This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit.
For details, please refer to the Owner ’s manual stored on the website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Ce guide est conçu pour vous guider parmi les fonctions de base de cet appareil.
Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant sur le site W eb.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Gerats fuhren.
Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der W ebsite.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Questa guida ha lo scopo di supportare l’utente con le funzioni di base di questa unità.
Per dettagli, fare riferimento al Manuale d’istruzioni presente sul sito web.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat.
Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Esta guía está pensada para ayudarle a familiarizarse con las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones disponible en el sitio web.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Este guia pretende orientá-lo nas funções básicas desta unidade.
Para mais detalhes, por favor consulte o Manual de Instruções disponível no website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
English
Safety Precautions
Cer tain countr y and state laws ma y prohibit or restrict the
placement and use of this product in y our v ehic le . Please
comply with all applicable laws and regulations regarding
the use , installation and operation of this product. It is the
user’ s responsibility in compliance with all applicable laws
and ordinance .
W ARNING
• Do not install this product in y our v ehic le if its location
or use would obstr uct the driv er’ s c lear view of the road
or the operation of an y v ehic le airbag. It is also the
driv er’ s responsibility to know and comply with the laws ,
r ules , and regulations of the driving location, inc luding,
f or e xample , passenger priv acy rights , and not to use
the de vice in an y location w here its installation or use
is prohibited.
W ARNING
• Do not allow this product to come into contact with
liquids . Electrical shoc k could result. Also , damage to
the product, smok e, and ov erheating could result from
contact with liquids .
Bef ore using this product, be sure to read and fully
under stand the f ollowing safety inf or mation:
• Do not operate this product if doing so will div er t y our
attention in an y wa y from the safe operation of y our
v ehic le . Alwa ys obser ve safe driving r ules and f ollow all
e xisting traf fic regulations . If y ou e xperience dif ficulty
in operating this product or reading the displa y, park
y our v ehic le in a safe location and apply the handbrak e
bef ore making the necessar y adjustments .
• Cer tain functions (such as viewing of screen and
cer tain button operations) of fered by this product could
be dangerous (possibly resulting in serious injur y or
death) and/or unlawful if used w hile driving. Screen
displa y is disabled f or this product w hile the v ehic le
is mo ving .
Precautions before connecting the system
CAUTION
• Fir mly install this product so it does not fall of f the
inside of the front windscreen. If this product is not
fir mly installed, it ma y fall of f the windscreen w hile
driving and cause an accident. P eriodically inspect
this product.
• Secure all wiring with cable c lamps or electrical tape .
Do not allow an y bare wiring to remain e xposed.
Precautions before installation
CAUTION
Ne v er install this product in places w here , or in a manner
that:
• To ensure proper installation, be sure to use the
supplied par ts in the manner specified. If an y par ts
are not supplied with this product, use compatible
par ts in the manner specified after y ou ha ve the par ts’
compatibility chec k ed by y our dealer . If par ts other
than supplied or compatible ones are used, they ma y
damage inter nal par ts of this product or they ma y work
loose and the product ma y become detached.
• Do not install this product w here it ma y
(i) obstr uct the driv er’ s vision,
(ii) impair the perf or mance of an y of the v ehic le’ s
operating systems or safety features , inc luding
airbags , hazard lamp buttons or
(
iii) impair the driv er’ s ability to safely operate the v ehic le .
• Ne v er install this product in front of or ne xt to the
place in the dashboard, door , or pillar from w hich one
of y our v ehic le’ s airbags would deplo y. Please refer
to y our v ehic le’ s owner’ s manual f or reference to the
deplo yment area of the frontal airbags .
• Do not install this product in places subject to high
temperatures or humidity , such as:
— Places c lose to a heater , v ent or air conditioner .
— Places that ma y be e xposed to rain, such as c lose
to the door or on the v ehic le’ s floor .
Français
Précautions de sécurité
Les lois de cer tains pa ys et états peuv ent interdire ou
restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans
v otre véhicule . V euillez v ous conf or mer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concer nant l’utilisation,
l’installation et le f onctionnement de ce produit. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conf or mité à
toutes les lois et ordonnances en vigueur .
A VERTISSEMENT
• N’installez pas ce produit dans v otre véhicule
si son emplacement ou son utilisation risque de
gêner la visibilité du conducteur sur la route ou
le f onctionnement des airbags du véhicule . Il est
également de la responsabilité du conducteur de
connaître et de respecter les lois , les règles et les
réglementations du lieu de conduite , y compris le droit à
la vie privée des passager s par ex emple , et de ne pas
utiliser l’appareil dans un endroit où son installation ou
son utilisation est interdite .
A VERTISSEMENT
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact av ec des
liquides . Cela pour rait pro v oquer un choc électrique . En
outre , tout contact av ec des liquides pour rait pro v oquer
des dommages , de la fumée et une surchauf fe du
produit.
Av ant d’utiliser ce produit, assurez-v ous de lire et de bien
comprendre les inf or mations de sécurité suiv antes :
• N’utilisez pas ce produit si cela peut de quelque
manière que ce soit détour ner v otre attention d’une
conduite en toute sécurité de v otre véhicule . Obser v ez
toujour s les règles de conduite et respectez toutes
les réglementations routières en vigueur . Si l’utilisation
de ce produit ou la lecture de l’écran v ous pose des
dif ficultés , garez v otre véhicule dans un endroit sûr et
ser rez le frein à main av ant d’ef fectuer les réglages
nécessaires .
• Cer taines f onctions (telles que l’af fichage de l’écran
et le f onctionnement de cer tains boutons) proposées
par ce produit peuv ent être dangereuses (pouv ant
entraîner des blessures gra v es ou la mor t) et/ou
illégales si elles sont utilisées pendant la conduite .
L ’af fichage de l’écran est désactivé pour ce produit
lor sque le véhicule est en mouv ement.
Précautions avant la connexion du système
A TTENTION
• Installez fer mement ce produit afin qu’il ne tombe pas
à l’intérieur du pare-brise av ant. Si ce produit n ’est
pas bien installé, il peut tomber du pare-brise pendant
la conduite et pro v oquer un accident. Inspectez
régulièrement ce produit.
• Fix ez tout le câblage av ec des ser re-câbles ou du
r uban électrique . Ne laissez aucun fil dénudé e xposé.
Précautions avant l’installation
A TTENTION
N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou
d’une manière qui :
• P our garantir une installation cor recte , v eillez à utiliser
les pièces f our nies de la manière spécifiée . Si aucune
pièce n ’est f our nie av ec ce produit, utilisez des pièces
compatibles de la manière spécifiée après av oir
vérifié la compatibilité des pièces auprès de v otre
re v endeur . Si des pièces autres que celles f our nies ou
compatibles sont utilisées , elles peuv ent endommager
les pièces inter nes de ce produit ou se desser rer et le
produit peut se détacher .
