Part Names
English
Status Display
The status display shows the operating status of this product.
System Indicator Display
The operating status of this product is displayed with the system indicator .
Function Buttons
The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen.
The functions of the buttons will depend on the displayed screen. (Icons are not displayed on some screens.)
In the playback screen or MENU screen, holding down the function button returns you to the previous screen.
Recording
1 Main menu display
2 Manual recording of events (Event Recording)
3 T ake photo
4 Playback recorded media
During playback
5678
During MENU screen display
Inserting and Ejecting the microSDTM Card
T urn o the power to this product when inserting and removing the microSD card.
Inserting the microSD Card
Hold the top edge of the microSD card, position the
microSD card so that the terminals are facing the
backside of this product, and slowly insert it into the
microSD card slot until it clicks.
CAUTION
Do not insert the microSD card at an angle. Doing so may
cause damage.
Ejecting the microSD Card
Slowly push in the top edge of the microSD card until it
clicks ( 1 ). The lock will be released. Pull out the microSD
card ( 2 ).
5 Return to the previous menu
6 Previous file
7 Next file
8 Confirm
9 Back
0 Up
! Down
" Conrm
90!"
Exclusive App Installation
SpeciedInstallationPositiononFrontWindscreen
When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle and in a position that satises all of
the following conditions.
• A position where this entire product is within 20% of the top edge of the height of the front windscreen (range withi n
20% of the actual length, excluding parts overlapping weatherstrips, mouldings, etc. and masked parts) or is in the
shadow of the rear view mirror as viewed from the driver ’ s seat.
Note that “20%” as described above is a rough estimate. Please install the product in accordance with your
country’ s laws and regulations.
• A position where the lens p art of this product is within the wiping range of the wiper .
• A position where the lens p art of this product does not hang over the sunshade and black ceramic lines/black cera mic
pattern.
• A position where this produ ct faces in the horizontal dire ction to the front and side to side.
• A position where the powe r cable can be routed without unnecessary force.
IMPORT ANT
Always install this product in the specied installation position to ensure a safe eld of view while driving and to achieve
full performance from the product.
Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product.
This product
* Install this product in a location
where it will not interfere with the
driver ’ s eld of view ,such as behind
the rear view mirror .
Installation Angle
Forward Direction
of V ehicle
Front
Windscreend
Installation Direction
This
product
Front
Windscreend
Horizontal Direction
Ground
This product
Horizontal Direction
Within 20% of Height
A Pillar
Rear View Mirror This product
Range of Windscreen Wipers
A Pillar
Air Bag
1 Clean the installation area
2 Install this product
1: Fix the Suction Mount Cradle to the Main Unit
2: Install at the specied po sition of the front
windscreen, adjusting the direction to make the
image horizontal.
CAUTION
• Make sure that the surface of the front windscreen is
clean and dry , before attaching the cradle.
• Firmly press the suction cradle installed on the
windscreen.
• Do not install the cradle by itself. Always use it
connected with the Dash Camera.
• Never touch the surface of the LCD.
• Install rmly so that it does not come o. Incorrect
installation may cause this to drop while driving and
cause an accident. Inspect the installation state from
time to time.
• T o avoid the windscreen m ounted cradle from
detaching, you may attach the safety strap (included in
the box).
3 Route the cable
Route the power cable to the passenger seat side.
Connect the power supply depending on its type. →
“Connecting the Power Cable”
4 Turn the vehicle engine on to display the
recording screen
Note
A protective lm is applied to the lens when the product is
purchased. Peel o this lm.
Connecting the Power Cable
Cigarette Lighter Power Cable Connection
Fully insert this into the vehicle accessory socket to make a good connection. (The location of the accessory socket will
dier depending on the vehicle.)
CAUTION
The accessory socket will be extremely hot immediately after using the cigarette lighter . The tip of the cigarette lighter
power cable may melt or short circuit if it is plugged in while the socket is hot. W ait for the socket to cool before plugging
in the cigarette lighter power cable.
