727142
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Descrierea (g. A) Română
1. Disc pornire/oprire
Disc temporizator
Rotiţi butonul în sens orar pentru a porni dispozitivul.
Rotiţi butonul pentru a seta temporizatorul: 1 minut - 30 de minute.
Rotiţi butonul până la capăt în sens antiorar pentru a opri dispozitivul.
2. Disc temperatură Rotiţi butonul pentru a seta temperatura: 80 °C - 200 °C.
3. Indicator de alimentare
(roşu)
Indicatorul se aprinde când dispozitivul este pornit.
4. Indicator de încălzire
(albastru)
Indicatorul se aprinde când dispozitivul se încălzeşte.
Indicatorul se stinge când dispozitivul a atins temperatura setată.
5. Tigaie detaşabilă
6. Coş friteuză
7. Buton de eliberare
Apăsaţi butonul pentru a detaşa coşul de friteuză din tigaia
detaşabilă.
8. Mâner
(coş friteuză)
9. Fante de ventilaţie
Siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu expuneţi dispozitivul la acţiunea apei sau umezelii.
Asiguraţi-vă că dispozitivul nu intră în contact cu materiale inamabile.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe suprafeţe încinse sau
lângă ăcări deschise.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Asiguraţi-vă că aţi lăsat sucient spaţiu în jurul său pentru a permite căldurii să se disipeze şi pentru
o ventilare sucientă.
Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă rezistentă la temperaturi înalte şi la împroşcări.
Nu aşezaţi dispozitivul pe ochiuri de aragaz/plită.
Nu utilizaţi cărbune sau alţi combustibili similari.
Aveţi grijă la componentele încinse. Suprafeţele marcate cu un simbol de atenţionare privind suprafeţele
încinse pot deveni erbinţi în timpul utilizării. Suprafeţele accesibile se pot încinge în timpul funcţionării
dispozitivului.
Aveţi grijă când atingeţi dispozitivul. Folosiţi mănuşi pentru cuptor dacă trebuie să atingeţi dispozitivul
în timpul sau imediat după utilizare.
Asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate înainte de a atinge dispozitivul.
Nu umpleţi tigaia detaşabilă cu ulei sau grăsime pentru prăjit. Dispozitivul utilizează aer cald pentru
a prepara alimentele.
Aveţi grijă la abur şi la stropi când aşezaţi mâncarea în tigaia detaşabilă încinsă.
Nu turnaţi apă rece pe tigaia detaşabilă încinsă. Apa va  împroşcată, iar tigaia detaşabilă se va deteriora.
Tigaia detaşabilă se încinge puternic în timpul utilizării. Nu atingeţi tigaia detaşabilă încinsă.
Nu lăsaţi niciodată dispozitivul nesupravegheat în timpul utilizării sau imediat după utilizare.
Nu mutaţi dispozitivul când este pornit sau este încă încins. Scoateţi ştecărul dispozitivului din priza
de perete şi lăsaţi-l să se răcească complet.
Instrucţiuni de siguranţă electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care
cablul sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un
agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa
tehnică a dispozitivului.
Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă este cazul, folosiţi un prelungitor cu
împământare de diametru adecvat.
Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de prelungire.
Utilizaţi numai conectorul adecvat pentru a utiliza dispozitivul.
Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telecomandă
separat.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Asiguraţi-vă că cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu vă puteţi prinde
sau împiedica accidental în acesta.
Nu scufundaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau alte lichide.
Utilizare iniţială
Curăţaţi dispozitivul. Consultaţi secţiunea „Curăţarea şi întreţinerea.
Aşezaţi coşul friteuzei în tigaia detaşabilă.
Notă: Dispozitivul este prevăzut cu o blocare de siguranţă. Dacă tigaia detaşabilă nu este aşezată
corect în dispozitiv, acesta nu va funcţiona.
Introduceţi ştecărul în priza de perete.
Porniţi dispozitivul cu discul de pornire/oprire.
