NOTA: Asegúrese que la cámara tiene suficiente nivel de pila antes de tomar fotografías. Si es necesario, cargue
la cámara antes de usarla.
1) Encienda la cámara. 3) Cuando presione el obturador, la cámara hace la
foto. La imagen queda entonces grabada y el
número del contador va disminuyendo
NOT A: El contador parpadea (gira) durante la grabación
de imagen
2) Enrolle la correa en su muñeca, coloque los codos
firmemente sobre su cuerpo y sujete la cámara con
las dos manos. Prepare su disparo para que el
objeto que quiere fotografiar este dentro del campo
de visión.
Guía de funcionamiento rápido
DS6628
La tarjeta de memoria SD es una tarjeta de memoria externa que se puede acoplar a la cámara digital. Puede
guardar imágenes extras en esta tarjeta, además de en la propia memoria interna de 16MB de la cámara.
Cuando inserte la tarjeta SD en la cámara, el icono de tarjeta “SD” aparecerá en la pantalla LCD. Esto indica que
las tomas se grabarán en la tarjeta SD solamente.
Precaución: Asegúrese que la cámara está apagada antes de insertar la tarjeta de memoria SD.
NOTA: La cámara sólo puede funcionar con un tipo de memoria a la vez. Si la tarjeta de memoria SD está instalada,
los ajustes de imágenes y de cámara configurados en la memoria interna de la cámara NO estarán disponibles.
El icono de la tarjeta
SD está visible en la
pantalla cuando la
tarjeta está insertada.
Inserte la tarjeta
SD en la ranura
de tarjeta
ES
Para activar el modo de macro, haga girar simplemente el di al
saliente del objetivo de “On” al icono “ ”. Ahora, puede capturar
los objetos a corta distancia.
Para conectar el módulo de flash, insértelo sobre la cámara, colocandolo tal y como se muestra en la ilustración.
Encienda el interruptor de alimentación del flash que está situado en el lateral de la cámara. El icono ” ” aparecerá
ahora en la pantalla LCD. La cámara está lista ahora para tomar fotografías con flash.
Ruedecilla de
selección
Objetivo
Ojal de
correa
Ventanilla
del visor
T oma del flash
Soporte para el Flash
Botón
disparador
Liquid Crystal Display
Descripción
T amaño de la imagen
B : 1280 x 1024 pi xe les
C : 640 x 480 pixeles
Modo de Borrado
Borra la ultima imagen tomada
Borra todas las imágenes
Formatea la memoria
Conexión del tono Bip
Flash encendido
LCD
A
e
Descripción
Numero de fotos disponible
Status de las pilas
La batería tiene una amplia carga
La batería está cargada a la mitad
La carga de la batería está muy
baja. Recargue la batería ya que se
gastará muy rápidamente (parpadea
5 veces y la cámara se apaga).
Se ha gastado la batería. Recárguela
inmediatamente.
* Evite encender y apagar la cámara
repetidamente cuando la batería
esté a punto de gastarse
LCD
T oma de fotografías
Función de Desconectado Automático
La función de desconectado automático apaga la cámara
automáticamente para evitar que se gaste la batería cuando
la cámara no se usa durante 30 segundos mientras esta
encendida.
* La función de desconectado automático no funciona cuando
se usa la conexión USB
• Para tomar fotografías cuando la cámara haya sido
desconectada automáticamente (desconexión automática)
coloque la lente en su sitio y luego vuelva a sacarla.
• Si no va a usar la cámara durante un periodo prolongado de
tiempo, vuelva a colocar la lente en su sitio y apague la
cámara por completo
T arjeta de memoria SD
Modo de macro
Uso del módulo de flash
Ranura de
tarjeta SD
T oma USB
Soporte para el Flash
Botón
disparador
Visor
Pantalla
de cristal
líquido
Botón de sonido
Botón de modo
T oma del flash
Vista posterior
V ista frontal
NOTA: Certifique-se de que a câmara tem suficiente bateria antes de tirar fotografias. Se necessário, carregue a
câmara ante de a utilizar.