Accessory
socket
Cigarette lighter
power cable
00:00
2021/01/05 20:00:13
21 33 44 55 66 77 88
9
1 Recording in progress
2 Elapsed recording time
3 Event recording status
4 Parking Mode
5 Sound recording
6 Wireless connection status
7 GPS reception status
8 Power status
9 Date / Time / vehicle speed
Blinking Green Menu Displayed Nor mal R ecor ding R ecor ding Event
Er r or Has Occur r ed
(Including micr oSD
Car d not Inserted)
Illuminated green — — —
Illuminated red — — —
Blinking red ———
Not illuminated ———
12 3
Check the Accessories
The exclusive app “Dash Camera Connect” can be used on iPhone or Android™ smartphone to check
the video recorded on this product or make settings on the screen of iPhone or Android™ smartphone. To
use this app, a wireless connection must be made between this product and iPhone/Android™ smartphone
beforehand.
Set the wireless connection function of this product to on. →“This Product Settings”
Operate the iPhone or Android™ smartphone to select this product as the wireless
connection device . The SSID name (access point name) and password of this product can
be checked in the wireless connection settings screen.
• Only one iPhone/Android™ smartphone device can be connected to this product at any one time.
When a second device is connected, the first connected device is disconnected.
• While a wireless connection is made, no operations can be performed on this product. If a
function button is pressed while a wireless connection is made, a message will be displayed
prompting you to break the wireless connection. If you select [Yes], the wireless connection will
be disconnected, and operations on this product will be enabled.
• You can change the SSID name of this product by operating the exclusive app “Dash Camera
Connect”. Note, however, when the SD card is formatted, the SSID name returns to its default
setting.
• It is recommended to enter the search term “Dash Camera Connect” in the search field to search for
the application.
1
2
• SD, microSD and microSDHC Logo are trademarks of SD-3C LLC.
• EU Conformity marking.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
4
10
5
9
6
2
3
7
8
11
Top
Bottom
Front
Back
Right side Left side
1 Power Port
Connect the cigarette lighter power cable.
2 microSD card Slot
Up to 32GB microSD Card capacity
3 Reset Button
Press this button with the tip of a ballpoint
pen to reset this product.
4 LCD
5 Function Buttons
6 Lens
7 Speaker
8 System Indicator
9 Microphone
a Suction M ount Crad le connection point
b ON/OFF Power Button Main Unit×1 Suction Mount Cradle
×1 Cigarette Lighter Power
Cable 3.5 m ×1
Quick Start Guide×1 Warranty×1 Safety Strap×1
Deutsch
Gerätekomponenten Exklusive App
Ansicht oben
Ansicht hinten
Ansicht vorn
Ansicht unten
Zwischen den Reihen Ansicht rechts
Stromanschluss
Steckplatz für die microSD-Speicherkarte
Reset-T aste (Rücksetzung zum
ursprünglichen Zustand)
LCD-Anzeige
Funktionstasten
Objektiv
Lautsprecher
Systemanzeige
Mikrofon
Befestigungspunkt am Halter mit der Saugnapf
EIN/AUS-T aster
Schließen Sie an diesen Stromanschluss ein Stromkabel an,
das mit dem Stecker des Zigarettenanzünders verbunden ist
Der Steckplatz ist für microSD-Speicherkarten mit einer
Kapazität von bis zu 32 GB ausgelegt
Wenn Sie diese T aste mit der Spitze des Kugelschreibers
drücken, werden die Geräteeinstellungen zurückgesetzt.
Aufnahme
Aufzeichnung läuft
Hauptmenüdarstellung
Machen Sie die Fotos
Wiedergabe von aufgezeichneten Medien
Manuelle Ereignisaufzeichnung (Event Recording)
Abgelaufene Aufzeichnungszeiten
Aufzeichnung des Ereignisses
Parkmodus
T onaufzeichnung
Kabellose V erbindung status
Status des GPS-Empfangs
Batteriezustandanzeige
Datum / Uhrzeit /
Fahrzeuggeschwindigkeit
Zustandsanzeige
Anzeige des Systemzustands
Funktionstasten
Systemanzeige Menüdarstellung Normale
Aufzeichnung
Aufzeichnung des
Ereignisses
Fehler (u.a. ist
wahrscheinlich die
microCD-Speicherkarte
nicht eingelegt)
Die Zustandsanzeige stellt den Arbeitszustand des Geräts dar .
Die Systemanzeige stellt den Betriebszustand des Geräts dar .
Die Funktionsschaltächen werden als Symbole am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Die Funktionen dieser Schaltächen hängen vom angezeigten Bildschirmfenster ab. (In einigen Bildschirmfenstern
werden keine Symbole dargestellt). Wenn Sie die Funktionstaste im Wiedergabebildschirm oder im MENÜ
Part Names
English
Status Display
The status display shows the operating status of this product.
