• Käytä vain laitteeseen sopivia paperisia kahvisuodattimia (1x4).
• Avaa vesisäiliön kansi.
• T äytä vesisäiliö vedellä tarvittavaan merk kiin asti vesitason osoittimessa.
• Sulje vesisäiliön kansi.
• Avaa kahvisuodattimen pitimen kansi.
• Aseta sopiva paperinen kahvisuodatin suodattimen pitimeen.
• Laita tarvittava määrä kahvia kahvisuodattimeen.
• Sulje kahvisuodattimen pitimen kansi.
• Laita kahvikannu lämmityslevylle.
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
• Käynnistä laite painamalla virtapainiketta kerran. Päällä/pois-merkkivalo sytty y . Laite aloittaa kahvin valmistuksen.
• Kahvinvalmistuksen aloittaminen esiasetettuun aikaan:
- Paina Ohjelmointi-painiketta.
- Aseta kahvinvalmistuksen aloitusaika tunti- ja minuuttipainikkeilla.
- Laite aloittaa kahvinvalmistuksen esiasetettuun aikaan.
• Keskeytä prosessi painamalla on/o-painiketta uudelleen. Laite lopettaa kahvin valmistuksen.
• Kun prosessi on valmis, laite menee lämpimänäpitotilaan.
• Sammuta laite painamalla on/o-painiketta uudelleen. Päällä/pois-merkkivalo sammuu.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä puhdista laitetta tai tarvikkeita astianpesukoneessa.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä käytä teräviä välineitä.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista kahvikannu saippuavedessä. Huuhtele kahvikannu juoksevassa vedessä. Kuivaa kahvikannu läpikotaisin.
• Poista kalkkijäämät säännöllisesti laitteesta käyttäen sopivaa poistoainetta. Katso Ensimmäinen käyttöker ta -osiota. T äytä
vesisäiliö tavallisella etikalla. Älä käytä jauhettua kahvia. Käytä laitetta karstan poiston jälkeen kaksi ker taa vedellä kaiken
etikan ja kalk in poistamiseksi.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Οθόνη
2. Κουμπί On/o
3. Κουμπί προγ ραμματισμού
4. Κουμπί ώρας
5. Κουμπί λεπτών
6. Υποδοχή φίλ τρου καφέ
7. Καπάκι (υποδοχή φίλτ ρου καφέ)
8. Δοχείο νε ρού
9. Καπάκι (δοχείο νερού )
10. Ένδειξη στάθμης νερού
11. Κανάτα καφέ
12. Θερμαντική πλάκα
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ ρήσης της συσκευής.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών κ αι από άτομα με φυσική, αισθητηριακή,
νοητική ή κινητική αναπηρία ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή τους παρέχο νται οδηγίες
αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο κ αι κατανοούν τους κινδύνους που εμπεριέχ ον ται. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και
επιτηρούνται. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας παιδιών μικρό τερων των 8 ετών. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν ν ερό.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με
τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέ σως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγ ρά,
μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε περιβάλλον όπου δεν εμφανίζεται παγετός.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική επιφάνεια με προστασία έναντι ψεκαζόμενου νερού.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μάτι.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Εξασφαλίζετε ότι υπάρχει επαρκής χώρος γύρω από τη συσκευή, ώστε να μπορεί να εκφεύγει η θερμότητ α και να
παρέχεται επαρκής αερισμός.
• Εξασφαλίζετε ότι η συσκευή δεν θα έρχεται σε επαφή με εύφλεκτα υλικ ά.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μη ν τοποθετείτε τη συσκευή ε πάνω σε καυτές επιφάνειε ς ή κοντά
σε εμφανείς φλόγες.
• Προσέχετε τα καυτ ά τμήματα. Η προσβάσιμες επιφάνειες μπορε ί να θερμανθούν πολύ κατά τη λειτουρ γία της συσκευής.
Οι εξωτερικές επιφάνειες μπορεί να θερμανθούν πολύ κατ ά τη λ ειτουργία της συσκευής.
• Προσέχετε το καυτ ό νερό και τον ατμό ώστε να αποφύγετε εγκαύματα.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κ ατά τη χρήση.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή όσο είναι ενεργοποιημένη ή ακ όμα καυτή. Απομακρύνετε το φις από τη ν υποδοχή τοίχ ου
και επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπλ ηξίας, το προϊόν αυτό θα π ρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον απαιτείτ αι χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο
επέκταση κατάλληλης διαμέτ ρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το κ αλώδιο ρεύματος και το καλώδιο επέκταση.
• Γ ια επιπρόσθετη προστασία συνιστούμε να εγκαθιστάτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) στο ηλεκτρικό
κύκλωμα, το οποίο τροφοδοτεί τ ο μπάνιο με ηλεκτρικό. Η διάταξη RCD πρέπει να διαθέτει ένα ονομαστικό ρεύμα
διαφυγής όχι μεγαλύτερο από 30mA. Ζητήστε συμβουλές από τον υπεύθυνο εγκατάστασης.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρο νοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμετ αι σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορε ί να
μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κ άποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Χρήση
Αρχική χρήση
• Γ ια να καθαρίσετε το εσωτερικ ό της συσκευής πριν από τη χρήση, χρησιμοποιείστε μόνο νερό τις πρώτες φορές.
Ανατρέξτε στο απόσπασμα “Υποδείξεις για τη χρήση” . Μην χρησιμοποιείτε φίλ τρο καφέ ή αλεσμένο καφέ. Απο ρρίψτε το
νερό χωρίς να το κατ αναλώσετε ή κάνοντας διαφορετική χρήση του .
• Καθαρίστε τη συσκευή και τα αξεσουάρ. Ανατρέξτε στο απόσπασμα “Καθαρισμός και συντήρηση” .
Υποδείξεις για τη χρήση
Προειδοποίηση!
• Μην ανοίγετε το καπάκι κ ατά τη διαδικασία παρασκευής καφέ.
• Μην γεμίζετε το δοχ είο νερού με περισσότερο νερό από το απαιτ ούμενο για την παρασκευή του καφέ.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς νερό στο δοχε ίο νερού.
