© 2005 Oregon Scientific. All rights reserved.
086-001499-212
T ermo-Higrómetro
Modelo: ETHG-912
Instrucciones de Funcionamiento
ES
INTRODUCCION
C o mo t o d o s l o s p r o d u c t o s d e O r e go n S c i e n t i f i c ™ , e s t e
está hecho con los más altos niveles de calidad y utilizando
componentes electrónicos de gran precisión que se espera le
facilitarán su uso, sin problema alguno, por mucho tiempo.
P o r fa v o r, l e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s a n t e s d e
uti liz arl o con el fin de obten er el mayor rendi mie nto de su
nuevo modelo.
TERMÓMETRO DE INTERIOR CON LECTURA
DE HUMEDAD RELA TIV A
El T e rm o- hi gr óm etr o es tá esp ec ia lme nt e di se ña do pa ra la
me di ci ón pre ci sa de la tem pe ra tu ra int er io r y la hum ed ad
relativa. Puede ayudarle a controlar la humedad y el sistema de
calefacción / refrigeración, para un ambiente ideal.
CARACTERÍSTICAS
Fácil operación: Muestra la temperatura y la medición de la
humedad relativa automáticamente.
Lectura libre de errores: Sistema de pantalla digital, que ase
-
gura una medición clara y libre de errores de un vistazo.
Compensación de: Asegura una medición correcta de la
temp era tura humeda d relati va sin afe ctar le los cam bios de
temperatura.
Indi cador de confo rt: El indicad or de conf ort le hac e saber cuando
el ambiente está a un nivel ideal tanto para la humedad relativa
como para la temperatura.
Montaje: Montaje en mesa o en pared.
INST ALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS
El termo-higrómetro funciona con una sola pila de tamaño UM-4
o AAA. Siga estos pasos para instalar o reemplazar la pila:
1. Ab ra la tpa del comp arti ment o en la parte trase ra de la
unidad.
2. Coloque la pila tal como indican los símbolos de polaridad
(+ / -) que están marcados dentro del compartimiento de las
pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
1. Cuando instale o cambie la pila, se necesita algo de tiempo
pa ra re in ic iar los dat os de tem pe rat ur a y hu med ad . La
pantalla mostrará “--- °C” y “88%” durante 1 o 2 segundos,
y entonces mostrará los datos actualizados de temperatura
y humedad.
2. Cuando la pantalla no aparezca clara, es un buen momento
para cambiar la pila.
CÓMO LEER LOS INDICADORES DE
HUMEDAD RELA TIV A Y CONFORT
La unid ad mue st ra la hum ed ad rel ati va del int er ior y est a
medición está compensada por la temperatura. A la vez, los
indi cadores d e confor t – COM, WET o DR Y le dirá n si el ambie nte
actual es confortable, demasiado húmedo o demasiado seco.
Los indicadores de confort aparecerán en la pantalla cuando se
cumplan las siguientes condiciones:
Indicación
en la
pantalla
Nivel de
temperatura
Nivel de
humedad
Estado del
ambiente
actual
COM 20ºC a 25ºC
(68ºF a 77ºF)
40% RH a
70% RH
Nivel ideal tanto
para tempertura
como para
humedad
WET 0ºC a 50ºC
(32ºF a 122ºF)
Màs de
70% HR
Humedad
excesiva
DRY
0ºC a 50ºC
(32ºF a 122ºF)
Menos de
40% HR
Humedad
inadecuada
Algunos ambientes pueden exceder los estándares
expuestos arriba. En ese caso, no se mostrarán los indicadores
COM, WET o DRY.
USO DEL SOPORTE INCORPORADO
Puedo colocar su termo-higrómetro en una mesa de la forma
siguiente:
1. Quite el soporte del plástico.
2. G ire el sopo rte inco rpo rad o hac ia la pa rte post eri or del
termo-higrómetro.
MONT AJE DEL TERMO-HIGRÓMETRO
Siga estos pasos para montar el termo-higrómetro:
1. El termo-higrómetro tiene un soporte de plástico con una
supe rfic ie adhe siva en la parte post erio r. Qu ite el p ape l
protector de la superficie adhesiva para colocar el soporte
en la pared.