System Indicator Display
The operating status of this product is displayed with the system indicator .
Function Buttons
The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen.
The functions of the buttons will depend on the displayed screen. (Icons are not displayed on some screens.)
In the playback screen or MENU screen, holding down the function button returns you to the previous screen.
Recording
1 Main menu display
2 Manual recording of eve nts (Event Recording)
3 T ake photo
4 Playback recorded media
During playback
56 78
During MENU screen display
Inserting and Ejecting the microSD TM Card
T urn o the power to this product when inserting and removing the microSD card.
Inserting the microSD Card
Hold the top edge of the microSD card, position the
microSD card so that the terminals are facing the
backside of this product, and slowly insert it into the
microSD card slot until it clicks.
CAUTION
Do not insert the microSD card at an angle. Doing so may
cause damage.
Ejecting the microSD Card
Slowly push in the top edge of the microSD card until it
clicks ( 1 ). The lock will be released. Pull out the microSD
card ( 2 ).
5 Return to the previous menu
6 Previous file
7 Next file
8 Confirm
9 Back
0 Up
! Down
" Conrm
90 ! "
Exclusive App Installation
SpeciedInstallationPositiononFrontW indscreen
When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle and in a position that satises all of
the following conditions.
• A position where this entire product is within 20% of the top edge of the height of the front windscreen (range withi n
20% of the actual length, excluding parts overlapping weatherstrips, mouldings, etc. and masked parts) or is in the
shadow of the rear view mirror as viewed from the driver ’ s seat.
Note that “20%” as described above is a rough estimate. Please install the product in accordance with your
country’ s laws and regulations.
• A position where the lens p art of this product is within the wiping range of the wiper .
• A position where the lens p art of this product does not hang over the sunshade and black ceramic lines/black cera mic
pattern.
• A position where this produ ct faces in the horizontal dire ction to the front and side to side.
• A position where the powe r cable can be routed without unnecessary force.
IMPORT ANT
Always install this product in the specied installation position to ensure a safe eld of view while driving and to achieve
full performance from the product.
Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product.
This product
* Install this product in a location
where it will not interfere with the
driver ’ s eld of view ,such as behind
the rear view mirror .
Installation Angle
Forward Direction
of V ehicle
Front
Windscreend
Installation Direction
This
product
Front
Windscreend
Horizontal Direction
Ground
This product
Horizontal Direction
Within 20% of Height
A Pillar
Rear V iew Mirror This product
Range of Windscreen Wipers
A Pillar
Air Bag
1 Clean the installation area
2 Install this product
1 : Fix the Suction Mount Cradle to the Main Unit
2 : Install at the specied po sition of the front
windscreen, adjusting the direction to make the
image horizontal.
CAUTION
• Make sure that the surface of the front windscreen is
clean and dry , before attaching the cradle.
• Firmly press the suction cradle installed on the
windscreen.
• Do not install the cradle by itself. Always use it
connected with the Dash Camera.
• Never touch the surface of the LCD.
• Install rmly so that it does not come o. Incorrect
installation may cause this to drop while driving and
cause an accident. Inspect the installation state from
time to time.
• T o avoid the windscreen m ounted cradle from
detaching, you may attach the safety strap (included in
the box).
3 Route the cable
Route the power cable to the passenger seat side.
Connect the power supply depending on its type. →
“Connecting the Power Cable”
4 T urn the vehicle engine on to display the
recording screen
Note
A protective lm is applied to the lens when the product is
purchased. Peel o this lm.
Connecting the Power Cable
Cigarette Lighter Power Cable Connection
Fully insert this into the vehicle accessory socket to make a good connection. (The location of the accessory socket will
dier depending on the vehicle.)
CAUTION
The accessory socket will be extremely hot immediately after using the cigarette lighter . The tip of the cigarette lighter
power cable may melt or short circuit if it is plugged in while the socket is hot. W ait for the socket to cool before plugging
in the cigarette lighter power cable.