• Μην υπερβαίνετε την σήμανση μέγιστου όταν γεμίζετε με νερό το δο χείο. Εξασφαλίζετε ότι η σ τάθμη νερού είναι πάντα
πάνω από τη σήμανση ελάχιστου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε ανθρακούχ ο νερό ή άλλα υγρά.
• Χρησιμοποιείτε μόνο χάρτινα φίλ τρα (1x4), τα οποία είναι κ ατάλληλα για τη συσκευή.
• Ανοίξτε το καπάκι του δο χείου νερού.
• Γ εμίσ τε το δοχ είο νερού με νερό έως την απαιτούμενη σήμανση στην ένδειξη στάθμης νερού.
• Κλείστε το καπάκι του δοχείου ν ερού.
• Ανοίξτε το καπάκι της υποδο χ ής φίλτρου κ αφέ.
• Τοποθετήστε ένα κατάλληλο χάρτινο φίλ τρο καφέ στην υποδο χή φίλτρου καφέ.
• Τοποθετήστε την απαιτούμενη ποσότητα καφέ στο φίλτ ρο καφέ.
• Κλείστε το καπάκι της υποδοχής φίλτ ρου καφέ.
• Τοποθετήστε την κανάτα καφέ στην θερμαντική πλάκα.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
• Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το κουμπί on/o . Η έ νδειξη on/o ανάβει. Η συσκευή αρχίζει να παρασκευάζει
καφέ.
• Γ ια να ξεκινήσετε τη διαδικασία παρασκευής καφέ σε προκ αθορισμένη ώρα:
- Πιέστε το κουμπί προγ ραμματισμού.
- Χρησιμοποιήστε το κουμπί ώρας και το κ ουμπί λεπτών για να ορίσετε την ώρα έναρξης της διαδικασίας παρασκευής
καφέ.
- Η συσκευή ξεκινά να παρασκευάζει καφέ στην προκαθορισμένη ώρα.
• Γ ια να διακόψετε τη διαδικασία παρασκευής, πιέστε ξανά το κουμπ ί on/o. Η συσκευή ξεκινά να παρασκευάζει καφέ.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, η συσκευή θα γυρίσει στην λειτουργία διατή ρησης θερμοκρασίας.
• Γ ια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ξανά το κουμπί on/o . Η ένδειξη on/o σβήνει.
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρίζα στον τοίχο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχ ου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή ή τα αξεσουάρ στο πλυντήριο πιάτων .
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά το εξωτερικό
της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε την κανάτα καφέ σε σαπουνάδα. Ξεπλένετε τη ν κανάτα καφέ σε τ ρεχούμενο νερό. Στεγνώνετε προσεκτικά
την κανάτα κ αφέ.
• Αφαιρείτε τακτικά εναποθέσεις αλάτων από τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο π ροϊόν αφαίρεσης αλάτων .
Ανατρέξτε στην ενότητα " Αρχική χρήση ” . Χρησιμοποιήστε κοινό ξίδι για την πλήρωση του δοχ είου νερού. Μη ν
χρησιμοποιείτε αλεσμένο καφέ. Μετά την αφαλάτωση, γεμίστε τη συσκευή με νερό δύο φορές για να αφαιρέσετε όλο το
υπόλοιπο ξίδι και τα άλατ α.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Wyświetlacz
2. Przycisk wł./wył
3. Przycisk programowania
4. Przycisk godzin
5. Przycisk minut
6. Pojemnik ltra do kawy
7. Pokrywa (pojemnik ltra do kawy)
8. Zbiornik wody
9. Pokrywa (zbiornik wody)
10. Wskaźnik poziomu wody
11. Dzbanek na kawę
12. Płyta grzejna
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Czyszczenia i konserwacji urządzenia nie powinny przeprowadzać dzieci, chyba że
mają powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Dzieciom nie wolno ba wić się urządzeniem.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Svenska - Beskrivning
1. Display
2. På/av-knapp
3. Programmeringsknapp
4. Tim-knapp
5. Minut-knapp
6. Kaelterhållare
7. Lock (kaelterhållare)
8. Vattenbehållar e
9. Lock (vattenbehållare)
10. Vattenivåindikator
11. Kaekanna
12. Värmeplatta
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fy sisk, känsel- eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de är under övervak ning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande
användandet av enheten på ett säkert sätt och med förståelse för even tuella faror . R engöring och användarunderhåll
ska inte genomföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under öv ervakning. Förvara enheten och nätkablarna utom
räckhåll för barn under 8 år . Barn ska ej leka med enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enhet en utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor . Om enheten nedsänks i vatten, förytta inte enheten med dina händer .
Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i v atten, använd inte enheten igen.
• Använd endast enheten i frostfria miljöer .
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Placera enheten på en värmebeständig och stänksäker yta.
• Placera inte enheten på en spis.
• T äck inte över enheten.
• Se till att det nns tillräckligt med utrymme runt om enheten för tillräcklig ventilation så att värmen kan försvinna.
• Se till att enheten inte kommer i kontakt med lättantändliga material.
• Håll enheten borta från värmekällor. Placera inte enhet en på varma ytor eller nära öppen eld.
• Akta dig för varma delar . Närliggande ytor k an komma att bli varma när enheten används. Yttre ytor kan komma att bli
varma när enheten används.
• Var försiktig med v armt vatten och ånga för att undvika brännskador .
• Lämna inte enheten oövervakad under användning.
• Flytta in på enheten medan den är påslagen eller fortfarande varm. T a bor t kontakten från vägguttaget och låt enheten
svalna av helt och hållet.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, an vänd en jordad förlängningssladd av lämplig diameter.
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
• För ytterligare skydd rådger vi dig att installera en jordf elsbrytare i den elektriska k rets som förser badrummet med elektricitet.
Denna jordfelsbrytare måste vara klassicerad med en maximal restdriftsström på 30mA. Rådge med din installatör .
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln inte
hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Anv ändning
Första an vändning
• För att rengör a insidan av enheten innan första användning , använd endast vatten de första gångerna. Se sektionen "Tips
för användning" . Använd inte kaelter eller malet kae. Häll utan vattnet utan att konsumera det.
