17845
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
13
518
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN
AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG
COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO
1) Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Netzspannung mit der Angabe
auf dem Typenschild übereinstimmt.
2) Ist die Öffnungsrichtung der Türen wunschgemäß, zu Punkt 3 übergehen.(Pag.
20)
Andernfalls die Scharnierpunkte vertauschen. Hierzu empfiehlt es sich, das
Elektrogerät sehr vorsichtig auf die Rückwand zu legen. Dabei Paßstücke
unterlegen, um ein Quetschen des Kondensators und Schäden am
Kompressoraggregat zu vermeiden.
1) Une fois le déballage effectué, contrôler que la tension de réseau corresponde
à celle indiquée sur la plaquette caractéristiques.
2) Si le sens d’ouverture des portes est celui désiré, passer au point 3. (Pag. 20)
Dans le cas contraire, inverser les points de charnière. Pour effectuer cette
opération, il est conseillé de positionner l’appareil à l’horizontale en le posant
très délicatement sur le dos, en utilisant des cales appropriées afin d’éviter
d’endommager le condensateur et le groupe compresseur.
1) Uma vez desembalado, controle se a tensão da corrente da rede é a mesma
que está indicada na placa das características.
2) Se a abertura das portas se encontra conforme às suas exigências, passe ao
Ponto 3. (Pag. 20)
Caso contrário, inverta as posições das dobradiças. Para esta operação é
aconselhável colocar o electrodoméstico em posição horizontal apoiando-o
muito delicadamente sobre a sua parte traseira, usando calços adequados,
por forma a evitar o esmagamento do condensador e danos no grupo
compressor.
1) Una vez desembalado, controlar que la tensión de red corresponda a la
indicada en la tarjeta de las características.
2) Si el sentido de apertura de las puertas corresponde a las exigencias, pasar
directamente al punto 3. (Pag. 20) En caso contrario, invertir los puntos de
articulación. Para cumplir dicha operación, se aconseja posicionar el
electrodoméstico horizontalmente, colocándolo muy delicadamente sobre el
respaldo, usando espesores para evitar que se aplaste el condensador y que
se dañe el grupo compresor.
POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE
Das mittlere Scharnier abmontieren und die Kuhischranktür herausnehmen.
Den oberen Stiff abschrauben und auf der gegenüberliegenden Seite anbrin-
gen.
1
2
3
2
3
1
Zur Umkehrung der Türöffnung wie folgt vorgehen:
Das untere Scharnier (A) abmontieren, Buchse (B) freimachen und die
Gefrierschranktür herausnehmen.
Pour effectuer l’inversion des portes il faut proceder de la facon suivante:
Demonter la charniere inferieure (A), liberer la douille (B) et enlever la porte
du conge lateur.
Demonter la charniere i nte rm ed i ai re et e n leve r la porte du refrigerateur.
Devisser le pivot superieur et le visser sur le cote oppose.
Desmontar la bisagra intermedia y extraer la puerta del frigorífico.
Desenroscar el perno superior y enroscarlo en el lado opuesto.
1
2
3
Para efectuar la inversión de las puertas proceder de la manera siguiente:
Desmontar la bisagra inferior (A), soltar el buje (B) y extraer la puerta del
congelador.
Para fazer a inversão das portas proceda do seguinte modo:
Desmontar a dobradiça de baixo (A), soltar a bucha separadora (B) e desenfiar
a porta do congelador.
2
3
1
Desmontar a dobradiça do meio e desenfiar a porta do frigorífico.
Desatarraxar o pino de cima e atarraxá-lo no lado oposto.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Newpol XR1750 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Newpol XR1750 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info