Accessory
socket
Cigarette lighter
power cable
00:00
2021/01/05 20:0 0:13
21 33 44 55 66 77 88
9
1 Recording in progress
2 Elapsed recording time
3 Event recording status
4 Parking Mode
5 Sound recording
6 Wireless connection status
7 GPS reception status
8 Power status
9 Date / Time / vehicle speed
Blinking Gr een Menu Displayed Nor mal R ecor ding R ecor ding Event
Er r or Has Occur r ed
(Including micr oSD
Car d not Inserted)
Illuminated green — — —
Illuminated red — — —
Blinking red ———
Not illuminated ———
12 3
Check the Accessories
The exclusive app “Dash Camera Connect” can be used on iPhone or Android™ smartphone to check
the video recorded on this product or make settings on the screen of iPhone or Android™ smartphone. To
use this app, a wireless connection must be made between this product and iPhone/Android™ smartphone
beforehand.
Set the wireless connection function of this product to on. →“This Product Settings”
Operate the iPhone or Android™ smartphone to select this product as the wireless
connection device . The SSID name (access point name) and password of this product can
be checked in the wireless connection settings screen.
• Only one iPhone/Android™ smartphone device can be connected to this product at any one time.
When a second device is connected, the first connected device is disconnected.
• While a wireless connection is made, no operations can be performed on this product. If a
function button is pressed while a wireless connection is made, a message will be displayed
prompting you to break the wireless connection. If you select [Yes], the wireless connection will
be disconnected, and operations on this product will be enabled.
• You can change the SSID name of this product by operating the exclusive app “Dash Camera
Connect”. Note, however, when the SD card is formatted, the SSID name returns to its default
setting.
• It is recommended to enter the search term “Dash Camera Connect” in the search field to search for
the application.
1
2
• SD, microSD and microSDHC Logo are trademarks of SD-3C LLC.
• EU Conformity marking.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
4
10
5
9
6
2
3
7
8
11
To p
Bottom
Fr o nt
Back
Right side Le ft side
1 Power Port
Connect the cigarette lighter power cable.
2 microSD card Slot
Up to 32GB microSD Card capacity
3 Reset Button
Press this button with the tip of a ballpoint
pen to reset this product.
4 LCD
5 Function Buttons
6 Lens
7 Speaker
8 System Indicator
9 Microphone
a Suction M ount Crad le connection point
b ON/OFF Power Button Main Unit×1 Suction Mount Cradle
×1 Cigarette Lighter Power
Cable 3.5 m ×1
Quick Start Guide×1 Warranty×1 Safety Strap×1
gedrückt halten, kehren Sie zum vorherigen Bildschirmfenster zurück.
Leuchtet nicht
Blinkt rot
Leuchtet rot
Leuchtet grün
Während der Wiedergabe
Auf dem MENÜ-Bildschirmfenster
Die microSD
™
-Karte einlegen und ziehen
Zurück
V orherige Datei
Nächste Datei
Quittieren
Zurück
Nach oben
Nach unten
Quittieren
microSD-Steckkarte einlegen microSD-Steckkarte ziehen
Bevor Sie die microSD-Speicherkarte einlegen oder ziehen, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts aus
Dash Camera Connect
① Aktivieren Sie die kabellose V erbindung Funktion auf dem Gerät → Geräteeinstellungen.
② V erwenden Sie Ihr iPhone oder Android ™ Smartphone, um dieses Gerät als Gerät zur kabellose
V erbindung zu wählen. Sie können den SSID-Namen (Zugrispunktnamen) und das Passwort
dieses Geräts auf dem Bildschirmfenster mit den kabellose V erbindung überprüfen.
• Nur ein iPhone / Android ™ Smartphone kann gleichzeitig mit diesem Gerät verbunden werden.
Wenn Sie ein zweites Gerät anschließen, wird das erste angeschlossene Gerät freigegeben.
• Wenn Sie eine kabellose V erbindung aufbauen, können Sie mit diesem Gerät keine Operationen
durchführen. Falls Sie bei der kabellose V erbindung die Funktionstaste drücken, wird einen
V orschlag angezeigt, die kabellose V erbindung zu deaktivieren. Wenn Sie [Ja] wählen, wird die
kabellose V erbindung deaktiviert bzw . das Gerät kann verwendet werden.
• Sie können den SSID-Namen durch die exklusive App "Dash Camera Connect" ändern. Beachten
Sie dabei, dass der SSID-Name beim Formatieren der SD-Karte auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt wird.
• Sie können die App durch die Eingabe von "Dash Camera Connect" in die Suchleiste nden.