• Rengör enheten och dess tillbehör . Se sektionen "Rengöring och underhåll" .
Tips för an vändning
V arning!
• Öppna inte luckan under kaebryggningsprocessen.
• Fyll inte vattenbehållar en med mer vatten än nödvändigt.
• Använd inte enheten utan vatt en i vattenbehållaren.
• Överskrid inte maxmarkeringen när du fyller på vattenbehållaren. Se till att vattennivån alltid är över minimunmarkeringen.
• Använd endast kranvatten. An vänd inte kolsyrat vatten eller andra vätskor .
• Använd endast papperslter (1x4) som passar enheten.
• Öppna locket av vattenbehållaren.
• Fyll vattentanken med vatt en upp till önskad nivå på vattennivåindikatorn.
• Stäng locket av vattenbehållaren.
• Öppna locket av kaelterhållaren.
• Placera ett passande papperslter i kaelterhållaren.
• Lägg i önskad mängd kae i kaeltret.
• Stäng locket av kaelterhållaren.
• Placera kaekannan på värmeplattan.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• För att sätta på enheten, tryck på på/av-knappen. P å/av-indikatorn tänds. Enheten börjar göra kae.
• För att starta kaebryggningen vid en förinställd tid:
- T ryck på programmeringsknappen.
- Använd tim- och minut-knappen för att ställa in starttiden för kaebryggningen.
- Enheten börjar brygga kae vid den förinställda tiden.
• För att avbryta processen, tryck på på/av-knappen igen. Enheten slutar brygga kae.
• Om processen slutförs, kommer enheten a tt byta till värmehållningsläge.
• För att stänga av enheten, tryck på på/av-knappen igen. P å/av-indikatorn släcks.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av .
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör inte enheten eller tillbehören i diskmaskin.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa för emål.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger ar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T or ka noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
• Rengör kaekannan i såpvatten. Skölj kaekannan i rinnande vatten. T orka noggrant av kaekannan.
• T a regelbundet bor t kalkavlagringar från enheten med hjälp av ett lämpligt avkalkningsmedel. Se sektionen "Första
användning" . Använd vanlig vinäger för att fylla på vattenbehållaren. Använd in te malt kae. Efter avkalkningm, använd
apparaten två gånger med vatten för att avlägsna all kvarvarande vinäger och kalk.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Näyttö
2. Virtapainike
3. Ohjelmointi-painike
4. Tuntipainike
5. Minuuttipainike
6. Kahvisuodattimen pidin
7. Kansi (kahvisuodattimen pidin)
8. Vesisäiliö
9. Kansi (vesisäiliö)
10. Vesitason osoitin
11. Kahvikannu
12. Lämmityslevy
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja valvottuja. P idä laite ja virtajohto pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu v eteen tai muuhun nesteeseen, älä poista laitetta
käsin. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta
uudestaan.
• Käytä laitetta vain jäätymättömässä ympäristössä.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Aseta laite lämpöä ja roiskevettä kestävälle pinnalle .
• Älä aseta laitetta keittolevylle.
• Älä peitä laitetta.
• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa h yvää tuuletusta varten, jotta lämpö pääsee poistumaan.
• Varmista, ettei laite pääse kosketuksiin palav an materiaalin kanssa.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle av otulta.
• Varo kuumia osia. Näkyvissä olevat pinnat voivat tulla kuumiksi käytettäessä laitetta. Ulkopinta v oi tulla kuumaksi
käytettäessä laitetta.
• Ole varovainen kuuman veden ja höyryn kanssa. Ne voivat aiheuttaa palovammoja.
• Älä jätä laitetta valvomattomaksi käytön aikana.
• Älä siirrä laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ar kista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan ( johtopoikkileikk aukseltaan) riittävää maadoitettua
jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• Suojauksen lisäämiseksi neuvomme asentamaan jäännösvirtalaitteen (RCD) siihen virtapiiriin, joka syöttää sähköä
kylpyhuoneeseen. RCD:n nimellinen käyttövirta saa olla enintään 30 mA. Pyydä asentajalta neuvoa.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu k äytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
• Puhdista laitteen sisäpuoli ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä vain vettä muutaman ensimmäisen kerran. Katso
"Käyttövinkkejä"-osiota. Älä käytä kahvisuodatinta tai jauhettua kahvia. Hävitä vesi käyttämättä sitä mihinkään
tarkoitukseen.
• Puhdista laite ja tarvikkeet. Katso "Puhdistus ja huolto" -osiota.
Käyttövinkkejä
V aroitus!
• Älä avaa kantta kahvinvalmistuksen aikana.
• Älä täytä vesisäiliötä enempää, kuin mitä tarvitaan kahvinvalmistukseen.
• Älä käytä laitetta ilman vettä vesisäiliössä.
• Älä ylitä veden enimmäismerkkiä täyttäessäsi vesisäiliötä. V ar mista, että vesitaso on aina yli vähimmäismerkin.
• Käytä vain kylmää hanavettä. Älä käytä hiilihapotettua vettä tai muita nesteitä.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
• Z urządzenia wolno korzystać wyłącznie w niezamarzając ym środowisku.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Umieścić urządzenie na powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury i na zaplamienie.
• Nie stawiać urządzenia na płycie grzejnej kuchenki.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni, aby ciepło mogło być sw obodnie
odprowadzane i zapewniona była odpowiednia wentylacja.
• Urządzenie nie może wchodzić wkontakt zmateriałami łatwopaln ymi.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach
lub w pobliżu otwartego ognia.
• Należy uważać na gorące elementy. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą się nagrzewać podczas jego pracy .
Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może się nagrzewać podczas jego pracy .
• Należy uważać na ryz yko poparzenia podczas używania gorącej wody i pary.
• W trakcie używania urządzenia nie należ y zostawiać go bez nadzoru.
• Kiedy urządzenie jest włączone lub wciąż gorące, nie wolno go przestawiać . W cześniej należ y wyjąć wtyczkę kabla
zasilania z gniazda i odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno by ć otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą z ostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. W r azie potrzeby należy użyć przedłużacza z
uziemieniem o odpowiedniej średnicy.