2. D esli ce el ter mo-h igr óme tro en el sop ort e hast a que se
coloque en su sitio.
Coloque el termo-higrómetro lejos de la luz del sol
directa y de la saturación alta.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio
sa tis fa ct or io si lo mane ja cui da do sa men te . A qu í ha y un as
pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
Se puede dañar las partes de plástico y corroer el circuito
eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo,
t e m p e r a t u r a o h u m e d a d qu e p u e d e c a u s a r u n m a l
funcionamiento, acortar la duración electrónica, dañar las
pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El
hacerlo invalidaría la garantía en la unidad y podría causar
da ño s in ne ce sa ri os . La uni da d n o co nt ie ne par te s qu e
puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del
usuario. No mezcle pilas nuevas y usada s ya que las usadas
pueden licuar .
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de
usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Nivel de medida de la
temperatura: 0°C a 50°C (32°F to 122°F)
Resolución de la
temperatura: 1°C (2°F)
Nivel de medida de la
humedad: 25% a 95% HR a 25°C (77°F)
Resolución de la humedad: 1% HR
Fuente de alimentación: Una pila (1) LR03 (AAA) de 1,5V
Duracion de las pilas: Aprox. 6 meses.
Dimensiones: 93 x 62 x 15 mm
(Altura x Anchura x Profundidad)
Peso: 80 g (Sin batería)
PRECAUCION
• El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso
previo.
• D e b id o a l a s l i m i t a c i o n e s d e i mp r e si ó n , l a s p a n t a l l a s
mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real.
• S e prohibe reprodu cir el contenido de este manual sin el
permiso del fabricante.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visit e nues tra pág ina web (www.ore gons cie ntifi c.c om) para
conocer más sobre los pro ductos de Oregon Scientific t ales
como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje
electrónico para niños, relojes de proyección, productos para
la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfon os
dig ita les y de conf ere nci a. La pági na web tamb ién incl uye
información de contacto de nuestro departamento de Atención
al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la
vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y
controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar
con el departamento de Atención al Cliente directamente, por
favor visite www .oregonscientific.es la sección “Contáctenos”
o lla me al 902 338 36 8. Lo s res id ent es en EEU U pue de n
visitar www2.oregonscientific.com/service/s upport o llamar al
1-800-853-8883.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Po r m ed i o de l a p r e se n t e Or e go n S ci e n t if i c de c l ar a qu e
e l
T e r m o - H i gr ó m e t r o m o d el o E T H G - 9 1 2 c u mp l e c o n l o s
requ isi tos esenci ales de la direct iva EMC 89/336/ CE y la direc tiva
L VD 73/23/EC.
Tie ne a su dis p os ic ió n una co pi a f ir ma da y se l la da de la
Decl araci ón de Confor mida d, solicí tela al D epar tame nto de
Atención al Cliente de Oregon Scientific.
T ermo-Higómetro Electónico
Modelo: ETHG-912
Manual do Utilizador
POR
INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela sua compra do termo -higró metro da Oregon
Scientific™.
Est e te rmo -hi gr óme tr o, fo i con ce bid o ten do espe ci alm ent e
em mente o desempenho e fácil utilização. T al como todos os
p r o d u t o s O r e g o n S c i e n t i f i c , e s t e t e r m o - h i g r ó m e t r o e s t á
fabr icado com os sta ndard de qualid ade mais elevado s util izando
componentes de precisão electrónica e deverá proporci onar-lhe
muitos anos de utilização livre de problemas.
Por favor leia cuidadosamente o Manual do Utilizador antes da
utilização, para se assegurar de que obtém o melhor do seu
novo termo-higrómetro.
TERMÓMETRO DE INTERIOR COM LEITURA
DA HUMIDADE RELA TIV A
O T erm o-hi gróm etro está espec ialm ente desenha do para a
leitura exacta da temperatura no interior , e humidade relativa.
Isto pode ajudá-lo a controlar a humidade e o seu sistema de
aquecimento / arrefecimento, para um ambiente ideal.
CARACTERÍSTICAS
Fácil operação: Indicação automática da leitura da temperatura
e humidade relativa.