1) Ligue a câmara. 3) Quando pressionar o botão disparador, a máquina
tira fotografias. A imagem é depois registrada e o
número do contador entra em contagem decrescente.
NOT A: A imagem foca desfocada se a máquina se
mexer quando se tira a fotografia (fotografia tremida).
Procure não tremer a máquina, particularmente quando
se fotografa em locais escuros.
2) Enrole a correia no pulso, encoste os cotovelos ao
corpo e segure na máquina com as duas mãos.
Enquadre o instantâneo para que o objecto que quer
fotografar esteja dentro do campo de visão.
Guia de utilização rápida
DS6628
O Cartão de Memória SD é um cartão de memória externo que pode ser ligado à sua Câmera Digital. Pode
armazenar imagens extra no cartão, adicionando-as à memória interna da câmara de 18MB. Quando inserir o cartão
SD na câmara, o ícone SD aparece no LCD. Isto indica que as fotos que forem tiradas serão guardadas apenas
no cartão SD.
Atenção: Assegure-se que a Câmera está desligada antes de inserir o cartão de Memória SD.
NOTA: A máquina fotográfica pode apenas funcionar com um tipo de memória, de cada vez. Se o cartão de
Memória SD está instalado, as imagens e os ajustes da cama da memória interna desta não estão disponíveis.
O ícone de cartão SD
é mostrado Quando o
cartão é inserido
Inserir o cartão
SD na Ranhura
do cartão
P
V ista Frontal
Para ativar o modo macro, rode o regulador da lente de ON
(ligado) para o ícone “ ” . Em seguida, capte os objetos a uma
distância curta.
Para ligar o módulo de flash, insira a ficha do flash no jack da unidade principal da máquina fotográfica. Rode o
parafuso até que o flash esteja fixo, de modo seguro, à câmara. Ligue o comutador de ligação do flash localizado
de lado da câmara. O ícone ” ” é então apresentado no ecrã do LCD. Nesse momento, a máquina fotográfica
está preparada para tirar fotografias com flash.
Regulador
da lente
Lente
Orifício da
correia
Janela do
Disparador
Lâmpada de Flash
Encaixe do flash
Botão do
Visionador
Visor de Cristal Líquido
Descrição
T amanho da Imagem
B : 1280 x 1024 pixels
C : 640 x 480 pixels
Modo de Eliminar
Eliminar a última imagem
Deletes all the images
Formata a memória
Som Bip ligado
Flash ligado
ECL
A
e
Descrição
Número de Instantâneos Disponíveis
Situação da Pilha
A pilha tem a carga completa
A pilha tem metade da carga
A carga da pilha está fraca.
Recarregue pois falhará em breve.
(Fica intermitente 5 vezes e a máquina
desliga)
A pilha está gasta. Recarregue a
pilha imediatamente.
* Evite ligar e desligar a máquina
repetidamente quando a pilha está
fraca.
ECL
Tirar Fotografias
FUNÇÃO DE DESLIGAR AUTOMÁTICO
A função de Desligar Automático, desliga automaticamente
a máquina para evitar gastar a pilha quando a máquina
não é usada durante 30 segundos e estiver ligada.
* A função de Desligar Automático não funciona quando
está a sendo usada uma ligação USB.
• Para tirar fotografias depois da máquina desligar
automaticamente (Auto Power OFF), empurre a objectiva
para dentro e de novo para fora.
• Se pretender deixar a máquina inutilizada durante muito
tempo, ponha a objectiva para dentro e desligue a máquina.
Cartão de Memória
Modo Macro
Usando o Modo do Flash
OBS: Se till att kameran har tillräckligt med batteriladdning innan du tar bilder. Ladda vid behov kameran före
användningen.