• Przewód sieciowy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
• Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie wyłącznika różnicow o-prądowego (RCD) w obwodzie elektrycznym
zapewniającym zasilanie w łazience. W ar tość znamionowego roboczego prądu r óżnicowego wyłącznika różnicowo-
prądowego (RCD) nie może by ć większa niż 30mA. Należy skonsultować się z instalatorem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Pierwsze użycie
• W celu oczyszczenia wnętrza urządzenia przed pierwsz ym użyciem należy w kilku pier wszych użyciach urządzenia
używać tylko cz ystej wody . Patrz punkt „W skazówki dotyczące użytkowania” . Nie wolno używać ltra do k awy ani kawy
mielonej. W odę następnie należy w ylać; nie wolno jej spożywać ani używać do innych celów.
• Oczyścić urządzenie i akcesoria. Patrz punkt „Czyszczenie i konserwacja” .
W skazówki dotyczące użytko wania
Ostrzeżenie!
• Nie otwierać osłony w trakcie przygotowywania kawy.
• Nie nalewać do zbiornika wody więcej wody, niż potrzeba do przygotowania kawy.
• Nie używać ur ządzenia z pustym zbiornikiem wody.
• Nie przekraczać znacznika maksymalnego poziomu wody podczas nalewania wody do zbiornika. Poziom wody zawsze
musi przekraczać znacznik minimalnego poziomu wody.
• Używać tylko zimnej wody wodociągowej. Nie używać wody gazowanej ani innych płynów .
• Używać tylko ltrów papierowych (1x4) odpowiednich do tego urządzenia.
• Otworzyć pok rywę zbiornika wodą.
• Nalać wody do zbiornika do wymaganego poziomu na wskaźniku poziomu wody.
• Zamknąć pokr ywę zbiornika wodą.
• Otworzyć pok rywę pojemnika na ltr do k awy.
• Umieścić odpowiedni papierowy ltr do kawy w pojemniku na ltr do kawy.
• Umieścić wymaganą ilość kawy w ltrze do k awy.
• Zamknąć pokr ywę pojemnika na ltr do kawy.
• Umieścić dzbanek na kawę na płycie grzejnej.
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
• Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk wł./wył. Zaświeci się wskaźnik wł./wył. Urządzenie rozpocznie
przygotowywanie kaw y .
• Aby rozpocząć proces przygotowywania kawy w określonym czasie:
- Naciśnij przycisk programowania.
- Użyj prz ycisku godzin i przycisku minut, aby ustawić czas rozpoczęcia proc esu przygotowywania k awy.
- Urządzenie rozpocznie przygotowywanie kawy w ok reślonym czasie.
• Aby przerwać proces, naciśnij przycisk wł./wył. Urządzenie zatrzymuje prz ygotowywanie kawy.
• Po zakończeniu przygotowywania kawy urządzenie przełączy się w tr yb utrzymania temperatur y .
• Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk wł./wył. Wskaźnik wł./wył. wyłączy się.
• Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
• Pozostaw urządzenie do całko witego ostygnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Nie wolno czyścić urządzenia lub akcesoriów w zmywarce.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalnikó w ani materiałów ściernych.
• Nie używać ostr ych przedmiotów .
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do
sucha przy uż yciu czystej, suchej szmatki.
• Oczyścić dzbanek na kawę w wodzie z mydłem. Opłukać dzbanek na kawę pod bieżącą wodą. Dokładnie osuszyć
dzbanek na kawę.
• Regularnie usuwać kamień z urządzenia za pomocą odpowiedniego środka odkamieniającego. Patrz punkt „Pier wsze
użycie” . Do napełnienia zbiornika wody użyć z wykłego octu. Nie uż ywać kawy mielonej. Po odkamienieniu użyć
dwukrotnie urządzenia z wodą, aby usunąć cały pozostały ocet i kamień.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Čeština - P opis
1. Displej
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Programovací tlačítko
4. Tlačítko Hodiny
5. Tlačítko Minuty
6. Držák na kávový ltr
7. Kryt (držák na k ávový ltr)
8. Zásobník na vodu
9. Kryt (zásobník vody)
10. Ukazatel hladiny vody
11. Hrnek na kávu
12. Zahřívací deska
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P ř íručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo vými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti nejsou-li starší
8 let nebo bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti by si se zařízením neměly
hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příruč ce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v odu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponoř eno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
• Zařízení používejte pouze v prostředí bez výskytu ledu.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení postavte na povrch odolný t eplu a rozlití.
• Zařízení nestavte na varnou desku.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zajistěte, aby kolem zařízení byl dostat ek místa, aby mohlo ze zařízení unikat teplo a aby byla zajištěna dostatečná
ventilace.
• Zajistěte, aby se zařízení nedostalo do styku s hořlavými materiály .
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevř eného plamene.
• Dávejte pozor na horké části. P řístupný povrch se může zahřát, pokud je zařízení v pr ovozu. Vnější povrch se může zahřát,
pokud je zařízení v provozu.
• Dávejte pozor na horké povr chy a páru, abyste zabránili riziku popálení.
• Během používání nenechávejte zařízení bez dozoru.
• Pokud je zařízení zapnuto nebo je dosud horké, nepřesouv ejte ho. Zástrčku vytáhněte ze síťo vé zásuvky a nechte zařízení
zcela vychladnout.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijte uzemněný prodlužovací kabel vhodného
průměru.
• Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela rozviňte.
• Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalov at do elektrického obvodu přivádějícího elektřinu do koupelny
proudový chránič (RCD). T ento proudový chránič RCD musí mít jmenovitý zbytkový provozní proud maximálně 30 mA. O
radu požádejte svého instalatéra.
• Zařízení není určeno k tomu, aby bylo o vládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit .
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
První použití
• Na čištění vnitřku zařízení před prvým použitím v pr vních několika případech používejte pouze vodu. P okyny najdete v
části „Pokyny k použití” . Nepoužívejte kávový ltr ani mletou kávu. Vodu vylijte bez použití ke spotřebě nebo jiné účely .
• Zařízení a příslušenství vyčistěte. Pokyny najdete v části „Čištění a údržba” .
Pokyn y k použití
Upozornění!
• Během procesu přípravy kávy neotevírejte kryt.