Leitura Livre de Erros: O sistema digital do mostrador assegura
uma leitura clara, livre de erros numa olhada.
C o m p e n s a ç ã o d e : A s s e g u r a u m a m e d i ç ã o p r e c i s a da
tempera tura humidade relativa, não afec tada pela mudança
de temperatura.
Indicador de conforto: O indicador de conforto permite-lhe saber
quando o ambiente se encontra nos níveis ideais, quer para a
humidade relativa quer para a temperatura.
Montagem: Para mesa ou Parede.
INST ALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
O te r mo -h ig r óm et ro é a li me nt a do po r um a pil ha ta ma n ho
UM-4 ou AAA, Siga estes pa ssos para inst alar ou substi tuir
as pilhas:
1. Abra a tampa da pilha na parte posterior da unidade.
2. Insira a pilha conf orme indic ado pelos símb olos de polar idade
(+/-) marcados dentro do compartimento da pilha.
3. Coloque de volta a tampa da pilha.
1. Quando você instala ou substitui a pilha, isto leva algum
tempo para reiniciar os da dos de ambas, temper atura e
humidade.
O m o s t r a d o r i n d i c a r á ´ - - - º C ´ e ´ 8 8 % ´ d u r a n t e 1 a 2
se gu nd os , en t ão est e in di ca r á a le it ur a a ct ua li za da da
temperatura e humidade.
2. Quando o mostrador se tornar fosco, é altura de substituir a
pilha.
COMO INTERPRET AR OS INDICADORES DE
HUMIDADE RELA TIV A E CONFORTO
A unidade indica a humidade relativa no interior, e esta leitura
é compensada pela temperatura.
Ao mesmo tempo, os indicadores de conforto –
COM, WET ou
DRY dir-lhe-ão se o seu ambiente actual é confortável, muito
húmido ou muito seco.
Os indicadores de conforto aparecerão no mostrador quando
ocorrerem as seguintes condições:
Indicador no
Mostrador
Alcance da
T empera
-
tura
Alcance da
Humidade
Indica que
o Ambiente
Actual
COM 20ºC a 25ºC
(68ºF a 77ºF)
40% RH a
70% RH
Níveis ideais para
ambas, humidade
relativa
e temperatura.
(Confortável)
WET 0ºC a 50ºC
(32ºF a 122ºF)
Superior a
70% RH
Contém excesso
de humidade.
(Muito húmido)
DRY
0ºC a 50ºC
(32ºF a 122ºF)
Inferior a
40% RH
Humidade
inadequada.
(Muito seco)
A lg u ns am b ie n te s po de r ão e xc e de r os
standard acima. Se for esse o caso, não haverá visualização
dos indicadores COM , WET ou DRY .
UTILIZAÇÃO DA BASE FORNECIDA
Voc ê p o d e c o l o c a r o s e u T e r m o -h i g r ó m e tr o n u m a me s a
conforme se indica:
1. Retire o suporte de plástico
2. Abra para fora a base plástica incorporada na parte posterior
do T ermo-higrómetro.
FIXAÇÃO DO TERMO-HIGRÓMETRO
Siga estes passos para a fixação do T ermo-higrómetro:
1. O T ermo-higrómetro possui um suporte plástico com uma
etiqueta adesiva na parte posterior do suporte.
Retire o p apel protector da e tiqueta adesiva para fixar o
suporte à parede.
2. Faça deslizar o termo-higrómetro para dentro do suporte at é
que este fique fixo no lugar .
N ã o c o l o q u e o Te r m o - h i g r ó m e t r o à
exposição solar directa ou em áreas encharcadas.
PRECAUÇÕES
S e fo r m a n u s e a d o c o m cu i d a d o , e s t e a p a r e l h o e s t á
con ceb ido par a lhe dar longo s anos de bons ser viç os. Eis
algumas precauções:
1. Não mergulhe o aparelho na água.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosiv os,
pois pode riscar os componentes em plástico e corroer o
circuito eléctrico.
3. N ão suj ei t e o ap ar el ho a fo rç a ex ce s si va , ch oq ue , p ó,
temperatura ou umidade, pois pode avariar o aparelho,
encurtar o tempo de vida, danificar a pilha e deformar os
componentes
4. Não mexa nos componentes i nternos do aparelho. Perde rá
a garantia e causará danos desnecessários. O aparelho não
contém peças que o utilizador possa substituir .