1) Koppla på kameran. 3) När du trycker på slutarknappen, tar kameran bilden.
Bilden spelas sedan in och räkneverket räknar ned
ett steg.
OBS: Bilden blir suddig om kameran rör sig medan
bilden tas (kameraskakning). Var noga med att undvika
kameraskakning, särskilt vid mörka ljusförhållanden.
2) Lägg remmen över handleden, stöd armbågarna
stadigt mot kroppen och håll i kameran med båda
händerna.Komponera fotot så att motivet befinner
sig i synfältet.
Snabbguide
DS6628
SD-kortet är ett externt minneskort som du kan sätta in i digitalkameran. På det kan du lagra extra bilder, vid sidan
av det interna minnet på 16MB i kameran. När du sätter i SD-kortet i kameran visas SD-ikonen på LCD-skärmen.
Det betyder att fotona du tar bara lagras på SD-kortet.
V arning: Se till att kameran är avstängd innan du lägger i SD-kortet.
OBS: Kameran kan bara använda en typ av minne åt gången. Om SD-kortet är isatt kan du INTE komma åt
kamerans internminne.
SD-ikonen visas när
kortet har satts i
Sätt i SD-kortet i
kortspringan
S
För att aktivera närbildsläge vrider du bara ratten från påslaget
läge till ikonen “ ”. Då kan du fotografera motiv på nära håll.
För att ansluta blixtmodulen sätter du den i uttaget på själva kameran. V rid skruven tills blixten sitter ordentligt fast
på kameran. Koppla på strömmen till blixten med knappen på sidan av kameran. Då visas ikonen ” ” på LCD-
skärmen. Nu är kameran färdig att ta bilder med blixt.
Flytande kristall display
Beskrivning
Bildstorlek
B : 1280 x 1024 pi xe l
C : 640 x 480 pixel
Raderingsläge
Sista bilden som togs raderas
Alla bilderna raderas
Formatera minnet
Pipton på
Blixt på
LCD
A
e
Beskrivning
Antal foton som kan tas.
Batteristatus
Batteriet är fulladdat.
Batteriet är laddat till ung. hälften.
Batteriet är dåligt laddat. Batteriet
kommer att ta slut snart. (blinkar 5
gånger och kameran stänger av sig.)
Batteriet är slut. Ladda genast upp
batteriet.
* Undvik att koppla på och av kameran
upprepade gånger när batteriet är
dåligt laddat.
LCD
Fotografera
Automatisk avstängning
För att spara på batteriet stängs kameran automatiskt
av när den har varit påslagen i 30 sekunder utan att
ha använts.
* Den automatiska avstängningen fungerar inte när
en USB-anslutning används.
• För att ta bilder sedan kameran har stängt av sig
automatiskt (Automatiskt avstängning), trycker du
in objektivet och trycker ut det igen.
• Om du inte tänker använda kameran under en
längre period, trycker du in objektivet och stänger
av kameran.
SD-kort
Närbildsläge
Använda blixtmodulen
OPGELET: Controleer voor het fotograferen of de batterij voldoende geladen is. Laad de camera voor het gebruik
zonodig op.
1) Schakel de camera in. 3) U maakt een opname door u de sluiterknop in te
drukken. Het beeld wordt dan opgeslagen en het
nummer op de teller vermindert.
OPGELET: Door de camera tijdens het fotograferen te
bewegen krijgt u een onscherp beeld (camera schudden).
Probeer dit te vermijden, vooral wanneer u op donkere
plaatsen fotografeert.
2) Steek uw pols door de draaglus, houd de ellebogen
stevig tegen het lichaam en houd de camera met
beide handen vast. Stel de opname zo op dat het
onderwerp dat u wilt fotograferen in zichtwijdte is.
Snelle start gids
DS6628
De SD-geheugenkaart is een externe geheugenkaart die u in uw digitale camera kunt steken. U kunt de kaart ter
aanvulling van het eigen interne 16MB geheugen van de camera gebruiken om extra beelden op te slaan.