• Do zásobníku vody nedávejte více vody , než je třeba na přípravu kávy.
• Zařízení nepoužívejte bez vody v zásobníku vody .
• Při plnění zásobníku vody nepřekračujte značku maxima. Zajistěte, aby b yla hladina vody vždy nad značkou minima.
• Používejte pouze kohoutko vou vodu. Nepoužívejte sy cenou vodu ani jiné kapaliny .
• Používejte pouze papír ové kávové ltry (1x4), které jsou vhodné pro zařízení.
• Otevřete kryt zásobníku na vodu.
• Do zásobníku vody nalijte vodu až po potřebnou značku na indikátoru hladiny vody .
• Zavřete kryt zásobníku na vodu.
• Otevřete kryt držáku na k ávový ltr .
• Vhodný kávový ltr umístěte do držáku na kávový ltr .
• Do kávového ltru nasypte dostatečné množství kávy.
• Zavřete kryt držáku na kávový ltr.
• Kávový hrníček umístěte na zahřívací desku.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Na zapnutí zařízení stiskněte tlačítko zap/vyp. Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení začne připravovat kávu.
• Chcete-li spustit proces přípravy kávy v předem nastaveném čase:
- Stiskněte programovací tlačítko.
- Pomocí tlačítek hodin a minut nastavte čas pr o spuštění přípravy kávy.
- Zařízení začne připravovat kávu v nastaveném čase .
• Pro přerušení proc esu znovu stiskněte tlačítko zap/vyp. Zařízení přestane s přípravou kávy .
• Po dokončení procesu se zaříz ení přepne do režimu udržování teploty .
• Na vypnutí zařízení stiskněte znovu tlačítko zap/vyp. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení ani doplňky nemyjte v myčce na nádobí.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nepoužívejte ostré předměty .
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Hrníček na kávu umyjte v mýdlové v odě. Hrníček na kávu opláchněte tekoucí vodou. Hrníček na kávu řádně vysušte.
• Ze zařízení pravidelně odstraňujte usazen ý vodní kámen pomocí vhodného odvápňovacího prostředku. Viz část První
použití. Zásobník na vodu naplňte obyčejn ým octem. Nepoužívejte mletou kávu. Po odstranění v odního kamene zařízení
dvakrát spusťte s vodou, aby se odstranily zbytky octu a vodního kamene.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivt e www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Kijelző
2. Be-/kik apcsoló gomb
3. Program beállító gomb
4. Óraállító gomb
5. Percállító gomb
6. Kávéltertartó
7. Fedél (kávéltertartó)
8. Víztartály
9. Fedél (víztartály)
10. Vízszintjelző
11. Kávékiöntő
12. Melegítőlap
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikön yvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszer vi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügy elettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz ó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A tisztítási és karbantartási műveleteket tilos gyermekekre bízni, kivéve, ha elmúltak 8 évesek és
folyamatosan felügy elik őket. T artsa a terméket és a hozzá tartozó tápkábelt a 8 évnél atalabb gyermekektől elzár va. A
termék nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye ki.
Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terméket.
• A terméket kizárólag fagymentes környezetben szabad használni.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• Helyezze a terméket egy hőálló és freccsenő víz ellen védett f elületre.
• A terméket soha ne tegye tűzhely tetejére .
• Ne fedje le a készüléket.
• Biztosítson megfelelő helyet a termék körül, hogy a hő ki tudjon áramlani a termékből a megfelelő szellőzés ér dekében.
• Ügyeljen rá, hogy a termék véletlenül se érintkezhessen gyúlékony an yagokkal.
• T ar tsa a terméket hőforrásoktól távol. Ne t egye a terméket forró felületekre vagy n yílt láng közelébe.
• Legyen óvatos a f orró alkatrészekkel. A szabadon hozzáférhető felületek f or róra hevülhetnek használat közben. A külső
felületek forróra hevülhetnek használat kö zben.
• Ügyeljen rá, hogy a forró víz és gőz égési sérüléseket okozha t.
• A terméket soha ne hagyja felügyelet nélkül működés közben.
• A terméket ne tegye másik helyre és ne pakolja el, amíg be van kapcsolva vagy még forr ó a használatot követően. Húzza
ki a tápkábelt az elektromos fali aljzatból, és várja meg, amíg a termék teljesen lehűl.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy ezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz. Amenn yiben szükséges, használjon egy megfelelő átmérőjű
hosszabbítókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A további védelem érdekében azt ajánljuk, hogy használjon áram-védőkapcsolót (RCD) a fürdőszoba elektr omos
áramkörén. Az RCD névleges maradék üzemi áramerőssége nem lehet nagyobb , mint 30 mA. T ovábbi tanácsot a
telepítést végző szakembertől kaphat.
• A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvez érlő-rendszerrel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg . Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Első használat
• Használat előtt érdemes a termék belsejét áttisztítani úgy , hogy pár alkalommal csak vizet tesz a termékbe. Ehhez lásd
a „Használati útmutató” című szak aszt. Ilyenkor ne használjon lteres kávét és őrölt kávét. A lef őtt vizet öntse ki (ne igya
meg és ne használja más célra).
• Tisztítsa meg a terméket és annak tartozékait. Ehhez lásd a „ Tisztítás és karbantar tás” című szakaszt.
Használati útmutató
Figyelmezt etés!
• Kávéfőzés közben soha ne nyissa f el a fedelet.
• Csak annyi vizet töltsön a víztartályba, amennyiből szeretne kávét fő zni.
• A terméket ne használja üres víztartállyal.
• Legfeljebb a maximális jelzésig töltse fel a víztartályt. Ügyeljen rá, hogy a vízszint ne csökkenjen a minimális jelzés alá.
• Kizárólag hideg csapvízzel töltse fel a tartályt. Tilos a terméket szénsavas vízzel és egy éb folyadékokkal használni.
• Csak abban az esetben, ha papírból készül (1x4) és megfelelő a termékhez.
• Nyissa fel a víztartály fedelet.
• T öltse fel a víztar tályt vízzel a vízszintjelző megfelelő f okáig.
• Zárja le a víztartály fedelet.
• Nyissa fel a kávéltertartó fedelet.