Sie können die exklusive App "Dash Camera Connect" für iPhone oder Android ™ - Smartphones verwenden, um die auf
diesem Gerät aufgenommenen Videos anzusehen oder die Einstellungen zu machen. Zur Benutzung dieser App müssen
Sie zunächst eine kabellose V erbindung zwischen diesem Gerät und dem iPhone/Android ™ - Smartphone aufbauen.
Halten Sie die microSD-Karte am oberen Rand,
positionieren Sie die Karte so, dass ihre Stifte nach hinten
zum Gerät zeigen, und legen Sie die Karte dann langsam
in den microSD-Kartensteckplatz ein, bis sie klickt.
Legen Sie die microSD-Karte nicht in einem Winkel ein.
Dies kann einen Schaden verursachen.
Drücken Sie langsam den oberen Rand der microSD-
Karte, bis sie klickt (① ). Der Stopper wird freigegeben.
Ziehen Sie die microSD-Karte heraus (② ).
VORSICHT
Überprüfen Sie die V ollständigkeit des Liefersatzes
Hauptblock
x 1
Kurzgefasste
Benutzeranleitung x 1
Halter für die
Windschutzscheibe x 1
Garantieverbindlichkeiten
x 1
Sicherheitsband
x1
Stromkabel zur
Stromversorgung vom
Zigarettenanzünder , 3,5 m x 1
Installationswinkel Installationsausrichtung
Gerät installieren
Der nötige Installationsort an der Windschutzscheibe
Das gegebene Gerät
Innerhalb von 20% der Höhe
Rückspiegel
Bewegungsbereich von
Scheibenwischern
Das gegebene
Gerät
Das gegebene Gerät
Das gegebene Gerät B-Säule
B-Säule
Airbag
Windschutzscheibe
Horizontalausrichtung
Horizontalausrichtung
Straßenoberäche Route
Wind-
schutzscheibe
V orwärtsfahrtrichtung
des Autos
* Platzieren Sie das Gerät an
einem Ort, an dem es die Sicht des
Fahrers nicht beeinträchtigt, z. B.
hinter dem Rückspiegel.
Installieren Sie das Gerät am angegebenen Installationsort, um ein sicheres Sichtfeld während der Fahrt zu gewährleisten
und die Funktionalität des Geräts vollständig zu realisieren.
Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die Installation oder V erwendung des Produkts entstehen.
Bei der Installation des Geräts auf der Innenseite der Fahrzeugwindscheibe muss die Montageposition die folgenden Bedingungen erfüllen.
• Die Position, in der sich das gesamte Gerät innerhalb von 20 % von der oberen Kante der Windschutzscheibe (ein Bereich innerhalb
von 20 % der tatsächlichen Länge, mit Ausnahme von T eilen, die die Witterungsschutzstreifen in den Verbindungen der Karosserie,
der Laschen und dgl. sowie der versteckten Komponenten überdecken) oder im Schatten des Rückspiegels bendet, wenn man vom
Fahrersitz aus betrachtet.
Bitte beachten Sie, dass der oben genannte Wert von 20% ungefähr geschätzt wird. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit
den Gesetzen und V orschriften Ihres Landes.
• Die Position, in der sich das Objektiv des Geräts innerhalb der Scheibenzone bendet, die durch die Scheibenwischer gereinigt wird.
• Die Position, in der das Objektiv des Geräts nicht über der Sonnenblende und schwarzen Keramiklinien/schwarzem Keramikmuster
hängt.
• Die Position, in der das Gerät in der horizontalen Lage nach vorne und links nach rechts gerichtet ist.
• Die Position, in der das Anschlusskabel ohne übermäßigen Aufwand verlegt werden kann.
WICHTIGE INFORMA TION
Reinigen Sie den Installationsbereich
Gerät montieren
Anmerkung
Kabel verlegen
Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs ein,
um den Bildschirm des aufgezeichneten
Bildes zu aktivieren
Befestigen Sie den Halter für die Windscheibe am Hauptblock.
V erlegen Sie das Stromkabel von der Seite des Sitzes für
den Passagier .
Die Anschlussart der Stromquelle hängt von deren
T yp ab. → «Stromkabelanschluss»
Zum Kaufzeitpunkt ist eine Schutzfolie an der Linse des
Geräts angebracht. Nehmen Sie diese Folie ab.