Wanneer u de SD-kaart in de camera steekt, verschijnt een “SD” kaart icoon op de LCD. Dit betekent dat de
opnamen nu alleen op de SD-kaart opgeslagen worden.
V oorzichtig: V ergeet niet om de camera uit te schakelen voordat u de SD-geheugenkaart in het toestel steekt.
OPGELET: De camera werkt slechts met één geheugen tegelijk. Zolang de SD-geheugenkaart geïnstalleerd is,
zijn de beelden en camera instellingen in het interne camerageheugen NIET toegankelijk.
SD-kaart icoon
verschijnt zodra de
kaart in de gleuf
wordt gestoken
Steek SD-kaart
in de kaartgleuf
NL
Aanzicht voorkant
Om de macromodus te activeren, zet u de lens uitschuifregelaar
eenvoudig van ON op de “ ” icoon. U kunt uw onderwerpen nu
close-up fotograferen.
Om de flitsmodule aan te sluiten, steekt u de stekker van de flits in het contact van het fototoestel. Draai de schroef
aan tot de flits stevig op de camera bevestigd is. Schakel de flits aan-uit schakelaar aan de zijkant van de camera
in. De ” ” icoon verschijnt op het LCD-scherm. De camera kan met flitslicht fotograferen.
Lens
uitschuifregelaar
Lens
Draaglus
oortje
Zoekervenster
Flitslichtcontact
Flitslichtmoer
Sluiterknop
Vloeibaar kristal display
Beschrijving
Beeldformaat
B : 1280 x 1024 pixels
C : 640 x 480 pi xe ls
V erwijderingsmodus
V erwijdert het laatste opgenomen
beeld
V erwijdert alle beelden
Formatteert het geheugen
Pieptoon aan
Flits aan
LCD
A
e
Beschrijving
Aantal beschikbare opnamen.
Batterijstatus
De batterij is vol
De batterij is ca. halfvol
De batterij is bijna leeg. De batterij
opladen voordat hij geheel leeg is.
(Knippert 5 keer en de camera
schakelt uit.)
De batterij is leeg. De batterij
onmiddelijk opladen.
* Schakel de camera niet herhaaldelijk
in en uit wanneer de batterij bijna
leeg is.
LCD
Fotograferen
Automatische stroomuitschakeling
De automatische stroomuitschakeling voorkomt onnodig
batterijverbruik door de camera automatisch te schakelen
wanneer hij langer dan 30 seconden niet wordt gebruikt.
* De automatische stroomuitschakeling functioneert niet
bij het gebruik van een USB verbinding.
• Om foto’s te nemen nadat de camera zich automatisch
uitgeschakeld heeft (automatische stroomuitschakeling),
drukt u de lens terug en schakelt de camera dan weer
in.
• Druk de lens terug en schakel de camera compleet uit
wanneer u de camera langere tijd niet gebruikt.
SD-geheugenkaart
Macromodus
De flitsmodule gebruiken
Entrada do
cartão SD
Entrada do
cabo USB
Encaixe do flash
Botão do
Visionador
Visionador
Ecrã de
cristal
líquido
Som do botão
Modo do botão
Lâmpada de Flash
V ista Traseira
Aanzicht achterkant
SD-kaart
gleuf
USB-contact
Flitslichtmoer
Sluiterknop
Zoeker
Vloeibaar
kristal
display
Geluidtoets
Modustoets
Flitslichtcontact
Sedd framifrån
Objektivratt
Objektiv
Remögla
Sökarfönster
Blixtuttag
Blixtklack
Slutarknapp
Springa för
SD-kort
USB-uttag
Blixtklack
Slutarknapp
Sökare
LCD-skärm
Ljudknapp
Lägesknapp
Blixtuttag
Sedd bakifrån