• T egyen egy erre a célra alkalmas papír kávéltert a k ávéltertartóba.
• T egye a megfelelő mennyiségű kávét a kávélterbe.
• Zárja le a kávéltertartó fedelet.
• Helyezze a kávékiöntőt a melegítőlapra.
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• A termék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A be -/kikapcsoló visszajelzője felgyullad. A termék
elkezdi lefőzni a kávét.
• A kávéfőzés kezdetének időzít ése távolabbi időpontra:
- Nyomja meg a program beállító gombot.
- Az óra és perc beállító gombbal állítsa be a kávéfőzés kezdő időpontját .
- A beállított időpontban a termék elkezdi lefőzni a kávét.
• A folyamat megszakításához nyomja meg ismét a be/ki kapcsoló gombot. A termék megszakítja a kávéfőzést.
• A folyamat befejeztév el a termék melegen tartó módba kapcsol.
• A termék kikapcsolásához nyomja meg újból a be-/kik apcsoló gombot. A be-/kik apcsoló visszajelzője elalszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Sem a terméket, sem annak tartozékait ne tisztítsa mosogatógépben.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne használjon éles tárgyakat.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szár azra az eszköz külső felületeit
egy tiszta, száraz törlőkendővel.
• A kávékiöntőt szappanos vízben tisztítsa meg. Öblítse ki a kávékiöntőt folyóvízzel. Szárítsa meg alaposan a kávékiöntőt.
• Rendszeres időközönként távolítsa el a t ermékből a vízkőlerakódásokat megfelelő vízkőoldószer használatával. Olvassa
el az „Első használat” című szak aszt. A víztartály feltöltéséhez használjon háztartási ecetet. Ne használjon őrölt kávét.
Vízkőmentesítés után kétszer használja normál módban a készüléket, hogy az ecet- és vízkőmar adványt eltávolítsa.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Română - Descrierea
1. Aşaj
2. Buton pornire/oprire
3. Buton programare
4. Buton oră
5. Buton minut
6. Suport ltru cafea
7. Capac (suport ltru cafea)
8. Rezervor apă
9. Capac (rezervor apă)
10. Indicator nivel apă
11. Recipient cafea
12. Plită
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi zice , senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu deţin experienţa şi cunoştinţele necesare cu condiţia să e supr avegheaţi şi instruiţi privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură şi dacă au înţeles pericolele inerent e utilizării. Curăţarea
şi întreţinerea nu pot efectuate de către c opii decât dacă au vârsta de cel puţin 8 ani şi sunt supravegheaţi. Nu
lăsaţi dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani. Copiii nu tr ebuie să se joace cu
dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alt e lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete. Dacă dispo zitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în medii fără risc de îngheţ.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă rezistentă la t emperaturi înalte şi la împroşcări.
• Nu aşezaţi dispozitivul pe ochiuri de aragaz/plită.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Asiguraţi-vă că aţi lăsat sucient spaţiu în jurul său pentru a permite căldurii să se disipeze şi pen tru o ventilare sucientă.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul nu intră în con tact cu materiale inamabile.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe supraf eţe încinse sau lângă ăcări deschise.
• Aveţi grijă la componentele încinse . Suprafeţele accesibile se pot încinge în timpul funcţionării dispozitivului. Suprafaţa
exterioară se poate încinge în timpul funcţionării dispozitivului.
• Aveţi grijă la apa erbinte şi la abur pentru a evita să vă opăriţi.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat în timpul utilizării.
• Nu mutaţi dispozitivul când este pornit sau este încă încins. Scoateţi ştecărul dispo zitivului din priza de perete şi lăsaţi-l
să se răcească complet.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un t ehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă t ensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă est e cazul, folosiţi un prelungitor cu împământar e de
diametru adecvat.
• Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de pr elungire.
• Pentru un plus de protecţie, vă sfă tuim să instalaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul electric care
alimentează baia cu electricitate. Acest RCD trebuie să aibă un cur ent de operare rezidual nominal de cel mult 30 mA.
Cereţi sfatul electricianului în acest sens.
• Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telec omandă separat.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asigura ţi-vă că
cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu v ă puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
Utilizarea
Utilizare iniţială
• Pentru a curăţa interiorul dispo zitivului înainte de prima utilizare, folosiţi apă numai în primele câteva dă ţi. Consultaţi
secţiunea „Sfaturi privind utilizarea” . Nu utilizaţi un ltru de cafea şi nici cafea măcinată. A runcaţi apa, fără a o utiliza
pentru consum sau în alte scopuri.
• Curăţaţi dispozitivul şi accesoriile . Consultaţi secţiunea „Curăţarea şi întreţiner ea” .
Sfaturi privind utilizarea
Av er tisment!
• Nu desfaceţi capacul în timpul procesului de preparare a caf elei.
• Nu umpleţi rezervorul de apă cu mai multă apă decât este necesar pentru prepararea caf elei.
• Nu utilizaţi dispozitivul fără apă în rezervor .
• Nu depăşiţi semnul de maxim când umpleţi rezervorul de apă. Asiguraţi-vă că nivelul apei depăşeşte înt otdeauna semnul
de minim.
• Utilizaţi numai apă rece de la robinet. Nu folosiţi apă carbogazoasă sau alt e lichide.
• Folosiţi numai ltre de caf ea din hârtie (1x4) adecvate pentru dispozitiv.
• Desfaceţi capacul rezervorului de apă.
• Umpleţi rezervorul de apă cu apă până la semnul necesar pe indicatorul de nivel al apei.
• Închideţi capacul rezervorului de apă.
• Desfaceţi capacul suportului de ltru de cafea.
• Aşezaţi un ltru de cafea din hârtie adecvat în suportul de ltru de cafea.
• Introduceţi cantitatea necesară de cafea în ltrul de caf ea.
• Închideţi capacul suportului de ltru de cafea.
• Aşezaţi recipientul de cafea pe plită.
• Introduceţi ştecherul în priza de perete.
• Pentru a porni dispozitivul, apăsaţi but onul de pornire/oprire. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispo zitivul
începe să prepare cafea.
• Pentru pornirea aparatului pentru pr epararea cafelei la o oră preseta tă:
- Apăsaţi butonul de programare .
- Utilizaţi butonul de oră şi butonul de minut pentru a seta ora la care se începe pr ocesul de preparare a cafelei.
- Dispozitivul începe să prepare cafea la or a presetată.
• Pentru a întrerupe pr ocesul, apăsaţi butonul de pornire/oprire din nou. Dispo zitivul se opreşte din prepararea caf elei.
• Când procesul este nalizat, dispozitivul va c omuta în modul de menţinere la cald.
• Pentru a opri dispozitivul, apăsaţi but onul de pornire/oprire din nou. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av er tisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere , opriţi dispozitivul, scoateţi ştecherul din priză şi aşteptaţi să se răc ească dispozitivul.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Nu curăţaţi dispozitivul sau accesoriile în maşina de spălat vase.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi usca tă.
• Curăţaţi recipientul de caf ea în apă cu detergent. Clătiţi recipientul de caf ea sub jet de apă. Uscaţi bine recipientul de
cafea.
• Eliminaţi regulat depunerile de calcar din dispozitiv cu ajutorul unui lichid anticalcar . Consultaţi secţiunea „Utilizare
iniţială” . Utilizaţi oţetul obişnuit pentru a umple rezervorul de apă. Nu folosiţi caf ea măcinată. După decalciere, utilizaţi
dispozitivul de două ori cu apă pentru a elimina complet oţetul şi calcarul rămase.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis .com/support
Русский - Описание
1. Дисплей
2. Сетевая кнопка
3. Кнопка программирования
4. Кнопка установки часов
5. Кнопка установки минут
6. Держатель филь тра кофе
7. Крышка (держатель филь тра кофе)
8. Резервуар для воды
9. Крышка (резервуар для воды)
10. Индикатор уровня воды
11. Кофеварка
12. Нагревательный элемент
Т ре бования безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно про читайте рук оводство. Сохранит е руководство для будущег о
использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Детям в возрасте до 8 лет и лицам с ограниченными физи ческими, сенсорными или умственными способностями,
а также лицам, не обладающим достаточным опыт ом и знаниями, разрешается использовать устройство, только
если они находятся под наблюдением или получили инструкции о его безопасной эксплуат ации и осведом лены
о мерах предосторожности. Дети до 8 лет и без присмотра старших не допу скаются к чистке и обслуживанию
устройства. Храните устройство и кабель питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет . Не позво ляйте
детям играть с устройством.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ ствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• У стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать у стройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте ег о руками. Неме дленно вынь те сет евой штепсель из настенной розетки. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то ег о повторное использование запрещено.
• Прибор предназначен для эксплуатации в т еплых помещениях.
• У становите устройство на устойчивой ровной поверхности.
• У становите устройство на жаропрочной водонепроницаемой поверхности.
• Не ставьт е устройс тво на конфорки.
• Запрещается накрывать устройство.
• Убедитесь, чт о вокруг устройства достаточно места для отво да тепла и вентиляции.
• Убедитесь, чт о устройство не контактирует с г орючими материалами.
• Не подвергайте у стройство воздействию источников тепла. Не устанавливайте устройство на горя чие
поверхности или рядом с открытым огнем.
• Осторожно — горячие дет а ли. При работе устройства могу нагреться и соседние поверхности. При работ е
устройства внутренние поверхности нагреваются.
• Будь те осторожны и не обожгит есь кипятком или паром.
• Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Не перемещайте включенное или нагретое устройство. Сначала отключит е устройство от розетки и дайте ему
полностью остыть.
Т ребования к электробезопаснос ти
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Включите устройство в заземленную настенную розетку . При необходимости используйт е заземленный
удлинитель надлежащего диаметра.
• Обязательно полностью вытягивайте кабель пит ания и удлинитель.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендует ся установить устройство защитного отключения (УЗО) в
цепь питания ванной комнаты. Номинальный остат очный рабочий ток данног о У ЗО не должен превышать 30 мА.
Проконсульт ируйтесь со специалистом-электриком.
• У стройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или от дельной сис темы
дистанционного управления.
• Не тяните устройство за сет евой кабель. Убедитесь, что сет евой к абель не может запутаться. Убедит есь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него мо жно зацепиться или запнуться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Первое использование
• Чтобы промыть устройство перед первым использованием просто несколько раз прог оните через него воду . См.
раздел "Советы по использованию" . Не используйте фильт р и молотый кофе. Слейте воду . Не используйте ее.
• Очистите устройство и его принадлежности. См. раздел «Очистка и обслуживание».
Совет ы по использованию
Предупреждение!
• Не открывайте крышку в процессе приг отовления кофе.
• Не переливайте воду в резервуаре выше т ребуемого.
• Не используйте устройство без воды.
• Не наливайте воду в резервуар выше мет ки максимума. Следите за тем, чт обы уровень воды был всегда выше
нижнего уровня.
• Заливайте воду из холодног о крана. Не по льзуйтесь г азированной водой или водой с другими добавками.
• Пользуйтесь т олько бумажными (1x4), предназначенными для этог о устройства.
• Откройте крышку резервуара.
• Залейте воду в резервуар до уровня мет ки.
• Закройте крышку резервуара.
• Откройте крышку держателя филь тра.
• В держатель филь тра установите соответствующий б умажный филь тр.
• Поместите требуемое количество кофе в филь тр.
• Закройте крышку держателя филь тра.
• Поставьт е кофеварку на нагревательный элемент .
• Вставьт е штепсельную вилку в настенную розетку.
• Для включения устройс тва нажмите кнопку включения питания. Загорит с я индикатор включения. У с тройство
начинает гот овить кофе.
• Для запуска приготовления кофе в заданное время:
- Нажмите кнопку программирования.
- У становите время запуска пригот ов ления кофе с помощью кнопок установки минут и часов.
- У стройство начнет готови ть кофе в установленное время.
• Для приостановки процесса снова нажмите кнопку включения. Устройство перестанет гот овить кофе.
• По завершении процесса устройство переходит в режим подогрева.
• Для выключения устройс тва снова нажмите кнопку включения/выключения питания. Индикатор включения
погаснет .