• N’installez pas ce produit où il peut
(i) entra v er la visibilité du conducteur ,
(ii) altérer les perf or mances de l’un des systèmes
de commande ou des dispositifs de sécurité du
véhicule , y compris les airbags , les boutons de
feux de détresse ou
(
iii) empêcher le conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
• N’installez jamais ce produit de v ant ou à côté de
l’emplacement du tableau de bord, de la por tière ou
du montant à par tir duquel l’un des airbags de v otre
véhicule se déploie . V euillez v ous repor ter au manuel
du propriétaire de v otre véhicule pour connaître la z one
de déploiement des airbags frontaux.
• N’installez pas ce produit dans des endroits soumis à
des températures ou à une humidité éle vées , tels que :
— Endroits à pro ximité d’un év ent de chauf fage , de
v entilation ou de c limatisation.
— Endroits pouv ant être e xposés à la pluie , comme
près de la por tière ou sur le plancher du véhicule .
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bestimmte Re chtsv or schriften in Ihrem Land oder Ihrer
R egion unter sagen oder beschränk en ev entuell die
Installation und die Nutzung dieses Produkts in Ihrem
F ahrz eug. Bitte beachten Sie alle geltenden Gesetz e und
Bestimmungen hinsichtlich der V erwendung, Installation
und Bedienung dieses Produkts . Es liegt in der
V erantwor tung des Benutz er s, alle geltenden Gesetz e und
V erordnungen einzuhalten.
W ARNUN G
• Installieren Sie dieses Produkt nicht in Ihrem
F ahrz eug, wenn seine Lage oder Nutzung die Sicht
des F ahrer s auf die Straße oder den Betrieb eines
Airbags v erhinder n würde . Der F ahrer ist außerdem
dafür v erantwor tlich, die geltenden Gesetz e,
R egeln und Vo rs chriften des jeweiligen Landes zu
k ennen und einzuhalten, dar unter zum Beispiel die
Datenschutzrechte v on Mitfahrer n; zudem darf das
Gerät nicht an Or ten v erwendet werden, an dem seine
Installation oder Nutzung unter sagt ist.
W ARNUN G
• Dieses Produkt darf nicht mit F lüssigk eit in Ber ühr ung
k ommen. Dies k önnte zu einem elektrischen Schlag
führen. A ußerdem k önnte dieses Produkt beschädigt
werden, Rauch absonder n oder überhitz en, wenn es
mit F lüssigk eit in Ber ühr ung k ommt.
Be v or Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die
f olgenden Sicherheitshinweise gr ündlich durch:
• Dieses Produkt darf unter k einen Umständen
bedient werden, wenn Sie dadurch v on der sicheren
Steuer ung des F ahrz eugs abgelenkt werden k önnten.
Achten Sie stets auf ein sicheres F ahr v erhalten und
bef olgen Sie alle geltenden Ve rk ehr sregeln. W enn Sie
Schwierigk eiten bei der Bedienung des Produkts oder
dem Lesen des Displa ys haben sollten, park en Sie Ihr
F ahrz eug zuer st an einem sicheren Or t und ziehen
Sie die Handbremse an, be v or Sie die erf orderlichen
Anpassungen vo r nehmen.
• Bestimmte Funktionen des Produkts (wie zum
Beispiel die Anz eige des Bildschir ms und bestimmte
T astenbedien v orgänge) k önnten während der F ahr t
gefährlich oder gesetz es widrig sein (und womöglich
zu schweren Ve rletzungen oder zum T od führen). Die
Bildschir manz eige des Produkts ist während der F ahr t
deaktivier t.
Vor dem Anschließen des Systems zu beachten
VORSICHT
• Installieren Sie das Produkt auf sichere W eise , damit es
sich nicht v on der Innenseite der W indschutzscheibe
löst. W enn das Produkt nicht auf sichere W eise
installier t ist, k önnte es sich während der F ahr t
v on der W indschutzscheibe lösen und einen Unfall
ve ru r sachen. Pr üfen Sie dieses Produkt regelmäßig .
• Sicher n Sie die gesamte Ve rkabelung mit
K abelklemmen und Isolierband. Achten Sie darauf ,
dass k eine „nac kte“ Ve rkabelung of fenliegt.
Vor der Installation zu beachten
VORSICHT
Dieses Produkt niemals so einbauen, dass:
• Stellen Sie zur Gewährleistung einer geeigneten
Installation sicher , die mitgeliefer ten T eile in der
angegebenen W eise zu nutz en. F alls irgendwelche T eile
nicht mit diesem Produkt geliefer t werden, nutz en Sie
k ompatible T eile auf die angegebene W eise , nachdem
Sie die K ompatibilität der T eile über Ihren Händler
gepr üft haben. F alls andere als die geliefer ten oder
k ompatiblen T eile v erwendet werden, k önnen sie inter ne
T eile dieses Produktes beschädigen oder loc k er werden
und das Produkt kann sich lösen.
• Installieren Sie dieses Produkt so , dass es
(i) die Sicht des F ahrer s nicht beeinträchtigt,
(ii) die Funktionen der F ahrz eugbetriebssysteme
oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich
der Airbags , Knöpfe der Wa r nleuchten, nicht
behinder t und
(
iii) den F ahrer nicht beim sicheren Betrieb des
F ahrz eugs stör t.
• Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Bereich
des Ar maturenbretts , einer Tür oder einer Säule ein,
in dem sich bei einem A ufprall ein Airbag entfaltet.
Einz elheiten zum Entfaltungsbereich der F rontairbags
finden Sie im Benutz erhandbuch Ihres F ahrz eugs .
• Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Or t ein, wo
eine hohe T emperatur oder F euchtigk eit her rs chen
kann, wie z. B. :
— Plätz e in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder
Klimaanlage .
— Plätz e, die R egen ausgesetzt sind, wie z. B. in
Tür nähe oder auf dem F ahrz eugboden.
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Alcune leggi nazionali o locali possono vietare o limitare
la collocazione o l’uso del prodotto sul v eicolo .
Rispettare tutte le leggi e le nor mativ e in vigore relativ e
all’uso , all’installazione e al funzionamento del prodotto .
L ’utente ha il do v ere di osser v are tutte le leggi e le
ordinanz e in vigore .
A VVISO
• Non installare il prodotto nel v eicolo se la sua
posizione o l’utilizz o possono ostacolare la visuale
libera della strada o il funzionamento di un airbag.
Il conducente ha anche il do v ere di conoscere le
leggi, le regole e le nor me del luogo in cui conduce
il v eicolo , ad esempio i diritti alla priv acy dei
passeggeri, e di non utilizzare il dispositiv o do ve
l’installazione e l’uso siano vietati.
A VVISO
• Non consentire al prodotto di entrare a contatto con
liquidi. P ossono v erificar si scosse elettriche . Inoltre ,
il contatto con liquidi può causare danni al prodotto ,
l’emissione di fumo e il sur riscaldamento .
Prima di utilizzare il prodotto , accer tar si di av er letto e
compreso tutte le seguenti inf or mazioni di sicurezza:
• Non utilizzare il prodotto se può distrar re in qualsiasi
modo dalla guida sicura del v eicolo . Osser v are
sempre il codice della strada e tutte le nor me di
circolazione in vigore . Se l’uso del prodotto o la lettura
del displa y risultano dif ficili, parcheggiare il v eicolo
in un luogo sicuro e inserire il freno a mano prima di
ef fettuare le necessarie regolazioni.