Platzieren Sie das Gerät an der angegebenen Stelle,
indem Sie die Richtung des Objektivs so einstellen,
dass das Bild horizontal ist.
• Stellen Sie sicher , dass die Oberäche der
Frontscheibe sauber und trocken ist, bevor Sie die
Halterung anbringen.
• Drücken Sie den Sauger des Halters für die
Windschutzscheibe fest auf die Glasscheibe.
• Installieren Sie die Halterung nicht alleine, sondern
immer in V erbindung mit der Dash-Kamera.
• Berühren Sie nicht die Oberäche der LCD-Anzeige.
• Installieren Sie das Gerät fest, damit es nicht abfällt.
Eine unsachgemäße Installation des Geräts kann
dazu führen, dass es während der Fahrt fällt und einen
Unfall verursacht. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die
Festigkeit der Installation.
• Um zu verhindern, dass die an der Windschutzscheibe
montierte Halterung herunterfällt können Sie das
Sicherheitsband (im Lieferumfang enthalten)
befestigen.
VORSICHT
Anschluss des Stromkabels
Das Stromkabel an den Zigarettenanzünder anschließen
Buchse für
Zubehör
Kabel zur Stromversorgung
vom Zigarettenanzünder
Stecken Sie den Kabelstecker komplett in die verfügbare In-Car-Buchse für Zubehör . (Die Lage dieser Buchse hängt vom
jeweiligen Auto ab.)
Unmittelbar nach der V erwendung des Zigarettenanzünders ist die Buchse für Zubehör sehr heiß. Wenn das Kabel
zur Stromversorgung vom Zigarettenanzünder an die noch nicht abgekühlte Buchse angeschlossen wird, kann der
Kabelstecker schmelzen oder kurzschließen. Bevor Sie das Kabel zur Stromversorgung vom Zigarettenanzünder
anschließen, warten Sie, bis die Buchse für Zubehör abgekühlt ist.
VORSICHT
• SD, microSD und das microSDHC-Logo sind die Marken von der Fa. SD-3C LLC.
• EU-Konformitätserklärung
• Apple ist eine Marke von Apple Inc. die in den USA und anderen Ländern registriert.
Kabellose V erbindung
• Integriertes (zur V erbindung mit iOS/Android-Apps)
802.1 1b/g/n
• Ausgangsleistung: max. + 17 dBm
• Frequenzbereich: 2400-2483 MHz
− 3 −
English
P recaution
Certain co u n tr y an d state laws may p ro h ib it o r rest rict th e p lacem en t an d u se o f th is
product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations
re ga rding the use , insta lla tion a nd ope ration of this product. It is the use r ’ s
responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance.
Infor mation for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
(Symbol for equipment) (Symbol examples for batteries)
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and electr onic pr oducts and batteries should not be mix ed
with general household waste.
F or pr oper tr eatment, r ecover y and r ecycling of old pr oducts and used batteries, please tak e them to applicable
collection points in accor dance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly , you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could other wise arise from inappropriate waste handling.
F or more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality ,
your waste disposal ser vice or the point of sale where you purchased the items
These symbols ar e only valid in the Eur opean Union.
F or countries outside the Eur opean Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
CA UTION
•There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• Do not expose a batter y to high or low extreme temperatures during use, storage or transportation .
• Do not dispose of a batter y into fire or a hot oven , or crush mechanically or cut a batter y , that can
result in an explosion .
• The graphical symbol placed on the produc t means direct current.
WARNING
•Batteries (batter
y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
Informationen für Benutzer zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien
(Symbol am Gerät)
Diese Symbole auf den Geräten, V erpackung und/oder
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Produkte und Batterien sparen Sie die wertvollen Ressourcen
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch die
unsachgemäße Entsorgung entstehen können.
Weitere Informationen zum Sammeln und Recycling von Altgeräten und verbrauchten Akkus erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung, dem Entsorgungsdienst oder der V erkaufsstelle
der begleitenden Papieren bedeuten, dass die verbrauchte elektrische und elektronische Geräte und Akkus
getrennt von Haushaltsabfällen entsorgt werden sollen.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für die Nicht-EU-Länder:
Falls Sie dieses Produkt entsorgen sollen, wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler, damit die
Informationen über die geeignete Entsorgnungsmethode zu erhalten.