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não
misture pilhas novas e velhas porque e stas podem derramar
líquidos.
6. Le ia este manual com muita atenção antes de utilizar o
aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
T emperatura: 0°C a 50°C (32°F to 122°F)
Alcance da Medição da
T emperatura: 1°C (2°F)
Resolução da Humidade: 25% RH a 95% RH a 25°C (77°F)
Alcance da Medição da: 1% RH Humidade
Resolução da Fonte de
Energia: Uma (1) pilha UM4 (AAA)
T empo Vida Útil da Pilha: Aproximadamente 6 meses
Dimensões: 93 x 62 x 15 mm (A x L x P)
Peso: 80 g (sem pilha)
A TENÇÃO
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso
prévio.
• Devido a limitações de impressão, as indicações presentes
neste manual podem diferir das indicações atuais.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a
autorização do fabricante.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
V i s i t e n o s s o s i t e ( w w w . o r e g o n s c i e n t i f i c . c o m . b r ) pa r a
apr end er mais so bre noss os outro s produt os, tais com o Câm eras
Digit ais; Produtos de Apr endi zagem ; Relógio s de Projeção;
E q u i p a m e n t o s d e E s p o r t e e S a ú d e ; E s t a ç õ e s
Me te o ro ló gi c as . O n os so si te po ss u i ta mb é m da d os pa ra
contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas
mais recentes e downloads.
Es pe ra m os que vo cê en co nt r e to da s as i nf or ma ç õe s qu e
necessitar , entretanto se você quiser entrar em contato direto
com nosso SAC, ligue para 55 1 1 2161-6180.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE – CE
O r e g o n S c i e n t i f i c d e c l a r a q u e e s t e ( a )
T ermo-Higómetro Electónico modelo ETHG-912 está conforme
com os requisitos essenciais e outras provisões das Diretrizes
EMC 89/336/CE e L VD 73/23/EC.
Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
Elektronische Thermo-hygrometer
Model: ETHG912
Handleiding
NL
INTRODUCTIE
Dank u voor d e aanschaf van de Or egon Scientifi c thermo-
hygrom eter . Deze thermo-hygr ometer is specia al ontwo rpen met
prestatie en gebruiksgemak in gedachten. Zoals alle Oregon
Scientific™ producten, is deze thermo-hygrometer vervaardigd
met hoogwaardige elektronische componenten en zal hij u vele
jaren probleemloos gebruiksgemak geven.
L e e s d e h a n d l e i d i n g a a n d a c h t i g v o o r d a t u h e t p r o d u c t
gebruikt om er zeker van te zijn dat u het beste uit uw thermo-
hygrometer haalt.
BINNENTHERMOMETER MET WEERGA VE V AN
RELA TIEVE VOCHTIGHEID
D e t h e r m o - h y g r o m e t e r i s s p e c i a a l o n t w o r p e n v o o r h e t
n au w k e u r i g a c c ur a t e a f l e z e n v an b i n n e n t e m p er a t u u r e n
relatieve vochtigheid. Het kan u helpen met het regelen van
de vochtigheid en uw verwamings-/koelingssysteem, voor een
ideale leefomgeving.
EIGENSCHAPPEN
Eenvoudige Bediening: Geeft automatisch de temperatuur en
relatieve vochtigheid weer .
Fout loos Afleze n: Het digit ale scherm verz eker t duid elijk, foutloos
aflezen in een oogwenk.
T e mperatuurcom pensatie: V erze kert accurate meting van de
relatieve vochtigheid, zonder beïnvloeding door temperatuur
-
schommelingen.
Comf ort indi cato r: De comf orti ndic ato r verte lt u wannee r uw
leefomgeving de ideale relatieve vochtigheid en temper atuur
heeft.
Plaatsen: T afelstandaard of mogelijkheid tot muurbevestiging.
DE BA TTERIJ PLAA TSEN
De the rmo -hyg rom ete r werk t op één UM- 4 of AA A fo rma at
batterij. V olg deze stappen om de batterijen te plaatsen of te
vervangen:
1. Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat.