Setaţi discul de temperatură la temperatura maximă. Indicatorul de încălzire se aprinde.
Aşteptaţi câteva minute până ce indicatorul de încălzire se stinge. Dispozitivul a atins temperatura
setată.
Opriţi dispozitivul cu discul de pornire/oprire.
Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Notă: Dacă porniţi dispozitivul pentru prima dată, dispozitivul poate să emane puţin fum şi un miros
caracteristic o scurtă perioadă de timp. Acesta este un fenomen normal.
Utilizarea
Dispozitivul se poate utiliza la prăjirea sau coacerea alimentelor cu aer cald.
Notă: Pentru coacere, se recomandă să preîncălziţi dispozitivul timp de 5 minute:
Asiguraţi-vă că discul de pornire/oprire se aă în poziţia „OFF”.
Introduceţi ştecărul în priza de perete.
Scoateţi tigaia detaşabilă din dispozitiv cu ajutorul mânerului.
Aşezaţi tigaia detaşabilă pe o suprafaţă plată, stabilă şi termorezistentă.
Puneţi alimentele în coşul friteuzei.
Notă: Bucăţile mai mici se vor prăji sau frige mai bine şi mai rapid decât cele mari.
Aşezaţi coşul friteuzei în tigaia detaşabilă.
Aşezaţi tigaia detaşabilă în dispozitiv.
Porniţi dispozitivul cu discul de pornire/oprire. Reglaţi temporizatorul folosind selectorul de temporizare.
Reglaţi temperatura folosind selectorul de temperatură.
Notă: Dacă dispozitivul s-a răcit, adăugaţi încă 3 minute la timpul de preparare.
Anumite tipuri de alimente trebuie să e agitate la jumătatea timpului de preparare. Consultaţi secţiunea
„Setări”.
Dacă temporizatorul ajunge la zero, se va auzi o sonerie, iar dispozitivul se va opri automat.
Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Sfaturi privind utilizarea
Prin agitarea ingredientelor mai mici la jumătatea timpului de preparare, se optimizează rezultatul
nal şi se poate preveni coacerea inegală a alimentelor.
Pentru a nu perturba uxul de aer, nu blocaţi evacuarea aerului din spatele dispozitivului.
Prin prepararea ingredientelor unsuroase se poate emana mai mult fum, însă dispozitivul nu se va
deteriora, iar gustul mâncării nu va avea de suferit.
Setări
Notă: Setările din tabel au doar rol exemplicativ. Ingredientele pot prezenta diferenţe în materie de
mărime, formă, marcă şi origine. Nu putem garanta că se va aplica setarea optimă pentru ingredientele dvs.
Tip aliment
Greutate
(g)
Timp
(min.)
Temperatură
(°C)
Observaţii
Chipsuri congelate 200-400 16-23 200
Agitaţi la jumătatea timpului
de preparare.
Chipsuri de casă 200-400 22-23 180-200
Adăugaţi 1/2 linguriţe de ulei.
Agitaţi la jumătatea timpului
de preparare.
Crochete de caşcaval 200-300 12-18 190
Nuggeturi de pui 100-500 15-18 200
File de pui 100-500 22-28 200
Dacă este cazul, rotiţi
alimentele.
Ciocănele 100-500 22-25 180
Dacă este cazul, rotiţi
alimentele.
Fripturi 100-500 12-20 180
Dacă este cazul, rotiţi
alimentele.
Şniţele de pui 100-500 15-23 180
Dacă este cazul, rotiţi
alimentele.
Hamburgeri 100-500 11-18 180 Adăugaţi 1/2 linguriţe de ulei.
Crochete de peşte 100-400 10-16 200 Adăugaţi 1/2 linguriţe de ulei.
Brioşe 5 bucăţi 19-22 200
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se
răcească dispozitivul.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu folosiţi obiecte ascuţite.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi dispozitivul după ecare utilizare:
Scoateţi tigaia detaşabilă din dispozitiv cu ajutorul mânerului.