• Alcune funzioni disponibili sul prodotto (ad esempio
la visione dello scher mo e alcune operazioni dei
pulsanti) possono essere pericolose (e causare
inf or tuni gra vi o il decesso) e/o vietate per legge
se utilizzate durante la guida. La visualizzazione
a scher mo è disabilitata mentre il v eicolo è in
mo vimento .
Precauzioni per il collegamento del sistema
A TTENZIONE
• Installare il prodotto saldamente in modo che non
cada dal lato inter no del parabrezza anteriore . Se
il prodotto non è installato saldamente , può cadere
dal parabrezza durante la guida e causare incidenti.
Ispezionare periodicamente il prodotto .
• Fissare tutti i ca vi con fascette o nastro isolante . Non
lasciare fili scoper ti.
Precauzioni prima dell’installazione
A TTENZIONE
Non installare mai il prodotto in un punto o in modo
che possa:
• P er un ’installazione cor retta, utilizzare sempre i
componenti in dotazione nel modo specificato . Se
un componente non è in dotazione con il prodotto ,
utilizzare componenti compatibili come specificato
dopo av er ne v erificato la compatibilità con il
riv enditore . Se si utilizzano componenti div er si da
quelli in dotazione o compatibili, le par ti inter ne
del prodotto potrebbero danneggiar si, oppure il
prodotto potrebbe allentar si durante il funzionamento
e scollegar si.
• Non installare il prodotto in punti che possano
(i) ostacolare la visuale del conducente;
(ii) interferire con i sistemi in funzione sul v eicolo o
con le dotazioni di sicurezza, come airbag e spie
di a vviso;
(
iii) compromettere la capacità del conducente di
utilizzare il v eicolo in sicurezza.
• Non installare mai prodotto da v anti o accanto a un
punto del cr uscotto , di una por tiera o di un montante
in cui potrebbe attiv ar si un airbag. Consultare il
manuale di istr uzioni del v eicolo per inf or mazioni
sull’area di attiv azione degli airbag anteriori.
• Non installare il prodotto in luoghi soggetti a
temperature o umidità ele va te , ad esempio:
— V icino all’impianto di riscaldamento , a una v entola
o al c limatizzatore .
— Punti esposti alla pioggia, ad esempio vicino alla
por tiera o sul pa vimento del v eicolo .
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Bepaalde nationale en lokale wetge ving kan de plaatsing
en het gebr uik v an dit product in uw v oer tuig v erbieden
of beperk en. Zorg dat u alle toepasselijk e wet- en
regelge ving naleeft met betrekking tot het gebr uik, de
installatie en de bediening v an dit product. De gebr uik er
is er v oor v erantwoordelijk alle toepasselijk e wetten en
v erordeningen na te le v en.
W AARSCHUWING
• Installeer dit product niet in uw v oer tuig als de locatie
of het gebr uik er v an het zicht v an de bestuurder op
de weg z ou kunnen belemmeren of de werking v an
een airbag in het v oer tuig z ou kunnen hinderen. Het is
ev eneens de v erantwoordelijkheid v an de bestuurder
om de wetge ving, regelge ving en v oor schriften te
k ennen v an de locatie waar wordt gereden, bijv .
priv acywetge ving v oor passagier s, en het toestel niet
te gebr uik en op een locatie waar de installatie of het
gebr uik er v an is v erboden.
W AARSCHUWING
• Zorg er v oor dat dit product niet in contact k omt met
vloeistof fen. Hierdoor kan een elektrische schok
ontstaan. Ook kan het contact met vloeistof fen leiden
tot schade aan het product, rook en ov er v erhitting .
Zorg er v oor dat u de v olgende inf or matie ov er v eiligheid
leest en v olledig begrijpt v oor u dit product gaat
gebr uik en:
• Bedien dit product niet indien dat uw aandacht op
enige manier v an de v eilige besturing v an uw v oer tuig
z ou afleiden. Leef steeds de regels v oor v eilig rijden
na en v olg alle bestaande ve rk eer sregels . Als u
problemen hebt bij het gebr uik v an dit product of om
het displa y te lez en, park eer uw v oer tuig dan op een
v eilige plaats en schak el de handrem in v oordat u de
nodige aanpassingen uitv oer t.
• Bepaalde functies (z oals weerg av e v an het scher m
en bepaalde knoppen) die bij dit product worden
aangeboden, kunnen ge v aarlijk zijn (kunnen mogelijk
leiden tot er nstige of dodelijk e v erwondingen) en/
of kunnen bij wet v erboden zijn v oor gebr uik tijdens
het rijden. De scher mweerg av e v an dit product wordt
uitgeschak eld terwijl het v oer tuig in beweging is .
Voorzorgen voor het aansluiten van het
systeem
LET OP
• Be v estig dit product ste vig z odat het niet v an de
binnenkant v an de v oor r uit af v alt. Als dit product
niet ste vig is be v estigd, kan het v an de r uit af v allen
tijdens het rijden, wat een onge v al kan v eroorzak en.
Inspecteer dit product regelmatig .
• Maak alle draden met kabelklemmen of isolatietape
v ast. Let er op dat er geen draden blootliggen.
Voorzorgen voor installatie
LET OP
Installeer dit product nooit op plaatsen waar , of op een
manier waardoor het:
• Gebr uik de bijgele v erde onderdelen op de
v oorgeschre v en wijz e, z odat dit product cor rect wordt
ingebouwd. Als bepaalde onderdelen niet bij het
product zijn gele v erd, moet u geschikte onderdelen
op de v oorgeschre v en wijz e gebr uik en nadat u de
geschiktheid v an de betref fende onderdelen bij uw
dealer hebt nage vraagd. Als u andere onderdelen
dan de bijgele v erde onderdelen gebr uikt of
onderdelen die niet geschikt zijn, kunnen dez e
beschadigingen aan de inter ne onderdelen v an het
product v eroorzak en of kunnen dez e onderdelen en
het product losrak en.
• Installeer dit product niet op een plek waar het
(i) het zicht v an de bestuurder kan belemmeren,
(ii) de werking v an bedieningssystemen of
v eiligheidsv oorzieningen v an het v oer tuig kan
belemmeren, inc lusief airbags , knoppen v oor
nood ve rlichting, of
(
iii) de bestuurder kan hinderen bij v eilige bediening
v an het v oer tuig .
• Installeer dit product in geen ge v al v oor of naast de
locaties in het dashboard, het por tier of de deur stijl
v an waar de airbags v an het v oer tuig te v oor schijn
zullen k omen. Raadpleeg het instr uctieboekje v an uw
v oer tuig v oor de locatie v an de v oorairbags .
• Installeer dit product niet op plaatsen die kunnen
worden blootgesteld aan hoge temperaturen of
vo cht, z oals:
— Dichtbij een radiator , luchtopening of
airconditioningapparaat.
— Plaatsen die blootgesteld kunnen worden aan
regen, z oals dicht bij een por tier of op de vloer
v an het v oer tuig.
Español
Precauciones de seguridad
Cier tas ley es nacionales y estatales pueden prohibir o
restringir la colocación y el uso de este producto en su
v ehículo . Cumpla con todas las ley es y regulaciones
aplicables en relación con el uso , la instalación y el
funcionamiento de este producto . El cumplimiento de
todas las ley es y ordenanzas aplicables es
responsabilidad del usuario .
ADVERTENCIA
• No instale este producto en su v ehículo si su
ubicación o uso obstr uy e la visión c lara que el
conductor tiene de la car retera o el funcionamiento
de cualquier airbag del v ehículo . T ambién es
responsabilidad del conductor conocer y cumplir las
le ye s, nor mas y reglamentos del lugar de conducción,
inc luidos , por ejemplo , los derechos de priv acidad
de los pasajeros , y no utilizar el dispositiv o en ningún
lugar donde su instalación o uso esté prohibido .
ADVERTENCIA
• No per mita que este producto entre en contacto con
líquidos . P odría producir se una descarga eléctrica.
Además , el contacto con líquidos podría dañar el
producto y pro v ocar humo y sobrecalentamiento .
Antes de utilizar este producto , asegúrese de leer y
comprender en su totalidad la siguiente inf or mación de
seguridad:
• No utilice este producto si al hacer lo va a desviar
su atención de alguna manera del uso seguro de
su v ehículo . Obser ve siempre las nor mas para una
circulación segura y respete todas las nor mas de
tráfico e xistentes . Si tiene dificultades para manejar
este producto o para leer la pantalla, estacione
su v ehículo en un lugar seguro y aplique el freno
de estacionamiento antes de realizar los ajustes
necesarios .
• Cier tas funciones (como la visualización de la pantalla
y cier tas operaciones de los botones) ofrecidas
por este producto podrían ser peligrosas (podrían
pro v ocar lesiones gra v es o la muer te) y/o ilegales
si se utilizan mientras se conduce . La visualización
en pantalla está desactiv ada para este producto
mientras el v ehículo está en mo vimiento .
Precauciones antes de conectar el sistema
PRECAUCIÓN
• Instale fir memente este producto de fo r ma que no
se caiga del parabrisas delantero . Si este producto
no está instalado fir memente , puede caer se
del parabrisas mientras se conduce y causar
un accidente . Inspeccione periódicamente este
producto .
• Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o
cinta aislante . No per mita que ningún cable desnudo
quede e xpuesto .
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares o de una
manera que:
• P ara garantizar una instalación adecuada, asegúrese
de utilizar las piezas suministradas de la manera
especificada. Si no se suministra alguna pieza con
este producto , utilice las piezas compatibles de la
fo r ma especificada después de que su distribuidor
compr uebe la compatibilidad de las piezas . Si se
utilizan piezas que no sean las suministradas o
compatibles , se pueden dañar las par tes inter nas de
este producto o se pueden aflojar se y el producto
puede desprender se .
• No instale este producto donde pueda
(i) obstr uir la visión del conductor ,
(ii) interferir con el rendimiento de cualquiera de
los sistemas operativ os o características de
seguridad del v ehículo , inc luy endo los airbags ,
los botones de las luces de emergencia o bien
(
iii) interferir con la capacidad del conductor para
manejar el v ehículo con seguridad.
• Nunca instale este producto delante o al lado del
lugar del salpicadero , de la puer ta o del pilar desde el
que se desplegaría uno de los airbags de su v ehículo .
Consulte el manual del propietario de su v ehículo para
v er el área de despliegue de los airbags frontales .
• No instale este producto en lugares sujetos a altas
temperaturas o a humedad, como por ejemplo:
— Lugares cercanos a un calentador , v entilador o
aire acondicionado .
— Lugares que pueden estar e xpuestos a la lluvia,
como cerca de la puer ta o en el suelo del v ehículo .
Português
Precauções de segurança
Alguns países e leis go ve r namentais podem proibir ou
restringir a utilização deste sistema no seu v eículo . P or
fa vo r, respeite todas as leis aplicáv eis à utilização ,
instalação e o controlo deste produto . É da
responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação
e regulamentação em vigor .
A VISO
• utilização irá causar obstr ução do campo visual
do condutor ou de funcionamento adequado dos
airbags . Do mesmo modo , é da responsabilidade do
condutor em respeitar a legislação e regulamentação
relativ a ao local da prática de condução , inc luindo ,
por ex emplo , os direitos de priv acidade dos
passageiros e inutilização inde vida do dispositiv o
em locais em que a sua instalação ou utilização é
proibida.
A VISO
• Não deix e cair líquidos dentro do sistema. Ao fazê-lo ,
poderá pro v ocar choque elétrico . Se o aparelho entrar
em contacto com líquidos , pode ficar danificado ,
deitar fumo ou sobreaquecer .
Antes de utilizar este sistema, leia atentamente e
compreenda todas estas instr uções de segurança:
• Não utiliz e este produto em situações que possam
distraí-lo e impedir a condução segura do v eículo .
Consulte e respeite os regulamentos de trânsito
locais . Se e xperienciar dificuldades em operar este
produto ou o seu ecrã, estacione o seu v eículo num
local seguro e aplique o tra vão de mão antes de
efetuar quaisquer ajustes necessários .
• Algumas funções (como a visualização de uma
imagem de vídeo e cer tas operações dos botões)
oferecidas por este produto podem ser perigosas
e/ou ilegais se utilizadas durante a condução
(podendo resultar na origem de lesões gra v es ou
mor te). A e xibição do ecrã deste produto encontra-se
desativ ada durante o mo vimento do v eículo .
Cuidados a ter antes de ligar o sistema
CUIDADO
• Instale fir memente o produto , de modo a que o
mesmo não possa cair do para-brisas . Em caso
de instalação inapropriada, o produto poderá cair
durante o processo de condução e causar um
acidente . Inspecione o produto periodicamente .
• Fix e todos os fios com fixadores e fita elétrica. Não
deix e fios não isolados e xpostos .
Cuidados a ter antes da instalação
CUIDADO
Nunca instale este produto em locais em que ou de
modo a que:
• P ara assegurar uma instalação adequada, cer tifique-
se de utilizar as peças fo r necidas com o equipamento
conf or me o especificado . Se necessitar de algum
acessório não fo r necido com o equipamento , utiliz e
peças compatív eis conf or me especificado pelo seu
re v endedor após a v erificação da compatibilidade .
Outro tipo de peças , ou peças incompatív eis ,
poderão soltar -se ou danificar as par tes inter nas
deste produto .
• Não instale este produto em locais em que este possa
(i) obstr uir a visão do condutor ,
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer
componente do sistema operativ o de segurança
do v eículo , inc luindo airbags , botões de
sinalização de perigo ou
(iii) prejudicar a capacidade do condutor de
controlar o v eículo .
• Não instale o produto em frente ou próximo do
local de acionamento de airbag no painel, por ta ou
coluna. P ara mais inf or mações acerca da área de
acionamento do airbag frontal, consulte o manual do
seu v eículo .
• Não instale este produto em locais sujeitos a altas
temperaturas ou humidade , tais como:
— Locais próximos de aquecedores , v entiladores ou
ar condicionado .
— Locais que poderão ser e xpostos à chuv a, como
per to de por tas ou chão do v eículo .
VREC-170RS
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit.
For details, please refer to the Owner ’s manual stored on the website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Ce guide est conçu pour vous guider parmi les fonctions de base de cet appareil.
Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant sur le site W eb.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Gerats fuhren.
Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der W ebsite.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Questa guida ha lo scopo di supportare l’utente con le funzioni di base di questa unità.
Per dettagli, fare riferimento al Manuale d’istruzioni presente sul sito web.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat.
Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Esta guía está pensada para ayudarle a familiarizarse con las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones disponible en el sitio web.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
Este guia pretende orientá-lo nas funções básicas desta unidade.
Para mais detalhes, por favor consulte o Manual de Instruções disponível no website.
https://www .pioneer-car .eu/eur/
English
Safety Precautions
Cer tain country and state laws may prohibit or restrict the
placement and use of this product in your v ehicle. Please
comply with all applicable laws and regulations regarding
the use, installation and operation of this product. It is the
user’s responsibility in compliance with all applicable laws
and ordinance.
W ARNING
• Do not install this product in your v ehicle if its location
or use would obstruct the driver’s clear view of the road
or the operation of any vehicle airbag. It is also the
driver’ s responsibility to know and comply with the laws,
rules, and regulations of the driving location, including,
for example , passenger privacy rights , and not to use
the device in any location where its installation or use
is prohibited.
W ARNING
• Do not allow this product to come into contact with
liquids. Electrical shoc k could result. Also, damage to
the product, smoke, and ov erheating could result from
contact with liquids.
Before using this product, be sure to read and fully
understand the following safety information:
• Do not operate this product if doing so will diver t your
attention in any way from the safe operation of your
vehic le. Alwa ys observe safe driving rules and follow all
existing traffic regulations. If you experience difficulty
in operating this product or reading the display, park
your v ehicle in a safe location and apply the handbrak e
before making the necessary adjustments.
• Cer tain functions (such as viewing of screen and
cer tain button operations) offered by this product could
be dangerous (possibly resulting in serious injury or
death) and/or unlawful if used w hile driving. Screen
display is disabled for this product while the v ehicle
is moving.
Precautions before connecting the system
CAUTION
• Firmly install this product so it does not fall off the
inside of the front windscreen. If this product is not
firmly installed, it may fall off the windscreen while
driving and cause an accident. Periodically inspect
this product.
• Secure all wiring with cable clamps or electrical tape .
Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Precautions before installation
CAUTION
Nev er install this product in places where, or in a manner
that:
• To ensure proper installation, be sure to use the
supplied par ts in the manner specified. If any par ts
are not supplied with this product, use compatible
par ts in the manner specified after you have the par ts’
compatibility check ed by your dealer . If par ts other
than supplied or compatible ones are used, they may
damage internal par ts of this product or they may work
loose and the product may become detached.
• Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision,
(ii) impair the performance of any of the vehicle’s
operating systems or safety features , including
airbags, hazard lamp buttons or
(
iii) impair the driver’ s ability to safely operate the v ehicle.
• Nev er install this product in front of or next to the
place in the dashboard, door , or pillar from w hich one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer
to your v ehicle’s owner’ s manual for reference to the
deployment area of the frontal airbags.
• Do not install this product in places subject to high
temperatures or humidity , such as:
— Places close to a heater , vent or air conditioner .
—Places that may be exposed to rain, such as c lose
to the door or on the vehic le’s floor .
Français
Précautions de sécurité
Les lois de cer tains pays et états peuv ent interdire ou
restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans
votre véhicule . Veuillez v ous confor mer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant l’utilisation,
l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité à
toutes les lois et ordonnances en vigueur .
A VERTISSEMENT
•N’installez pas ce produit dans votre véhicule
si son emplacement ou son utilisation risque de
gêner la visibilité du conducteur sur la route ou
le fonctionnement des airbags du véhicule. Il est
également de la responsabilité du conducteur de
connaître et de respecter les lois, les règles et les
réglementations du lieu de conduite, y compris le droit à
la vie privée des passagers par ex emple, et de ne pas
utiliser l’appareil dans un endroit où son installation ou
son utilisation est interdite.
A VERTISSEMENT
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact av ec des
liquides. Cela pourrait prov oquer un choc électrique. En
outre, tout contact av ec des liquides pourrait provoquer
des dommages, de la fumée et une surchauffe du
produit.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire et de bien
comprendre les informations de sécurité suivantes :
• N’utilisez pas ce produit si cela peut de quelque
manière que ce soit détourner votre attention d’une
conduite en toute sécurité de votre véhicule . Obser vez
toujours les règles de conduite et respectez toutes
les réglementations routières en vigueur . Si l’utilisation
de ce produit ou la lecture de l’écran vous pose des
difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main av ant d’effectuer les réglages
nécessaires.
• Cer taines fonctions (telles que l’affichage de l’écran
et le fonctionnement de certains boutons) proposées
par ce produit peuvent être dangereuses (pouv ant
entraîner des blessures grav es ou la mor t) et/ou
illégales si elles sont utilisées pendant la conduite.
L ’af fichage de l’écran est désactivé pour ce produit
lorsque le véhicule est en mouvement.
Précautions avant la connexion du système
A TTENTION
• Installez fermement ce produit afin qu’il ne tombe pas
à l’intérieur du pare-brise av ant. Si ce produit n’est
pas bien installé, il peut tomber du pare-brise pendant
la conduite et prov oquer un accident. Inspectez
régulièrement ce produit.
• Fixez tout le câblage av ec des serre-câbles ou du
ruban électrique. Ne laissez aucun fil dénudé exposé.
Précautions avant l’installation
A TTENTION
N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou
d’une manière qui :
• Pour garantir une installation correcte, v eillez à utiliser
les pièces fournies de la manière spécifiée. Si aucune
pièce n’est f our nie av ec ce produit, utilisez des pièces
compatibles de la manière spécifiée après av oir
vérifié la compatibilité des pièces auprès de votre
rev endeur . Si des pièces autres que celles fournies ou
compatibles sont utilisées, elles peuv ent endommager
les pièces internes de ce produit ou se desser rer et le
produit peut se détacher .
• N’installez pas ce produit où il peut
(i) entrav er la visibilité du conducteur ,
(ii) altérer les performances de l’un des systèmes
de commande ou des dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags, les boutons de
feux de détresse ou
(
iii) empêcher le conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
• N’installez jamais ce produit devant ou à côté de
l’emplacement du tableau de bord, de la por tière ou
du montant à par tir duquel l’un des airbags de votre
véhicule se déploie. V euillez vous reporter au manuel
du propriétaire de votre véhicule pour connaître la z one
de déploiement des airbags frontaux.