2. Pl aat s de nieu we batt eri j met de pola rit eit (+ / -) zoa ls
aangegeven aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak.
1. Wanneer u de batt erij plaa tst of vervangt, duurt het even
v o o r d a t d e g e g e v e n s v a n te m p e r a t u u r e n r e l a t i e v e
vochtigheid gereset zijn.
Op het scherm zal gedur ende 1 of 2 seconden ‘---°C’ en ‘88%’
verschijne n, vervolgens verschijnt de huidige temperatuu r en
relatieve vochtigheid.
2. Vervang de batterij wanneer het scherm zwak wordt.
Indicator op
het scherm
T emperatu
-
urbereik
V ochtig-
heidbereik
T oont dat de
huidige lee-
fomgeving
COM 20ºC tot 25ºC
(68ºF tot 77ºF)
40% RH tot
70% RH
(Comfort)
Ideaal voor zowel
relatieve
vochtigheid als
temperatuur
NA T
0ºC tot 50ºC
(32ºF tot
122ºF)
Boven 70% RH Het is te vochtig.
(T e vochtig)
DROOG 0ºC tot 50ºC
(32ºF tot
122ºF)
Onder 40% RH Het is te droog.
(T e droog)
Bep aal de omge vingen kunnen de bov ens ta-
ande standaarden overschrijden. In dat geval worden de
COM,
NA T
of DROOG indicatoren niet weergegeven.
MEEGELEVERDE T AFELST ANDAARD
GEBRUIKEN
U kunt uw thermo-hygrometer als volgt op de tafel plaatsen:
1. Verwijder de plastic steun.
2. Klap de ingebouwde plastic standaard aan de achterka nt van
de thermo-hygrometer uit.
DE THERMO-HYGROMETER AAN DE MUUR
BEVESTIGEN
V olg deze stappen om de thermo-hygrometer aan de muur te
bevestigen:
1. De thermo-hygrometer heeft een plastic steun met kleefvlak
aan de achterkant. Verwijder het papier van het kleefvlak
om de steun aan de muur te bevestigen.
2. Schuif de thermo-hygrometer van boven naar beneden in de
steun, totdat hij op zijn plaats klikt.
Plaats de thermo-hygrometer niet in direct
zonlicht of op een plek waar hij blootgesteld wordt aan hevige
neerslag.
W AARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits
goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips voor
het apparaat.
1. Dompel het product nooit onder in water. Als het apparaat in
contact komt met water, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.
2. Reinig het apparaat niet met reinigingsmiddelen met alcohol,
o f k r a s s e n d e o f b i j t e n d e m a t e r i a l e n . K r a s s e n d e
rei ni gin gsm id del en ku nne n de pl ast ic on der del en en de
elektronische circuits van het apparaat beschadigen.
3. Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,
stof, temperatuur of vochtigheid. Dergelijke behandeling kan
f o ut e n v e r o o r z a k e n , d e l e v e n s d u u r v a n h e t a pp a r a a t
b e k o r t e n , d e b a t t e r i j e n b e s c h a d i g e n , o f o n d e r d e l e n
vervormen.
4. Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan
za l de gar an ti e ve rv al le n e n ka n sc ha de ont st aa n. Het
a p p ar a a t b e v a t g e e n d o o r d e g e b r u i ke r t e r e p a r e r e n
onderdelen.
5. Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze
handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door
elkaar , want oude batterijen kunnen gaan lekken.
6. Lees deze handleiding grondig door voordat u het apparaat
gebruikt.
SPECIFICA TIES
T emperatuur: 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F)
Meetnauwkeurigheid
T emperatuur: 1°C(2°F)
V ochtigheidsbereik: 25% RH tot 95% RH
bij 25oC (77oF)
Meetnauwkeurigheid
V ochtigheid: 1% RH
Eigenschappen
Stroomvoorziening: Een (1) UM4 (AAA) batterij
Levensduur Batterij: Ongeveer 6 maanden
Afmetingen: 93 x 62 x 15 mm (H x B x D)
Gewicht: 80 g (zonder batterij)
LET OP
• De inhoud van deze handleiding en de specificaties van het
p r o d u c t z i j n z o n d e r v o o r a f g a a n d e w a a r s c h u w i n g a a n
veranderingen onderhevig.
