ticulièr ement contr e les
insectes tels que les mouches dans l’habitat privé. T oute autre
utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification
du produit est inter dite et peut se traduir e par des blessures
et / ou endommager le produit. Le fabricant décline toute r es-
ponsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non
conforme. Le pr oduit n’ est pas destiné à une utilisation pr ofes-
sionnelle.
Caractéristiques techniques
Dimensions max du kit de construction: 100 x 210 cm
Dimension intérieure max du cadr e de porte: 95 x 207 cm
Remarque : Lorsque vous sortez le produit de
l’ emballage, veillez à ne pas jeter par inadver-
tance du matériel de montage. Contr ôlez immédia-
tement après le déballage le c ontenu de livraison en ce qui
concerne l‘intégr alité du contenu de livraison, ainsi que l‘ état
irrépr ochable du produit et de toutes ses pièc es. Il ne faut en
aucun cas assembler le produit si la fournitur e n‘ est pas au
complet.
Indications de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENF ANTS ET LES ENF ANTS EN BAS
ÂGE! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur -
veillance le matériel d‘ emballage et le pr oduit. Il existe un
DE/A T/CH FR/CH/BE
PT
DE/A T/CH FR/CH/BE
PT
MOSQUITERA DE ALUMINIO P ARA
PUERT A
Introduction
¡Enhorabuena! Con su compr a se ha decidido por
un producto de gr an calidad. F amiliarícese con el
producto antes de efectuar el montaje. Lea para
ello detenidamente las siguientes instrucciones de montaje y
las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente
tal y c omo se describe para las aplicaciones indicadas.
Conser ve bien estas instruc ciones. Adjunte siempre estos
documentos al producto en caso de entregárselo a ter ceros.
Uso adecuado
Este artículo ha sido diseñado como protección c ontra insec-
tos, como p.ej. moscas, en viviendas privadas. No está per-
mitido un empleo distinto al pr eviamente indicado ni la modi-
ficación del producto , ya que esto puede ocasionar lesiones
y / o daños en el mismo . El fabricante no se hace respon-
sable de los daños que puedan derivarse de un uso inade-
cuado del aparato. El pr oducto no ha sido conc ebido para
un uso comercial.
Características técnicas
Medidas máx. del kit: 100 x 210 cm
Medida máx. del interior del
marc o de la puerta: 9 5 x 207 cm
SI LE SURGE ALGÚN PROBLEMA O CUAL -
QUIER C ONSULT A SOBRE EL PRODUCT O
O EL MONT AJE, PÓNGASE EN CON-
T ACTO CON NUES TRO SERVICIO DE A TENCIÓN AL
CLIENTE, EST AREMOS ENCANT ADOS DE A YU-
DARLE
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DEMUERTE Y ACCIDENTE
P ARA NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. P odrían lesionarse o asfixiarse ac ci-
dentalmente con el material de embalaje. L os niños no suelen
ser conscientes del peligr o. Mantenga siempre el producto
alejado de los niños. El producto no es un juguete.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de
¡Aviso!
que todas las piezas están montadas corr ectamente y de
la forma debida. Si el producto no se monta tal y como
se indica en las instrucciones podrían pr oducirse lesiones.
Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y el
funcionamiento del producto .
Limpieza y conser vación
No utilice en ningún caso pr oductos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Limpie la tela de fibra de vidrio y el marc o con un paño
sin pelusas y liger amente humedecido.
En caso necesario utilic e un producto de limpieza suave.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales que
respetan el medio ambiente. Deséchelos en los
contenedor es de reciclaje locales.
P ara obtener información sobre las posibilidades de
eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Video de montaje
www .smar tmaxx.info
F abricante / Asistencia
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str . 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
E-mail : offic e@smartmaxx.info
IAN 272980
T enga a mano el c omprobante de caja para todas las
consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) c omo
justificante de compra.
SI
ES
A VISO!