• N’installez pas ce produit dans des endroits soumis à
des températures ou à une humidité élevées , tels que :
— Endroits à proximité d’un év ent de chauf fage, de
ventilation ou de c limatisation.
— Endroits pouvant être exposés à la pluie , comme
près de la por tière ou sur le plancher du véhicule.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bestimmte Re chtsvorschriften in Ihrem Land oder Ihrer
Region untersagen oder beschränken ev entuell die
Installation und die Nutzung dieses Produkts in Ihrem
Fahrz eug. Bitte beachten Sie alle geltenden Gesetze und
Bestimmungen hinsichtlich der V erwendung, Installation
und Bedienung dieses Produkts. Es liegt in der
V erantwor tung des Benutzers, alle geltenden Gesetze und
V erordnungen einzuhalten.
W ARNUNG
• Installieren Sie dieses Produkt nicht in Ihrem
Fahrz eug, wenn seine Lage oder Nutzung die Sicht
des Fahrers auf die Straße oder den Betrieb eines
Airbags verhindern würde. Der Fahrer ist außerdem
dafür verantwortlich, die geltenden Gesetze,
Regeln und Vors chriften des jeweiligen Landes zu
kennen und einzuhalten, darunter zum Beispiel die
Datenschutzrechte v on Mitfahrer n; zudem darf das
Gerät nicht an Or ten v erwendet werden, an dem seine
Installation oder Nutzung untersagt ist.
W ARNUNG
• Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung
kommen. Dies k önnte zu einem elektrischen Schlag
führen. Außerdem k önnte dieses Produkt beschädigt
werden, Rauch absondern oder überhitzen, wenn es
mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
Bev or Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die
folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch:
• Dieses Produkt darf unter keinen Umständen
bedient werden, wenn Sie dadurch von der sicheren
Steuerung des Fahrzeugs abgelenkt werden k önnten.
Achten Sie stets auf ein sicheres Fahr verhalten und
befolgen Sie alle geltenden Verkehrsregeln. Wenn Sie
Schwierigkeiten bei der Bedienung des Produkts oder
dem Lesen des Displays haben sollten, parken Sie Ihr
Fahrz eug zuerst an einem sicheren Or t und ziehen
Sie die Handbremse an, bev or Sie die erforderlichen
Anpassungen vo r nehmen.
• Bestimmte Funktionen des Produkts (wie zum
Beispiel die Anzeige des Bildschirms und bestimmte
T astenbedienv orgänge) könnten während der F ahr t
gefährlich oder gesetzes widrig sein (und womöglich
zu schweren Ve rletzungen oder zum T od führen). Die
Bildschirmanzeige des Produkts ist während der Fahrt
deaktivier t.
Vor dem Anschließen des Systems zu beachten
VORSICHT
• Installieren Sie das Produkt auf sichere Weise , damit es
sich nicht v on der Innenseite der Windschutzscheibe
löst. Wenn das Produkt nicht auf sichere Weise
installier t ist, könnte es sich während der F ahr t
von der W indschutzscheibe lösen und einen Unfall
verursachen. Pr üfen Sie dieses Produkt regelmäßig.
• Sichern Sie die gesamte Ve rkabelung mit
Kabelklemmen und Isolierband. Achten Sie darauf ,
dass keine „nackte“ Ve rkabelung of fenliegt.
Vor der Installation zu beachten
VORSICHT
Dieses Produkt niemals so einbauen, dass:
• Stellen Sie zur Gewährleistung einer geeigneten
Installation sicher , die mitgeliefer ten T eile in der
angegebenen Weise zu nutz en. Falls irgendwelche T eile
nicht mit diesem Produkt geliefert werden, nutzen Sie
kompatible T eile auf die angegebene Weise , nachdem
Sie die K ompatibilität der T eile über Ihren Händler
geprüft haben. Falls andere als die geliefer ten oder
kompatiblen T eile verwendet werden, k önnen sie interne
T eile dieses Produktes beschädigen oder lock er werden
und das Produkt kann sich lösen.
• Installieren Sie dieses Produkt so, dass es
(i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,
(ii) die Funktionen der Fahrz eugbetriebssysteme
oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich
der Airbags, Knöpfe der Wa rnleuchten, nicht
behinder t und
(
iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des
Fahrz eugs stör t.
• Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Bereich
des Armaturenbretts, einer Tür oder einer Säule ein,
in dem sich bei einem Aufprall ein Airbag entfaltet.
Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der F rontairbags
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres F ahrzeugs.
• Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Or t ein, wo
eine hohe T emperatur oder F euchtigkeit herrs chen
kann, wie z. B. :
—Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder
Klimaanlage.
— Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in
Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden.
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Alcune leggi nazionali o locali possono vietare o limitare
la collocazione o l’uso del prodotto sul veicolo .
Rispettare tutte le leggi e le normative in vigore relativ e
all’uso, all’installazione e al funzionamento del prodotto .
L ’utente ha il dov ere di osser vare tutte le leggi e le
ordinanze in vigore .
A VVISO
• Non installare il prodotto nel veicolo se la sua
posizione o l’utilizzo possono ostacolare la visuale
libera della strada o il funzionamento di un airbag.
Il conducente ha anche il dov ere di conoscere le
leggi, le regole e le norme del luogo in cui conduce
il veicolo , ad esempio i diritti alla privacy dei
passeggeri, e di non utilizzare il dispositivo dove
l’installazione e l’uso siano vietati.
A VVISO
• Non consentire al prodotto di entrare a contatto con
liquidi. Possono v erificar si scosse elettriche. Inoltre,
il contatto con liquidi può causare danni al prodotto ,
l’emissione di fumo e il surriscaldamento.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di av er letto e
compreso tutte le seguenti informazioni di sicurezza:
• Non utilizzare il prodotto se può distrarre in qualsiasi
modo dalla guida sicura del veicolo . Osser vare
sempre il codice della strada e tutte le norme di
circolazione in vigore. Se l’uso del prodotto o la lettura
del display risultano difficili, parcheggiare il veicolo
in un luogo sicuro e inserire il freno a mano prima di
effettuare le necessarie regolazioni.
• Alcune funzioni disponibili sul prodotto (ad esempio
la visione dello schermo e alcune operazioni dei
pulsanti) possono essere pericolose (e causare
infortuni gravi o il decesso) e/o vietate per legge
se utilizzate durante la guida. La visualizzazione
a schermo è disabilitata mentre il veicolo è in
movimento .
Precauzioni per il collegamento del sistema
A TTENZIONE
• Installare il prodotto saldamente in modo che non
cada dal lato interno del parabrezza anteriore. Se
il prodotto non è installato saldamente, può cadere
dal parabrezza durante la guida e causare incidenti.
Ispezionare periodicamente il prodotto .
• Fissare tutti i cavi con fascette o nastro isolante . Non
lasciare fili scoper ti.
Precauzioni prima dell’installazione
A TTENZIONE
Non installare mai il prodotto in un punto o in modo
che possa:
• Per un ’installazione cor retta, utilizzare sempre i
componenti in dotazione nel modo specificato . Se
un componente non è in dotazione con il prodotto,
utilizzare componenti compatibili come specificato
dopo av erne verificato la compatibilità con il
rivenditore . Se si utilizzano componenti diversi da
quelli in dotazione o compatibili, le par ti interne
del prodotto potrebbero danneggiarsi, oppure il
prodotto potrebbe allentarsi durante il funzionamento
e scollegarsi.
• Non installare il prodotto in punti che possano
(i) ostacolare la visuale del conducente;
(ii) interferire con i sistemi in funzione sul veicolo o
con le dotazioni di sicurezza, come airbag e spie
di avviso;
(
iii) compromettere la capacità del conducente di
utilizzare il veicolo in sicurezza.
• Non installare mai prodotto davanti o accanto a un
punto del cruscotto, di una portiera o di un montante
in cui potrebbe attivarsi un airbag. Consultare il
manuale di istruzioni del veicolo per informazioni
sull’area di attivazione degli airbag anteriori.
• Non installare il prodotto in luoghi soggetti a
temperature o umidità eleva te, ad esempio:
— Vicino all’impianto di riscaldamento , a una ventola
o al climatizzatore .
— Punti esposti alla pioggia, ad esempio vicino alla
por tiera o sul pavimento del v eicolo.
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Bepaalde nationale en lokale wetgeving kan de plaatsing
en het gebruik van dit product in uw voertuig verbieden
of beperken. Zorg dat u alle toepasselijke wet- en
regelgeving naleeft met betrekking tot het gebruik, de
installatie en de bediening van dit product. De gebruiker
is er v oor verantwoordelijk alle toepasselijk e wetten en
verordeningen na te le ven.
W AARSCHUWING
• Installeer dit product niet in uw voertuig als de locatie
of het gebr uik er van het zicht v an de bestuurder op
de weg zou kunnen belemmeren of de werking van
een airbag in het voertuig zou kunnen hinderen. Het is
eveneens de v erantwoordelijkheid van de bestuurder
om de wetgeving, regelge ving en voorschriften te
kennen van de locatie waar wordt gereden, bijv .
privacywetgeving v oor passagiers, en het toestel niet
te gebruiken op een locatie waar de installatie of het
gebruik er van is v erboden.
W AARSCHUWING
• Zorg er v oor dat dit product niet in contact komt met
vloeistoffen. Hierdoor kan een elektrische schok
ontstaan. Ook kan het contact met vloeistoffen leiden
tot schade aan het product, rook en ov erverhitting.
Zorg er v oor dat u de volgende inf ormatie ov er veiligheid
leest en volledig begrijpt voor u dit product gaat
gebruiken:
• Bedien dit product niet indien dat uw aandacht op
enige manier van de v eilige besturing van uw v oer tuig
zou afleiden. Leef steeds de regels voor v eilig rijden
na en volg alle bestaande verk eersregels. Als u
problemen hebt bij het gebruik van dit product of om
het display te lezen, park eer uw voer tuig dan op een
veilige plaats en schak el de handrem in voordat u de
nodige aanpassingen uitvoert.
• Bepaalde functies (zoals weergav e v an het scher m
en bepaalde knoppen) die bij dit product worden
aangeboden, kunnen gevaarlijk zijn (kunnen mogelijk
leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen) en/
of kunnen bij wet verboden zijn voor gebruik tijdens
het rijden. De schermweergav e van dit product wordt
uitgeschakeld terwijl het v oer tuig in beweging is.
Voorzorgen voor het aansluiten van het
systeem
LET OP
• Bev estig dit product stevig z odat het niet van de
binnenkant van de v oorr uit af valt. Als dit product
niet stevig is bev estigd, kan het van de ruit af vallen
tijdens het rijden, wat een ongeval kan v eroorzaken.
Inspecteer dit product regelmatig.
• Maak alle draden met kabelklemmen of isolatietape
vast. Let er op dat er geen draden blootliggen.
Voorzorgen voor installatie
LET OP
Installeer dit product nooit op plaatsen waar , of op een
manier waardoor het:
• Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de
voorgeschre ven wijze, zodat dit product correct wordt
ingebouwd. Als bepaalde onderdelen niet bij het
product zijn gelev erd, moet u geschikte onderdelen
op de voorgeschre ven wijze gebruiken nadat u de
geschiktheid van de betreffende onderdelen bij uw
dealer hebt nagevraagd. Als u andere onderdelen
dan de bijgelev erde onderdelen gebruikt of
onderdelen die niet geschikt zijn, kunnen deze
beschadigingen aan de interne onderdelen van het
product veroorzak en of kunnen deze onderdelen en
het product losraken.
• Installeer dit product niet op een plek waar het
(i) het zicht van de bestuurder kan belemmeren,
(ii) de werking van bedieningssystemen of
veiligheidsv oorzieningen van het voertuig kan
belemmeren, inclusief airbags, knoppen voor
noodve rlichting, of
(
iii) de bestuurder kan hinderen bij veilige bediening
van het v oer tuig.
• Installeer dit product in geen geval v oor of naast de
locaties in het dashboard, het por tier of de deur stijl
van waar de airbags van het v oer tuig tevoorschijn
zullen komen. Raadpleeg het instructieboekje van uw
voertuig voor de locatie van de v oorairbags.
• Installeer dit product niet op plaatsen die kunnen
worden blootgesteld aan hoge temperaturen of
vocht, zoals:
—Dichtbij een radiator , luchtopening of
airconditioningapparaat.
—Plaatsen die blootgesteld kunnen worden aan
regen, zoals dicht bij een portier of op de vloer
van het v oer tuig.
Español
Precauciones de seguridad
Cier tas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o
restringir la colocación y el uso de este producto en su
vehículo . Cumpla con todas las leyes y regulaciones
aplicables en relación con el uso , la instalación y el
funcionamiento de este producto . El cumplimiento de
todas las leyes y ordenanzas aplicables es
responsabilidad del usuario .
ADVERTENCIA
• No instale este producto en su vehículo si su
ubicación o uso obstruye la visión clara que el
conductor tiene de la carretera o el funcionamiento
de cualquier airbag del vehículo . T ambién es
responsabilidad del conductor conocer y cumplir las
leyes, nor mas y reglamentos del lugar de conducción,
incluidos, por ejemplo , los derechos de privacidad
de los pasajeros, y no utilizar el dispositiv o en ningún
lugar donde su instalación o uso esté prohibido .
ADVERTENCIA
• No permita que este producto entre en contacto con
líquidos. P odría producir se una descarga eléctrica.
Además, el contacto con líquidos podría dañar el
producto y prov ocar humo y sobrecalentamiento.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y
comprender en su totalidad la siguiente información de
seguridad:
• No utilice este producto si al hacerlo va a desviar
su atención de alguna manera del uso seguro de
su vehículo . Observe siempre las nor mas para una
circulación segura y respete todas las normas de
tráfico existentes . Si tiene dificultades para manejar
este producto o para leer la pantalla, estacione
su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno
de estacionamiento antes de realizar los ajustes
necesarios.