Scoateţi coşul friteuzei din tigaia detaşabilă.
Curăţaţi tigaia detaşabilă şi coşul friteuzei în maşina de spălat vase sau în apă cu detergent. Uscaţi
bine accesoriile cu o cârpă curată şi uscată.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu
o cârpă curată şi uscată.
Описание (рис. A) Русский
1. Ручка включения/
выключения
устройства
Ручка установки
таймера
Для включения устройства поверните ручку в направлении по
часовой стрелке.
Поверните ручку для установки таймера: 1 минута - 30 минут.
Для выключения устройства поверните ручку против часовой
стрелки до упора.
2. Диск регулировки
температуры
Поверните эту ручку для установки температуры: 80 °C - 200 °C.
3. Индикатор питания
(красный)
Индикатор загорается при включении устройства.
4. Индикатор нагрева
(синий)
Индикатор загорается при нагревании устройства.
При достижении устройством заданной температуры индикатор
погаснет.
5. Съемный противень
6. Жарочная корзина
7. Кнопка
разблокировки
Нажмите эту кнопку для извлечения жарочной корзины из съемного
противня.
8. Ручка
(жарочная корзина)
9. Вентиляционные
отверстия
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных
несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается
использовать устройство вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать
устройство в коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных
водой.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Убедитесь, что устройство не контактирует с горючими материалами.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла. Не устанавливайте устройство на
горячие поверхности или рядом с открытым огнем.
Запрещается накрывать устройство.
Убедитесь, что вокруг устройства достаточно места для отвода тепла и вентиляции.
Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Установите устройство на жаропрочной водонепроницаемой поверхности.
Не ставьте устройство на конфорки.
Не используйте уголь или другое горючее топливо.
Осторожно — горячие детали. Поверхности, помеченные предупредительным знаком, нагреваются
во время использования. При работе устройства могу нагреться и соседние поверхности.
Будьте осторожны при касании устройства. Используйте кухонные варежки для работы с
работающим или недавно выключенным устройством.
Прикасайтесь к устройству только сухими руками.
Не заливайте в противень масло или жир. Для приготовления еды в устройстве используется
горячий воздух.
При укладывании продуктов в съемный противень помните о том, что из него может выходить
пар и вылетать брызги.
Не лейте на раскаленный противень холодную воду. Брызги воды начнут разлетаться в стороны,
что приведет к повреждению противня.
Съемный противень очень сильно нагревается во время приготовления. Не прикасайтесь к
раскаленному съемному противню.
Не оставляйте устройство без присмотра во время работы или сразу после ее завершения.
Не перемещайте включенное или нагретое устройство. Отключите сетевой кабель от настенной
розетки и дайте устройству остыть.
Требования электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только
для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем
или штепселем. Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену
должен проводить изготовитель или уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку. При необходимости используйте
заземленный удлинитель надлежащего диаметра.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания и удлинитель.
При работе с устройством используйте только специальный разъем.
Устройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
Убедитесь, что кабель питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него
можно зацепиться или запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Первое использование
Выполните очистку устройства. См. раздел «Очистка и обслуживание».
Установите жарочную корзину в съемный противень.
Примечание. Устройство оборудовано предохранительным замком. При неправильной установке
съемного противня включить устройство не получится.
Вставьте штепсельную вилку в настенную розетку.
Включите устройство ручкой включения/выключения.
С помощью диска регулировки температуры установите максимальную температуру. Загорится
индикатор нагрева.
Подождите несколько минут, чтобы погас индикатор нагрева. Устройство нагрелось до заданной
температуры.
Выключите устройство ручкой включения/выключения.
Извлеките сетевую вилку из настенной розетки.
Дайте устройству полностью остыть.
Примечание. При первом включении устройства может появиться небольшое количество дыма и
характерный запах, которые вскоре исчезнут. Это нормальное функционирование устройства.