• D e tec hn is ch e s pe ci fi ca ti es va n he t p ro du ct zij n zon de r
v o o r a f g a a n d e w a a r s c h u w i n g a a n v e r a n d e r i n g e n
onderhevig.
• D e i n h o u d v a n d e z e ha n d l e i d i n g m a g ni e t w o r d e n
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
OVER OREGON SCIENTIFIC
B e z o e k o n z e we b s i t e ( w w w. o r e g o n s c i e n t i f i c . c o m ) o m
mee r te wete n over uw nieu we pro duc t en and ere Orego n
Sci ent ific prod ucten zoals digit ale foto toeste lle n, gezond heids- en
fitness uitru sting en weersta tions . Op deze website vindt u tevens
de informatie over onze klantendienst , v oor het geval u ons
wenst te contacteren.
EG- VER KLA RIN G V AN GELI JKV ORM IGH EID
B i j d e z e v e r k l a a r t O r e g o n S c i e n t i f i c d a t d e z e
Elektro nische Thermo-hygr ometer model ETHG912 voldoe t
aan de e ssentiële eisen va n EMC ric htlijn 89/336/CE en de
L VD richtlijn 73/23/EC.
Ee n kop ie van de get ek end e en ged ate er de Conf or mi tei ts
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific
klanten service.
Elektronisk T ermo-hygrometer
Modell: ETHG912
Bruksanvisning
SWE
INTRODUKTION
T ack för att du har köpt en Oregon Scientific termo-hygrometer.
Denna termo-hygrometer har utformats för att uppnå maximal
prestanda och enkelhet vid användning. Som med alla Oregon
Scientific produkter är denna termo-hygrometer tillverkad enligt
högsta kvalitetsstandard med precisionskomponenter och den
bör ge dig många års felfri användning.
Läs igenom Bruksanvisningen noggrant innan användning för
att försäkra dig om att du får ut så mycket som möjligt av din
nya termo-hygrometer .
INOMHUSTERMOMETER MED RELA TIV
LUFTFUKTIGHET
T er mo- hy gr ome te rn är spe ci el lt fram ta ge n för att nog gra nt
mäta inomhust emper atur en och den relati va luftfu ktigh eten .
Det kan hjälpa dig att justera din värme / kyla i hemmet för en
optimal omgivning.
EGENSKAPER
Enke l att anvä nda Visa r tempe ratu r och relat iv luft fuk tigh et
automatiskt
Felfria avläsningar: Digital display ger en klar, felfri avläsning
på ett ögonblick.
T em peraturkompensat ion: Ger exakta luftfuktighetsmätnin gar
som inte påverkas av temperaturförändringar .
K o m f o r t i n d i k a t o r K o m f o r t i n d i k a t o r n in f o r m e r a r d i g o m
huruvida din omgivning är idealisk baserat på temperatur och
luftfuktighet.
Montering: Möjlighet för bordsplacering eller väggmontering.
INST ALLERA BA TTERIERNA
Enheten använder ett UM-4 eller “AAA” 1,5V batteri. Följ dessa
steg för att installera eller byta ut batteriet:
1. Öppna batteriluckan som finns på baksidan av produkten.
2. Sätt i batteriet enligt polaritetssymbolerna ( + och -) som är
markerade i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
1. Efter att du bytt batteri kommer det att ta en stund innan
de ny a mä tn i ng ar na på bö rj a s bå de fö r t em pe ra t ur och
luftfuktighet.
Displayen kommer att visa ”---°C” och 88% i 1 till 2 sekunder,
d ä r e f t e r v i s a s d e n u p p d a t e r a d e t e m p e r a t u r e n oc h
luftfuktigheten.
2. Om ljusstyrkan i LCDn blir svag, byt ut batteriet.
Indikator på
displayen
T empera
-
turområde
Luftfuk-
tighetsom-
råde
Visar att
omgivningen
är:
COM 20ºC till 25ºC
(68ºF till 77ºF)
40% RH till
70% RH
(Komfort)
Idealiskt område
för både Relativ
luftfuktighet och
temperatur
WET 0ºC till 50ºC
(32ºF till
122ºF)
Över 70% RH Extremt Fuktig
(Alltför fuktigt)
DRY 0ºC till 50ºC
(32ºF till
122ºF)
Under 40% RH Alltför torr
(Alltför torr)
Vissa miljöer kan överstiga standarderna ovan.
