626316
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA
BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service
après-vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en
plastique qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Mettre le pare-boue arrière droit en place en
insérant les 3 languettes dans les trous de la
coque indiqués par les flèches.
2 • Renverser la coque. Appuyer sur le pare-boue
pour le fixer à la coque en veillant à insérer en
premier la languette centrale (A).
Répéter les opérations 1-2 pour l’autre pare-
boue.
3 • Insérer la poignée dans le trou de la coque (1)
et la tourner vers le bas (2). ATTENTION: les
poignées sont différentes l’une de l’autre et
doivent être positionnées avec le côté plat
tourné vers la selle.
4 • Retourner la coque pour intervenir sur la partie
inférieure puis fixer la poignée à l’aide de la vis
fournie.
Répéter les opérations 3-4 pour l’autre poignée.
5 • Emboîter un enjoliveur dans une roue (DÉTAIL
A), en respectant le sens de roulement et en
veillant à fixer correctement l’élément repère
(voir figure). Répéter cette opération sur une
autre roue en veillant toujours à respecter le
sens de la bande de roulement.
6 • Insérer la douille A dans la roue droite (les
roues droite et gauche se distinguent selon le
sens de marche de la bande de roulement).
7 • Insérer l’essieu le plus long dans la roue.
8 • Insérer une rondelle en fer sur l’essieu.
9 • Insérer l’essieu doté d’une roue et d’une
rondelle dans le trou situé sur le côté droit de
la coque, comme indiqué sur la figure.
10 •Positionner la douille restante B sur l’autre roue
dotée d’un enjoliveur.
11 •Insérer la roue sur l’essieu du côté gauche de la
coque en veillant à encastrer correctement la
douille de la roue dans le pentagone du moteur.
12 •Positionner l’outil conique rouge sur une des
deux extrémités de l’essieu.
13 •Retourner la coque en maintenant en place
l’outil conique dans la partie inférieure.
14 •Insérer un rivet sur la douille noire.
15 •La positionner sur l’autre extrémité de l’essieu,
comme indiqué sur la figure, et, à l’aide d’un
marteau, fixer la roue avec le rivet.
Tourner la moto sur l’autre côté et répéter
l’opération pour fixer l’autre roue.
16 •Insérer le pare-boue avant sur la fourche,
comme indiqué sur la figure.
17 •Insérer les enjoliveurs restants sur la dernière
roue en appuyant et en veillant à ce que
l’élément repère s’encastre complètement.
18 •Insérer un grand rivet dans l’outil conique rouge,
comme indiqué sur la figure. Positionner l’essieu
avant sur l’outil conique et, à l’aide d’un
marteau, fixer le rivet.
19 •Monter la roue avant en l’insérant dans la
fourche et en veillant à respecter le sens de la
bande de roulement. Insérer la douille.
20 •Positionner l’outil conique rouge et faire tourner
le jouet en maintenant l’outil en place dans la
partie inférieure.
Placer un rivet sur la douille noire et fixer la
roue comme indiqué sur la figure.
21 •Positionner l’ensemble fourche dans la partie
avant du véhicule en veillant à l’insérer
correctement (détail A).
22 •Emboîter le petit couvercle de réservoir en
insérant les 3 languettes dans les logements et
en faisant coïncider le trou avec celui présent
sur la fourche.
23 •Positionner un écrou dans la partie inférieure de
la fourche. Tout en maintenant l’écrou en place,
insérer la tige filetée depuis la partie opposée et
visser.
24 •Emboîter les 2 bouchons sur l’ensemble fourche.
Poser le bloc phares entre les 2 fixations en
faisant coïncider les 2 trous latéraux et le trou
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
central du tableau de bord. Visser à l’aide des 3
vis fournies.
25 •Positionner le guidon sur l’ensemble fourche en
faisant coïncider les trous. Positionner ensuite 1
des 2 fixations de guidon, comme indiqué sur la
figure.
26 •Visser une fixation de guidon. Procéder de
même pour l’autre fixation de guidon.
27 •Emboîter les 2 rétroviseurs.
28 •Encastrer les 2 clignotants avant.
29 •Dévisser le couvercle du compartiment à piles
(côté boutons) situé sur le tableau de bord.
30 •Extraire le porte-piles et placer 2 piles de type
AA 1,5 V (non fournies) dans les emplacements
correspondants, en veillant à respecter la
polarité. Une fois cette opération terminée,
refermer le couvercle du compartiment à piles
et le revisser.
31 •Brancher les fiches de l’installation électrique et
de la batterie.
32 •Positionner la selle en insérant la partie avant
dans la coque (1), puis la faire basculer vers le
bas (2).
33 •Insérer complètement l’ergot de fixation dans le
trou à l’arrière de la selle.
34 •Tourner l’ergot de fixation sur la position B
pour bloquer la selle.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
DU VÉHICULE
35 •MODULE ÉLECTRONIQUE : pour actionner le
module électronique, tourner la clé dans le sens
horaire. Pour actionner le klaxon, appuyer sur le
bouton supérieur A situé sur le tableau de bord.
Pour actionner le phare avant, appuyer sur le
bouton inférieur B situé sur le tableau de bord.
Lorsque le véhicule est inutilisé, il est conseillé
de tourner la clé dans le sens anti-horaire pour
éviter que les batteries ne se déchargent.
36 •Le véhicule est prêt à l’emploi. Avec les deux
mains sur le guidon, appuyer du pied sur la
pédale d’accélérateur. Le frein électrique entre
automatiquement en fonction en relâchant la
pédale.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION: LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS À TITRE INDICATIF. VOTRE BATTERIE
POURRAIT DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ.
LES SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE
CHARGE REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS
VALABLES.
37 •Faire pivoter l’ergot de fixation de la selle sur la
position A pour la débloquer. Soulever la selle.
38 •Débrancher les fiches de l’installation électrique
et de la batterie.
39 •Dévisser la vis de la fixation de la batterie.
Retirer la fixation de la batterie.
40 •Extraire la batterie déchargée. Remplacer la
batterie déchargée par une nouvelle batterie
préalablement chargée. Repositionner la fixation
de la batterie et la revisser.
41 •Rebrancher les fiches. Repositionner la selle et
mettre l’ergot de fixation sur la position B.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LA CHARGE DE LA BATTERIE ET
TOUTE AUTRE INTERVENTION SUR
L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.
LA BATTERIE PEUT ÊTRE CHARGÉE SANS ÊTRE
RETIRÉE DU JOUET.
42 •Débrancher la fiche A (installation électrique) de
la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés.
43 •Brancher la fiche du chargeur de batteries à une
prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B à la fiche C du
chargeur de batteries.
44 •Une fois la batterie chargée, débrancher le
chargeur de la prise de courant puis les fiches C
et B.
45 •Insérer complètement la fiche B dans la fiche A.
Une fois ces opérations terminées, toujours
refermer et bloquer la selle.
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
douze mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
SERVICE D’ASSISTANCE
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peg Perego SCRAMBLER Ducati bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peg Perego SCRAMBLER Ducati in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info