Mode d’emploi
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Modèle Nº. SC-PM500
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Antenne-cadre AM
1 x Antenne FM intérieure
1 x Pile de la
télécommande
1 x Télécommande
(N2QA YB000640)
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de
cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et
pour votre sécurité, veuillez lire attentivement
ces instructions avant de raccorder , d’utiliser
ou de régler cet appareil.
Conservez ce manuel.
Ces instructions de fonctionnement
s’appliquent au système suivant.
Chaîne SC-PM500
Appareil principal SA-PM500
Enceintes SB-PM500
V otre appareil et les illustrations peuvent
apparaître différemment.
Effectuez les procédures avec la
télécommande. V ous pouvez également
utiliser les touches sur l’unité principale,
si ce sont les mêmes.
A TTENTION !
CET APP AREIL UTILISE UN LASER.
L ’UTILISA TION DE COMMANDES OU
DE RÉGLAGES OU L ’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIA TIONS
DANGEREUSES.
NE P AS OUVRIR LES COUVERCLES
NI ESSA YER DE RÉP ARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRA V AIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
V eillez à ce que la prise de courant se trouve près
de l’équipement et soit facilement accessible.
V ous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur .
Pour isoler complètement cet appareil du secteur ,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
CET APP AREIL EST DESTINÉ AUX CLIMA TS
TEMPÉRÉS.
A VERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT ,
• N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE,
À L ’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES
OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN
LIQUIDE TEL QU’UN V ASE AU-DESSUS.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ P AS LE COUVERCLE (OU
L ’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉP ARABLE P AR L ’UTILISA TEUR
À L ’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉP ANNAGE QUALIFIÉ.
A TTENTION !
• NE P AS INST ALLER NI PLACER L ’APP AREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESP ACE
RÉDUIT DE F AÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILA TION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MA TÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILA TION DE F AÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ P AS LES OUVERTURES
D’AÉRA TION DE L ’APP AREIL A VEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ P AS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L ’APP AREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMP A TIBLE A VEC L ’ENVIRONNEMENT .
À l’intérieur de l’appareil
À l’arrière de l’appareil
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l’écart
de la lumière du jour , de températures élevées et
de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le boîtier et les autres composants et
diminuer la durée de vie du système.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour
empêcher la distorsion et les effets acoustiques
indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur le système.
T ension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute
tension qui risque de surcharger le système et
provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier
soigneusement la source lors de l’installation de ce
système sur un navire ou tout endroit où le courant
continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché
et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord
et un cordon endommagé peuvent provoquer un
incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer ,
plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le
cordon. T irer le cordon peut provoquer des
décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées
sous risque de subir des décharges électriques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
le système. Cela peut provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le
système sous risque de provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Dans ces cas-là, débrancher immédiatement le
système de sa source d’alimentation et contacter le
revendeur .
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans
le système qui contient des gaz inflammables
susceptibles de provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soi-même. Si
le son est interrompu, si les voyants ne s’allument
pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre
problème qui n’est pas couvert par ces instructions
se produit, débrancher le cordon d’alimentation
et contacter le revendeur ou un centre de
réparation agréé. Des décharges électriques ou
l’endommagement du système peuvent se produire
si le système est réparé, démonté ou remonté par
des personnes qui ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le
système de sa source d’alimentation s’il ne doit pas
être utilisé pendant une longue période.
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
20 W par canal (6
),
1 kHz, distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 40 W
Section tuner FM/AM, bornes
Station mémorisée 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 (asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 disque formaté)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
Économie d’énergie
L ’appareil consomme environ 0,2 W quand il est
en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous
n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir
débranché l’appareil. V ous devez les régler de
nouveau.
2
3
B
4
(6:
)
(6:
)
A
A
1
B
V ers la prise
secteur
Rouge
Noir
Clic!
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichier média MP3 (
.mp3)
Système fichier du périphérique USB
F A T 12, F A T 16, F A T 32
Énergie du port USB 500 mA (max)
Section enceintes
T ype 2 voie, 2 enceinte (bass-reflex)
Enceinte(s)
Woofer À cône de 10 cm
T weeter À cône de 6 cm
Impédance 6
Niveau de pression sonore de sortie
80,5 dB/W (1 m)
Plage de fréquence 52 Hz à 31 kHz (–16 dB)
74 Hz à 27 kHz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P)
145 mm x 224 mm x 197 mm
Poids 1,9 kg
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V , 50 Hz
Consommation 19 W
Dimensions (L x H x P)
153 mm x 224 mm x 232 mm
Poids 1,7 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente
0,2 W (environ)
Remarque :
1) Spécifications sujettes à des modifications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2) On mesure la distorsion harmonique totale au
moyen d’un analyseur de spectre numérique.
1
Raccorder les enceintes.
V eillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser
la polarité des câbles
d’enceinte afin de ne pas
endommager les enceintes.
2
Raccorder l’antenne FM d’intérieur .
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
3
Raccorder l’antenne-cadre AM.
4
Raccorder le cordon d’alimentation secteur .
Utiliser le cordon d’alimentation secteur fourni
avec ce système.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur
d’un autre appareil.
ENTRETIEN
SPÉCIFICA TIONS
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chif fon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour
se connecter spécifiquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le
concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
V euillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance de
la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques de commerce Apple Inc.
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
T echnologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
3
RACCORDEMENTS
R6/LR6, AA
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande, loin des obstacles, à une portée
maximale de 7 m juste en face de l’unité principale.
A TTENTION !
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été
retirée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/le(s) pile(s) dans un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portes et
vitres fermées pendant une longue période.
• T oute erreur de manipulation des piles peut
entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de
provoquer un incendie.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une longue période de
temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
1
PRÉP ARA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE
4
PRÉSENT A TION DES COMMANDES
RADIO
EXT -IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
DISPLA Y
DIMMER
SLEEP
PLA Y
AUTO OFF
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
U
V
T
A
E
D
Q
R
W
S
F
E
K
V ue de dessus
Référez-vous aux numéros de sections entre
parenthéses.
A Interrupteur d’attente/marche [
`
], [
1
] (8, 12)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de marche et
vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue
de consommer une petite quantité de courant.
B T ouches numériques [1 à 9, 0, ≧ 10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [≧ 10] → [1] → [6]
C Supprimer une plage programmée (5)
D Sélectionner la source
[iPod] : Sélectionner l’iPod (6)
[CD] : Sélectionner le disque (5)
[RADIO, EXT -IN] / [RADIO/EXT -IN(USB)] :
Sélectionner radio ou USB (7, 10)
E Opérations de base
[
4
/
9
] : Lecture ou arrêt de l’opération
[
8
] : Arrêter la lecture
[
2
], [
6
] : Sauter des plages
Sélectionner la station de radio
préréglée
[
3
], [
5
] : Rechercher des plages
Accorder la station de radio
[
2
/
3
], [
5
/
6
] : Sauter et rechercher des
plages
Sélectionner la station de
radio préréglée
F Sélectionner des ef fets sonores (9)
G Sélectionner l’élément de menu iPod (6)
H V isionner les informations figurant sur l’écran
Diminuer la luminosité de l’écran
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour
activer la fonction.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour
annuler .
I Régler la minuterie de mise en veille (8)
Régler l’horloge et la minuterie (8)
J Régler la fonction de programme (5, 7)
K Ajuster le volume de l’appareil
L Coupez le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour
annuler .
« MUTE » est également annulé lorsque
vous ajustez le volume ou lorsque vous
éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture (5)
N Sélectionner l’élément de menu radio (7)
O [
R
,
T
]
: Sauter un album
Ajuster le réglage de l’horloge
[
Y
,
U
] : Sélectionner l’élément dans le menu
[OK ] : Confirmer le réglage
P Éteint automatiquement l’appareil
Cette fonction éteint l’appareil (à l’exception
de la source radio) si vous ne l’utilisez pas
pendant environ 30 minutes.
Pour annuler , ré-appuyez sur la touche.
Q Station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone (6)
R Prise pour casque (
) (10)
S Af ficheur
T Port USB (
) (10)
U Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
V T iroir de disque
W Capteur de la télécommande
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Fr
EF
2
EMPLACEMENT DES ENCEINTES
Les enceintes droite et gauche sont les mêmes.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et les
enceintes donnent le meilleur son.
V ous pouvez endommager le système et diminuer
la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
• Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de
l’unité principale pour la ventilation.
• Placez les enceintes sur une surface plane en
toute sécurité.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage
magnétique. Ne les mettez pas près de
téléviseurs, d’ordinateurs ou autres appareils
facilement influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés
pendant une longue période, elles peuvent
causer des dommages au système et diminuer
la durée de vie du système.
• Diminuer le volume dans ces conditions pour
éviter tout dommage :
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
• Pour empêcher tout dommage aux enceintes,
ne touchez pas les cônes d’enceinte si vous
retirez les filets.
A TTENTION !
• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les
enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages
ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations
qualifié.
• Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
A TTENTION !
Une pile de remplacement inappropriée peut exploser . Ne remplacer que par une pile identique ou
d’un type recommandé par le fabricant. L ’élimination des piles usées doit être faite conformément aux
instructions du fabricant.
A vis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur , vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets
ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur .
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur .
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
EU
RQT9536-3H
L051 1LL3123
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Importer:
PM500_EF3_fr.indd 1PM500_EF3_fr.indd 1 02-Dec-13 4:14:09 PM02-Dec-13 4:14:09 PM