• Извлеките сетев ую вилку из настенной розетки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства вык лючите ег о и отсоединит е сетевой кабель от настенной
розетки. У с тройство должно остыть.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Не выполняйте очистку устройства или насадок в посудомоечной машине.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не используйте острые предметы.
• Не пытайтесь самостоят е льно ремонтировать устройство. Неправильно работающ ее устройство следует заменить
новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Т щательно просушите внешнюю поверхность
устройства чистой сухой тканью.
• Вымойте кофеварку в мыльной воде. Промойт е кофеварку проточной водой. Т щательно вытрит е кофеварку .
• Регулярно удаляйте накипь с у стройства при помощи специальных чистящих средств. См. раздел «Первое
использование». Залейте в резервуар обычный уксус. Не используй те молотый кофе. После удаления накипи
дважды дайте устройству поработать с водой, ч тобы удалить остат ки уксуса и отложений.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить коммент арии
или предложения
T ürkçe - Açıklama
1. Ekran
2. Açma/kapatma düğmesi
3. Programlama düğmesi
4. Saat düğmesi
5. Dakika düğmesi
6. Kahve ltre tutucusu
7. Kapak (kahve ltre tutucusu)
8. Su haznesi
9. Kapak (su haznesi)
10. Su seviye göstergesi
11. Cezve
12. Isıtma plakası
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde nasıl kullanılacağına ilişkin talimatların verilmiş ve içerdiği
tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla, 8 yaş ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olma yan kişiler tarafından kullanılabilir. Temizlik ve kullanıcı bakımının, 8 yaşından büyük
ve gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmaması gerekir . Cihazı ve şebeke k ablosunu 8 yaşından
küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Çocuklar , cihazla oynamamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya vey a diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın. Derhal
şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
• Cihazı yalnızca buzlanmayan ortamlarda kullanın.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı ısıya dayanıklı ve sıçramaya karşı korumalı bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı, bir ocağın üzerine yerleştirmeyin.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazın çevresinde ısının gitmesine izin verec ek ve yeterli havalandırmanın sağlanacak şekilde yeterli alanın olduğundan
emin olun.
• Cihazın, yanıcı materyallerle temas etmediğinden emin olun.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Y akınındaki yüzeyler, cihaz çalışırken ısınabilirler . Dış yüzeyi, cihaz çalışırken ısınabilir.
• Y anık ları önlemek adına sıcak su ve buhar konusunda dikkatli olun.
• Kullanım sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
• Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin. Şebeke şini, prizden çekin ve cihazın tamamen soğumasına
izin verin.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
• Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
• Ek tedbir olarak, banyoya elektrik temin eden elektrik devresine bir kaçak akım rölesi yerleştirmenizi tavsiye ederiz.
Bu kaçak akım rölesi, 30mA'den yüksek olma yan bir nominal çalışma kaçak akım değerine sahip olmalıdır. Bilgi için,
tesisatçınıza başvurun.
• Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır .
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara tak ılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
İlk kullanım
• İlk kullanımdan önce cihazın iç kısmını temizlemek için, ilk birkaç seferde yalnızca su kullanın. "Kullanım önerileri"
bölümüne bakın. Kahve ltresi ya da öğütülmüş kahve kullanmayın. Suyu, tüketim veya diğer amaçlarla kullanmadan
boşaltın.
• Cihazı ve aksesuarları temizleyin. "T emizlik ve bak ım" bölümüne bakın.
Kullanım önerileri
Uyarı!
• Kahve yapma işlemi sırasında kapağı açmayın.
• Su haznesini, kahve yapmak için gerekli olandan daha fazla suyla doldurmayın.
• Cihazı su haznesinde su olmadan kullanmayın.
• Su haznesini doldurduğunuzda maksimum işaretini aşmayın. Su seviyesinin her zaman minimum işar etinin üzerinde
olduğundan emin olun.
• Y alnızca soğuk çeşme suyu kullanın. Kar bonatlı su veya diğer sıvıları kullanmayın.
• Y alnızca cihaz için uygun olan kağıt k ahve ltrelerini (1x4) kullanın.
• Su haznesinin kapağını açın.
• Su haznesini, su seviye göstergesindeki gerekli işarete kadar su ile doldurun.
• Su haznesinin kapağını kapatın.
• Kahve ltresi tutucusunun kapağını açın.
• Kahve ltre tutucusuna uygun bir kağıt kahve ltresi yerleştirin.
• Kahve ltresine gereken miktarda kahve koyun.
• Kahve ltresi tutucusunun kapağını kapatın.
• Cezveyi ısıtma plakasına yerleştirin.
• Şebeke şini prize takın.
• Cihazı açmak için, açma/kapatma düğmesine basın. Aç/kapat göstergesi yanar . Cihaz, k ahve yapmaya başlar .
• Kahve yapma işlemini önceden ayarlanan bir zamanda başlatmak için:
- Programlama düğmesine basın.
- Kahve yapma işleminin başlatılacağı zamanı ayarlamak için saat ve dakika düğmelerini kullanın.
- Cihaz, önceden ayarlanan zamanda kahve yapmaya başlar .
• İşlemi durdurmak için açma/kapatma düğmesine tekrar basın. Cihaz, kahve yapmayı durdurur .
• İşlem tamamlandığında cihaz, sıcak tutma moduna geçer .
• Cihazı kapatmak için açma/kapatma düğmesine tekrar basın. Aç/kapat göstergesi söner.
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bek leyin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı veya aksesuarları bulaşık makinesinde yıkamayın.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Keskin nesneler kullanmayın.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
• Cezveyi sabunlu su ile temizleyin. Cezveyi akan suyun altında durulayın. Cezveyi iyice kurutun.
• Uygun bir kireç çözücü deterjan kullanarak kireç tortusu birikintilerini cihazdan düzenli olarak temizleyin. “İlk kullanım"
bölümüne bakın. Su haznesini doldurmak için sıradan sirke kullanın. Öğütülmüş kahve kullanmayın. Kireç çözücü
kullanımından sonra kalan bütün sirke ve kireçten kur tulmak için cihazı iki kez suyla kullanın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
KACM210EAL_A2_062018.indd 2 12-6-2018 14:35:52