Использование
Данное устройство предназначено для обжаривания или запекания продуктов горячим воздухом.
Примечание. Для запекания рекомендуется выполнить предварительный нагрев устройства в течение
5 минут:
Убедитесь, что ручка включения/выключения находится в положении «OFF».
Вставьте штепсельную вилку в настенную розетку.
Возьмите съемный противень за ручку и извлеките его из устройства.
Установите съемный противень на ровную, устойчивую и жаропрочную поверхность.
Уложите продукты в жарочную корзину.
Примечание. Продукты небольшого размера будут жариться и запекаться лучше и быстрее, чем
более крупные.
Установите жарочную корзину в съемный противень.
Установите съемный противень в устройство.
Включите устройство ручкой включения/выключения. Установите таймер с помощью диска таймера.
Установите температуру с помощью диска регулировки температуры.
Примечание. Если устройство не нагрето, то прибавьте ко времени готовки еще 3 минуты.
Некоторые виды продуктов необходимо перемешивать в середине процесса приготовления.
См. раздел «Настройки».
По достижении таймером нулевой отметки сработает звуковой сигнал и произойдет автоматическое
выключение устройства.
Извлеките сетевую вилку из настенной розетки.
Дайте устройству полностью остыть.
Советы по использованию
Перемешивание ингредиентов небольшого размера в середине процесса приготовления
поможет добиться лучших результатов и избежать неравномерного прожаривания продуктов.
Запрещается перекрывать отверстие для вывода воздуха в задней части устройства, так как это
приведет к нарушению воздушного потока.
Готовка ингредиентов с повышенной жирностью может привести к чрезмерному образованию
дума, но это не станет причиной повреждения устройства и не испортит вкус готовой еды.
Настройки
Примечание. Указанные в этой таблице настройки носят рекомендательный характер.
Ингредиенты могут отличаться по составу, размеру, форме и производителю. Мы не можем
гарантировать идеальное соответствие предложенных настроек вашим ингредиентам.
Тип продукта
Вес
(г)
Время
(мин.)
Температура
(°C)
Примечания
Замороженный
картофель фри
200-400 16-23 200
Перемешать в середине
процесса приготовления.
Домашний
картофель фри
200-400 22-23 180-200
Добавить 1/2 ложки масла.
Перемешать в середине
процесса приготовления.
Панированные
сырные палочки
200-300 12-18 190
Куриные наггетсы 100-500 15-18 200
Куриное филе 100-500 22-28 200
Переворачивать по
необходимости.
Куриные голени 100-500 22-25 180
Переворачивать по
необходимости.
Стейки 100-500 12-20 180
Переворачивать по
необходимости.
Куриные отбивные 100-500 15-23 180
Переворачивать по
необходимости.
Гамбургеры 100-500 11-18 180 Добавить 1/2 ложки масла.
Замороженные
рыбные палочки
100-400 10-16 200 Добавить 1/2 ложки масла.
Капкейки 5 штук 19-22 200
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель
от настенной розетки. Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не используйте острые предметы.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
Выполняйте очистку устройства после каждого использования:
Возьмите съемный противень за ручку и извлеките его из устройства.
Извлеките жарочную корзину из съемного противня.
Промойте съемный противень и жарочную корзину в посудомоечной машине или мыльной
воде. Тщательно просушите насадки чистой сухой тканью.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите
внешнюю поверхность устройства чистой сухой тканью.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Açma/kapatma
düğmesi
Zamanlayıcı düğmesi
Cihazı açmak için düğmeyi saat yönünde çevirin.
Zamanlayıcıyı ayarlamak için düğmeyi çevirin. 1 dakika - 30 dakika.
Cihazı açmak için düğmeyi sonuna kadar saat yönünün tersine çevirin.
2. Sıcaklık düğmesi Sıcaklığı ayarlamak için düğmeyi çevirin: 80 °C - 200 °C.
3. Güç göstergesi (kırmızı) Cihaz açıldığında gösterge yanar.
4. Isınma göstergesi
(mavi)
Cihaz ısındığında gösterge yanar.
Sıcaklık göstergesi, cihaz ayarlanan sıcaklığa ulaştığında kapanır.
5. Çıkarılabilir pişirme kabı
6. Kızartma sepeti
7. Serbest bırakma düğmesi
Kızartma sepetini çıkarılabilir pişirme kabından çıkarmak için düğmeye
basın.
8. Tutaç
(kızartma sepeti)
9. Havalandırma delikleri
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Cihazın, yanıcı materyallerle temas etmediğinden emin olun.
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazın çevresinde ısının gitmesine izin verecek ve yeterli havalandırmanın sağlanacak şekilde yeterli
alanın olduğundan emin olun.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı ısıya dayanıklı ve sıçramaya karşı korumalı bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı, bir ocağın üzerine yerleştirmeyin.
Kömür veya benzeri yanıcı yakıtlar kullanmayın.
Sıcak parçalara dikkat edin. Sıcak yüzeyler için bir dikkat sembolü ile işaretlenmiş yüzeylerin, kullanım
sırasında ısınma ihtimalleri vardır. Yakınındaki yüzeyler, cihaz çalışırken ısınabilirler.
Cihaza dokunurken dikkatli olun. Kullanım sırasında veya kullanımın hemen sonrasında cihaza
dokunmanız gerekirse, fırın eldivenleri kullanın.
Cihaza dokunmadan önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun.
Çıkarılabilir pişirme kabına yağ veya kızartma yağı dökmeyin. Cihaz, yemekleri hazırlamak için sıcak
hava kullanır.
Sıcak olan çıkarılabilir pişirme kabına yemek koyarken buhar ve su sıçramalarına karşı dikkatli olun.
Sıcak olan çıkarılabilir pişirme kabına soğuk su dökmeyin. Su sıçrayacak ve çıkarılabilir pişirme kabına
zarar verecektir.
Çıkarılabilir pişirme kabı kullanım sırasında çok ısınır. Sıcak olan çıkarılabilir pişirme kabına dokunmayın.
Kullanım sırasında ya da kullanımın hemen sonrasında herhangi bir zamanda cihazı denetimsiz bırakmayın.
Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin. Şebeke şini duvar prizinden çıkarın ve
cihaz soğuyana kadar bekleyin.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi
hasarlı veya kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı
olduğunu daima kontrol edin.
Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
Cihazı çalıştırmak için sadece uygun konektörü kullanın.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından
emin olun. Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara takılıp düşülecek
bir konumda olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
İlk kullanım
Cihazı temizleyin. “Temizlik ve bakım bölümüne bakın.
Kızartma tepsisini çıkarılabilir pişirme kabına yerleştirin.
Not: Cihaz bir güvenlik kilidi ile donatılmıştır. Çıkarılabilir pişirme kabı cihaz içerisine doğru şekilde
yerleştirilmemişse cihaz çalışmayacaktır.
Şebeke şini prize takın.
Açma/kapatma düğmesini kullanarak cihazı açın.
Sıcaklık düğmesini maksimum ısıya ayarlayın. Isınma göstergesi yanar.
Isınma göstergesi kapanana kadar birkaç dakika bekleyin. Cihaz ayarlanan sıcaklığa ulaşmıştır.
Açma/kapatma düğmesini kullanarak cihazı kapatın.
Şebeke şini prizden çekin.
Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Not: Cihazı ilk kez açıyorsanız, cihaz, kısa süreliğine haf bir duman ve kendine özgü bir koku yayabilir.
Bu, normal bir çalışmadır.
Kullanım
Cihaz sıcak hava ile kızartma veya yiyecekleri kavurma için kullanılabilir.
Not: Yiyecekleri kavurmak için cihazı 5 dakika süre ile önceden ısıtmanız önerilir:
Açma/kapatma düğmesinin “OFF” konumunda olduğundan emin olun.
Şebeke şini prize takın.
Çıkarılabilir pişirme kabını tutacı kullanarak cihazdan çıkarın çıkarın.
Çıkarılabilir pişirme kabını düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeye bırakın.
Yemeği kızartma sepetine koyun.
Not: Küçük parçalar, büyük parçalara göre daha çabuk ve daha iyi pişecek veya kızaracaktır.
Kızartma tepsisini çıkarılabilir pişirme kabına yerleştirin.
Çıkarılabilir pişirme kabını cihaza yerleştirin.
Açma/kapatma düğmesini kullanarak cihazı açın. Zamanlayıcı düğmesini kullanarak zamanlayıcıyı
ayarlayın.
Sıcaklık düğmesini kullanarak sıcaklığı ayarlayın.
Not: Cihaz soğuksa pişirme süresine 3 dakika daha ekleyin.
Bazı yemek türlerinin hazırlanma sürelerince orta noktaya doğru yayılarak yerleştirilmesi gerekir.
Ayarlar” bölümüne bakın.
Zamanlayıcı sıfıra ulaşırsa bir zil sesi duyulacak ve cihaz otomatik olarak kapanacaktır.
Şebeke şini prizden çekin.
Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Kullanım ipuçları
Daha küçük malzemelerin hazırlanma sürelerince orta noktaya doğru yayılarak yerleştirilmesi son
ürünü en iyi hale getirir ve her yeri eşit oranda pişmemiş yemekleri önlenmesine yardımcı olabilir.
Hava akışının kesilmesini önlemek için cihazın arkasındaki hava çıkışını engellemeyin.
Yağlı malzemelerin hazırlanması ilave duman oluşmasına neden olabilir ama bu durum cihaz üzerinde
herhangi bir hasar oluşmasına ve hazırlanan yemeğin tadının bozulmasına neden olmayacaktır.
Ayarlar
Not: Tablodaki ayarlamalar yalnızca ölçümlerden ibarettir. Malzemeler köken, büyüklük, şekil ve cins
olarak farklılıklar gösterebilir. Sizin malzemeleriniz için en iyi ayarlamayı garanti edemeyiz.
Yemek türü
Ağırlık
(g)
Zaman
(dk)
Sıcaklık
(°C)
Açıklamalar
Donmuş patates
kızartması
200-400 16-23 200
Hazırlanma süresince ortaya
doğru yayın.
Ev yapımı patates
kızartması
200-400 22-23 180-200
1/2 kaşık yağ ekleyin.
Hazırlanma süresince ortaya
doğru yayın.
Ekmek kırıntılı peynir
çubukları
200-300 12-18 190
Tavuk nugget 100-500 15-18 200
Tavuk leto 100-500 22-28 200 Gerekirse yemeği çevirin.
Baget 100-500 22-25 180 Gerekirse yemeği çevirin.
Biftek 100-500 12-20 180 Gerekirse yemeği çevirin.
Tavuk pirzola 100-500 15-23 180 Gerekirse yemeği çevirin.
Hamburger 100-500 11-18 180 1/2 kaşık yağ ekleyin.
Donmuş balık kroket 100-400 10-16 200 1/2 kaşık yağ ekleyin.
Fincan kek 5 adet 19-22 200
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar
bekleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Keskin nesneler kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Her kullanımın ardından cihazı temizleyin:
Çıkarılabilir pişirme kabını tutacı kullanarak cihazdan çıkarın.
Kızartma tepsisini çıkarılabilir pişirme kabından çıkarın.
Çıkarılabilir pişirme kabını ve kızartma tepsisini bulaşık makinesinde veya sabunlu su ile temizleyin.
Aksesuarları temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam
olarak kurutun.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nedis KAAF110EBK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nedis KAAF110EBK in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info