• Cier tas funciones (como la visualización de la pantalla
y cier tas operaciones de los botones) ofrecidas
por este producto podrían ser peligrosas (podrían
prov ocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales
si se utilizan mientras se conduce. La visualización
en pantalla está desactivada para este producto
mientras el vehículo está en mo vimiento.
Precauciones antes de conectar el sistema
PRECAUCIÓN
• Instale firmemente este producto de fo rma que no
se caiga del parabrisas delantero . Si este producto
no está instalado firmemente, puede caerse
del parabrisas mientras se conduce y causar
un accidente. Inspeccione periódicamente este
producto .
• Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o
cinta aislante. No permita que ningún cable desnudo
quede expuesto .
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares o de una
manera que:
• Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese
de utilizar las piezas suministradas de la manera
especificada. Si no se suministra alguna pieza con
este producto, utilice las piezas compatibles de la
for ma especificada después de que su distribuidor
compruebe la compatibilidad de las piezas. Si se
utilizan piezas que no sean las suministradas o
compatibles, se pueden dañar las partes inter nas de
este producto o se pueden aflojarse y el producto
puede desprenderse.
• No instale este producto donde pueda
(i) obstruir la visión del conductor ,
(ii) interferir con el rendimiento de cualquiera de
los sistemas operativos o características de
seguridad del vehículo , incluyendo los airbags,
los botones de las luces de emergencia o bien
(
iii) interferir con la capacidad del conductor para
manejar el vehículo con seguridad.
• Nunca instale este producto delante o al lado del
lugar del salpicadero , de la puer ta o del pilar desde el
que se desplegaría uno de los airbags de su vehículo .
Consulte el manual del propietario de su v ehículo para
ver el área de despliegue de los airbags frontales .
• No instale este producto en lugares sujetos a altas
temperaturas o a humedad, como por ejemplo:
— Lugares cercanos a un calentador , ventilador o
aire acondicionado .
— Lugares que pueden estar expuestos a la lluvia,
como cerca de la puer ta o en el suelo del vehículo .
Português
Precauções de segurança
Alguns países e leis gove r namentais podem proibir ou
restringir a utilização deste sistema no seu veículo . Por
favor, respeite todas as leis aplicáveis à utilização ,
instalação e o controlo deste produto . É da
responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação
e regulamentação em vigor .
A VISO
• utilização irá causar obstrução do campo visual
do condutor ou de funcionamento adequado dos
airbags. Do mesmo modo , é da responsabilidade do
condutor em respeitar a legislação e regulamentação
relativa ao local da prática de condução , incluindo,
por ex emplo, os direitos de priv acidade dos
passageiros e inutilização indevida do dispositiv o
em locais em que a sua instalação ou utilização é
proibida.
A VISO
• Não deixe cair líquidos dentro do sistema. Ao fazê-lo ,
poderá prov ocar choque elétrico. Se o aparelho entrar
em contacto com líquidos, pode ficar danificado ,
deitar fumo ou sobreaquecer .
Antes de utilizar este sistema, leia atentamente e
compreenda todas estas instruções de segurança:
• Não utilize este produto em situações que possam
distraí-lo e impedir a condução segura do veículo .
Consulte e respeite os regulamentos de trânsito
locais. Se e xperienciar dificuldades em operar este
produto ou o seu ecrã, estacione o seu veículo num
local seguro e aplique o travão de mão antes de
efetuar quaisquer ajustes necessários.
• Algumas funções (como a visualização de uma
imagem de vídeo e cer tas operações dos botões)
oferecidas por este produto podem ser perigosas
e/ou ilegais se utilizadas durante a condução
(podendo resultar na origem de lesões grav es ou
mor te). A exibição do ecrã deste produto encontra-se
desativada durante o mo vimento do veículo .
Cuidados a ter antes de ligar o sistema
CUIDADO
• Instale firmemente o produto, de modo a que o
mesmo não possa cair do para-brisas. Em caso
de instalação inapropriada, o produto poderá cair
durante o processo de condução e causar um
acidente. Inspecione o produto periodicamente .
• Fixe todos os fios com fixadores e fita elétrica. Não
deixe fios não isolados expostos .
Cuidados a ter antes da instalação
CUIDADO
Nunca instale este produto em locais em que ou de
modo a que:
• Para assegurar uma instalação adequada, certifique-
se de utilizar as peças fo r necidas com o equipamento
conforme o especificado. Se necessitar de algum
acessório não fo r necido com o equipamento, utiliz e
peças compatíveis conf or me especificado pelo seu
rev endedor após a verificação da compatibilidade .
Outro tipo de peças, ou peças incompatív eis,
poderão soltar-se ou danificar as partes inter nas
deste produto .
• Não instale este produto em locais em que este possa
(i) obstruir a visão do condutor ,
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer
componente do sistema operativo de segurança
do veículo , incluindo airbags, botões de
sinalização de perigo ou
(iii) prejudicar a capacidade do condutor de
controlar o veículo .
• Não instale o produto em frente ou próximo do
local de acionamento de airbag no painel, por ta ou
coluna. Para mais informações acerca da área de
acionamento do airbag frontal, consulte o manual do
seu veículo .
• Não instale este produto em locais sujeitos a altas
temperaturas ou humidade, tais como:
— Locais próximos de aquecedores, v entiladores ou
ar condicionado .
— Locais que poderão ser expostos à chuva, como
per to de por tas ou chão do v eículo .
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
English:
Hereby , Pioneer declares that the radio equipment type
[*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www .pioneer-car .eu/
eur/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer , dat het type radioapparatuur
[*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer , déclare que l’équipement radi-
oélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante: https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den full-
ständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: https://www .pioneer-car .
eu/eur/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer , at radioudstyrstypen [*]
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse: https://www .pio-
neer-car .eu/eur/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer , dass der Funkanlagentyp
[Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Manufacturer:.
Pioneer Corporation
28-8 Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
T okyo 1 13-0021, JAPAN
EU Authorised Representative’s & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/
Belgique
https://www .pioneer-car .eu/eur/
[*] VREC -170RS
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer , dichiara che il tipo di apparec-
chiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de confor-
midad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente
tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je
v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro-
hlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer , et käesolev raadio-
seadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
címen: https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. V isas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Malti:
B’dan, Pioneer , niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli
f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://www .pioneer-car.
eu/eur/compliance
Slovenčina
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen
z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
T extul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интерн ет
адрес: https://www .pioneer-car.eu/eur/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio-
wego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: https://www .pioneer-car .eu/eur/
compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i
samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettadresse : https://www .
pioneer-car .eu/eur/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi: https://www .pioneer-car.eu/eur/
compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave
o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://www .pioneer-car .eu/eur/compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/
EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder . Avrupa
Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8 Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
T okyo 1 13-0021, JAPAN
UK Authorised Representative’s & Importer:
Pioneer Europe NV
Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP , UK
http://www .pioneer-car .eu
[*] VREC-170RS
Hereby , Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with UK SI 2017 No. 1206.
The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www .pioneer-car .eu/compliance
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Regulations 2017