Zur ordnungsgemäßen T rennung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten bringen Sie sie
gemäß der bestehenden Gesetzgebung Ihrer Region zu einer geltenden Sammelstelle.
(Beispiele der Symbole für Akkus)
W ARNUNG
VORSICHT
• Bei unsachgemäßem Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr . Ersetzen Sie den Akku
ausschließlich durch denselben bzw . einen gleichwertigen Akkutyp.
• Schützen Sie den Akku vor hohen oder extrem niedrigen T emperaturen während des Gebrauchs, der
Lagerung und des T ransports.
• Der Akku darf unter keinen Umständen verbrennen, neben dem erwärmten Heizapparat halten oder
mechanisch zerstören bzw . zerschneiden, da dies zu einer Explosion führen kann.
• Das am Produkt angebrachte grasche Symbol
− 3 −
English
P recaution
Certain co u n tr y an d state laws may p ro h ib it o r rest rict th e p lacem en t an d u se o f th is
product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations
re ga rding the use , insta lla tion a nd ope ration of this product. It is the use r ’ s
responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance.
Infor mation for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
(Symbol for equipment) (Symbol examples for batteries)
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and electr onic pr oducts and batteries should not be mix ed
with general household waste.
F or pr oper tr eatment, r ecover y and r ecycling of old pr oducts and used batteries, please tak e them to applicable
collection points in accor dance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly , you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could other wise arise from inappropriate waste handling.
F or more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality ,
your waste disposal ser vice or the point of sale where you purchased the items
These symbols ar e only valid in the Eur opean Union.
F or countries outside the Eur opean Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
CA UTION
• There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. R eplace only with the same or
equivalent type.
• Do not expose a batter y to high or low extreme temperatures during use, storage or transportation .
• Do not dispose of a batter y into fire or a hot oven , or crush mechanically or cut a batter y , that can
result in an explosion .
• The graphical symbol placed on the produc t means direct current.
W ARNING
• Batteries (batter y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
bedeutet Gleichstrom.
• Akkus (Akkuanlage oder installierte Akkus) dürfen die übermäßigen Wärmequellen wie Sonnenstrahlen,
Feuer u.a. nicht ausgesetzt werden.
• iOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den V ereinigten Staaten und anderen Ländern.
• Android ist eine Marke von Google LLC.
Part Names
English
Status Display
The status display shows the operating status of this product.
System Indicator Display
The operating status of this product is displayed with the system indicator .
Function Buttons
The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen.
The functions of the buttons will depend on the displayed screen. (Icons are not displayed on some screens.)
In the playback screen or MENU screen, holding down the function button returns you to the previous screen.
Recording
1 Main menu display
2 Manual recording of eve nts (Event Recording)
3 T ake photo
4 Playback recorded media
During playback
56 78
During MENU screen display
Inserting and Ejecting the microSD TM Card
T urn o the power to this product when inserting and removing the microSD card.
Inserting the microSD Card
Hold the top edge of the microSD card, position the
microSD card so that the terminals are facing the
backside of this product, and slowly insert it into the
microSD card slot until it clicks.
CAUTION
Do not insert the microSD card at an angle. Doing so may
cause damage.
Ejecting the microSD Card
Slowly push in the top edge of the microSD card until it
clicks ( 1 ). The lock will be released. Pull out the microSD
card ( 2 ).
5 Return to the previous menu
6 Previous file
7 Next file
8 Confirm
9 Back
0 Up
! Down
" Conrm
90 ! "
Exclusive App Installation
SpeciedInstallationPositiononFrontW indscreen
When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle and in a position that satises all of
the following conditions.
• A position where this entire product is within 20% of the top edge of the height of the front windscreen (range withi n
20% of the actual length, excluding parts overlapping weatherstrips, mouldings, etc. and masked parts) or is in the
shadow of the rear view mirror as viewed from the driver ’ s seat.
Note that “20%” as described above is a rough estimate. Please install the product in accordance with your
country’ s laws and regulations.
• A position where the lens p art of this product is within the wiping range of the wiper .
• A position where the lens p art of this product does not hang over the sunshade and black ceramic lines/black cera mic
pattern.
• A position where this produ ct faces in the horizontal dire ction to the front and side to side.
• A position where the powe r cable can be routed without unnecessary force.
IMPORT ANT
Always install this product in the specied installation position to ensure a safe eld of view while driving and to achieve
full performance from the product.
Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product.
This product
* Install this product in a location
where it will not interfere with the
driver ’ s eld of view ,such as behind
the rear view mirror .
Installation Angle
Forward Direction
of V ehicle
Front
Windscreend
Installation Direction
This
product
Front
Windscreend
Horizontal Direction
Ground
This product
Horizontal Direction
Within 20% of Height
A Pillar
Rear V iew Mirror This product
Range of Windscreen Wipers
A Pillar
Air Bag
1 Clean the installation area
2 Install this product
1 : Fix the Suction Mount Cradle to the Main Unit
2 : Install at the specied po sition of the front
windscreen, adjusting the direction to make the
image horizontal.
CAUTION
• Make sure that the surface of the front windscreen is
clean and dry , before attaching the cradle.
• Firmly press the suction cradle installed on the
windscreen.
• Do not install the cradle by itself. Always use it
connected with the Dash Camera.
• Never touch the surface of the LCD.
• Install rmly so that it does not come o. Incorrect
installation may cause this to drop while driving and
cause an accident. Inspect the installation state from
time to time.
• T o avoid the windscreen m ounted cradle from
detaching, you may attach the safety strap (included in
the box).
3 Route the cable
Route the power cable to the passenger seat side.
Connect the power supply depending on its type. →
“Connecting the Power Cable”
4 T urn the vehicle engine on to display the
recording screen
Note
A protective lm is applied to the lens when the product is
purchased. Peel o this lm.
Connecting the Power Cable
Cigarette Lighter Power Cable Connection
Fully insert this into the vehicle accessory socket to make a good connection. (The location of the accessory socket will
dier depending on the vehicle.)
CAUTION
The accessory socket will be extremely hot immediately after using the cigarette lighter . The tip of the cigarette lighter
power cable may melt or short circuit if it is plugged in while the socket is hot. W ait for the socket to cool before plugging
in the cigarette lighter power cable.
Accessory
socket
Cigarette lighter
power cable
00:00
2021/01/05 20:0 0:13
21 33 44 55 66 77 88
9
1 Recording in progress
2 Elapsed recording time
3
Wireless connection status
7
Date / Time / vehicle speed
Blinking Gr een Menu Displayed Nor mal R ecor ding R ecor ding Event
Er r or Has Occur r ed
(Including micr oSD
Car d not Inserted)
Illuminated green — — —
Illuminated red — — —
Blinking red ———
Not illuminated ———
12 3
Check the Accessories
The exclusive app “Dash Camera Connect” can be used on iPhone or Android™ smartphone to check
the video recorded on this product or make settings on the screen of iPhone or Android™ smartphone. To
use this app, a wireless connection must be made between this product and iPhone/Android™ smartphone
beforehand.
Set the wireless connection function of this product to on. →“This Product Settings”
Operate the iPhone or Android™ smartphone to select this product as the wireless
connection device . The SSID name (access point name) and password of this product can
be checked in the wireless connection settings screen.
• Only one iPhone/Android™ smartphone device can be connected to this product at any one time.
When a second device is connected, the first connected device is disconnected.
• While a wireless connection is made, no operations can be performed on this product. If a
function button is pressed while a wireless connection is made, a message will be displayed
prompting you to break the wireless connection. If you select [Yes], the wireless connection will
be disconnected, and operations on this product will be enabled.
• You can change the SSID name of this product by operating the exclusive app “Dash Camera
Connect”. Note, however, when the SD card is formatted, the SSID name returns to its default
setting.
• It is recommended to enter the search term “Dash Camera Connect” in the search field to search for
the application.
1
2
• SD, microSD and microSDHC Logo are trademarks of SD-3C LLC.
• EU Conformity marking.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
4
10
5
9
6
2
3
7
8
11
To p
Bottom
Fr o nt
Back
Right side Le ft side
1 Power Port
Connect the cigarette lighter power cable.
2 microSD card Slot
Up to 32GB microSD Card capacity
3 Reset Button
Press this button with the tip of a ballpoint
pen to reset this product.
4 LCD
5 Function Buttons
6 Lens
7 Speaker
8 System Indicator
9 Microphone
a Suction M ount Crad le connection point
b ON/OFF Power Button Main Unit×1 Suction Mount Cradle
×1 Cigarette Lighter Power
Cable 3.5 m ×1
Quick Start Guide×1 Warranty×1 Safety Strap×1