Om omgivningen inte ses som ‘
COM’, ‘ WET’, ‘ DRY’, kommer
ingen indikator att visas.
ANVÄNDNING A V DET MEDFÖLJANDE
ST A TIVET
D u k a n p l a ce r a d i n t er m o - h y g ro m e t e r p å e t t b o r d e n l i g t
följande:
1. Avlägsna plastskyddet.
2. F äl l u t pl as ts ta ti ve t på ba ks i da n av di n te rm om et er fö r
bordsplacering.
MONTERING A V TERMO-HYGROMETERN
Följ dessa steg för att montera termo-hygrometern:
1. T er mo- hyg romet ern har ett plast sky dd med en dub belhä fta nde
tejp på baks idan av skyd det. Avl ägsn a det skyddand e pappret
och fäst hållaren på en vägg.
2. Skjut termo-hygrometern ner i hållaren tills den klickas på
plats.
Placera inte enheten i direkt solljus.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Vid varsam hantering av de nna produkt kommer den att ge
många års glädje Här är lite produktvårdande information:
1. Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om produkten kommer
i kontakt med vatten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
2. Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller
r e p a n d e e l l e r k o r r o d e r a n d e s u b s t a n s e r D e k a n r e p a
plastdetaljer samt korrodera elektroniska delar .
3. Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar , damm eller
kraft iga variat ioner i tempera tur eller luftf uktigh et. Sådan
beh and lin g kan resu lte ra i fel fun kti on, kort are livs län gd,
skadade batterier eller trasiga delar .
4. Mixtra inte med interna komponenter . Om det händer upp hör
gar an tin på prod uk ten och ka n dess ut om or sak a ska da
Produkten innehåller inga reparerbara delar .
5. Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna
bruksanvisning. Blanda inte nya och gamla batterier då de
gamla batterierna kan läcka.
6. L äs de n na br u ks an v is n in g n og a in na n d u s ät t er ig å ng
apparaten.
SPECIFIKA TIONER
T emperatur: 0°C till 50°C (32°F till 122°F)
T emperaturmätområde: 1°C (2ºF)
Upplösning Luftfuktighet: 25% RH till 95% RH
vid 25°C (77°F)
Mätområde Luftfuktighet: 1% RH
Srömförsörjning: Ett (1) UM4 eller “AAA” batteri
Batterilivslängd: Ca 6 månader
Dimensioner: 93 x 62 x 15 mm (H x B x D)
Vikt: 80 g (utan batteri)
V ARNING
• Innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
• De tekniska specifikationerna för denna produkt kan ändras
utan vidare upplysning.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
OM OREGON SCIENTIFIC
B e s ö k v å r h e m s i d a ( w w w. o r e g o n s ci e n t i f i c . s e ) f ö r a t t s e
mer av våra produkt er såso m digita lkam eror ; MP3 spela re;
pr oj e kt io n sk lo c ko r; hä ls o pr od u kt er ; väd e rs ta t io ne r ; D EC T-
telefoner och konferenstel efoner . Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med
o s s e l l e r b e h ö v e r l a d d a n e r i n f o r m a t i o n . V i h o p p a s d u
hi t ta r al l i nf o rm a ti o n d u b e hö v er på vå r he ms i da oc h om
du vill komm a i k onta kt med Orego n Scient ific kundk onta kt
besöker du vår lokala hem sida www .oregonscientific. se eller
ww w.o r e go n s ci e n ti f i c. c o m f ö r a t t f i nn a te l e fo n n um m e r t i ll
respektive supportavdelning.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
H ä r m e d i n t y g a r O r e g o n S c i e n t i f i c a t t d e n n a
Elekt ronisk T ermo -hyg romet er modell ETHG912 överens tämme r
med EMC direktivet 89/336/CE och L VD direktivet 73/23/EC.
En signerad kopia av “Declaration of Conformity” kan erhållas
vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter .