738681
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
F
F
8 www.midlandeurope.com www.midlandeurope.com 9
123
1
2
3
4
L’unité numéro 1 ne peut parler à la dernière unité (numéro 4) qu’uniquement « à tra-
vers » les unités numéro 2 et numéro 3. Cela signifie que pour pouvoir communiquer
à 4 personnes en mode conférence, il est nécessaire que toutes les unités aient l’in-
tercom ouvert.
Mode conférence activé
En mode Intercom et sans audio appuyez sur les boutons AVANT et CENTRAL pen-
dant 3 secondes. Une annonce vocale précisant « Conférence » vous indiquera que le
mode conférence est activé. Quand le mode conference est activé, le mode téléphone
n’est pas disponible parce-que tous les équipements couplés sur le “Vol +” et “Vol -”
sont temporairement déconnectés pour garantir la stabilité du mode Conference.
Mode conférence désactivé
Le mode Conférence peut être désactivé à tout moment en appuyant sur les boutons
AVANT et CENTRAL pendant 3 secondes. Vous entendrez une annonce vocale pre-
cisant « Intercom » et a partir de ce moment là, vous êtes repassé à la fonction Intercom
« one to one » (tète à tète) et touts les modules couplé sur Vol + et Vol - sont active
de nouveau avec aussi le mode « Téléphone » et la fonction « Talk2All – Universal In-
tercom ».
Attention: lorsque le mode « conférence » est active, la fonction « Talk2All- Universal In-
tercom » (pour parler avec un interphone n’etant pas de la marque Midland) n’est pas di-
sponible.
Aussi, si une unité a été jumelé sur le bouton CTRL (milieu), il est temporaire indispo-
nible, vous devez désactiver le mode “conférence” et revenir à la norme «one to one»
en mode Intercom.
Comment utiliser le mode conférence
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez ouvrir une communication inter-
com en appuyant en même temps sur les boutons AVANT et ARRIERE. Un simple
clic sur le bouton ouvrira la communication intercom, un autre clic sur le même bouton
l’interrompra. Les deux unités se trouvant au milieu de la chaîne (unités 2 et 3) doivent
maintenir l’intercom ouverte sur les boutons AVANT et ARRIERE pour garantir une
bonne communication des quatre unités à la fois.
La fonction « One Click Talk »
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez, en « un seul clic », ouvrir une
communication intercom pour l’ensemble des 4 utilisateurs. Appuyez brièvement sur
le bouton CTRL (central) pour ouvrir automatiquement l’intercom de conférence à
l’ensemble des unités connectées.
Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque
Grâce à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est désormais possible de coupler
votre BTX2 PRO avec un interphone d’une autre marque disponible dans le commer-
ce. Vous pouvez coupler un interphone qui n’est pas Midland sur la touche “Avant” .
Sur le BTX2 PRO entrez dans le mode configuration : (avec le module éteint, main-
tenez la touche centrale enfoncée pendant 7 secondes environ jusqu’à ce que le
voyant rouge soit allumé de manière fixe).
Maintenez la touche “Avant” ou la touche “Arrière” enfoncée pendant 7 secondes:
les voyants rouge et bleu se mettront à clignoter rapidement, puis (pendant que
vous continuez à maintenir la touche enfoncée) lentement. Vous pouvez alors cesser
d’appuyer sur la touche.
Talk2All - Universal Intercom
Interphone d’autre marque
Sur l’autre interphone (d’une marque autre que Midland) suivez la procédure pour cou-
pler un téléphone, car le BTX2 PRO est couplé comme un téléphone.
Si le couplage est réussi, le voyant rouge/bleu arrête de clignoter et en revanche le
voyant bleu se met à clignoter lentement.
Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appa-
reils concernés par le couplage doivent être allumés.
Pour ouvrir/fermer la communication “Universal Intercom” sur le BTX2 PRO, appuyez
longuement (7 secondes) sur la touche “Avant”.
Sur l’autre interphone, appuyez simplement sur la touche de rappel du téléphone. Il
sera peut-être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche de rappel, selon le modèle
de l’interphone d’une marque autre que Midland.
Attention: pour utiliser la fonction “Talk2All-Universal Intercom” le couplage sur l’autre mo-
dule doit être eectué comme pour un téléphone. L’autre interphone (d’une marque autre
que Midland) pourra être couplé comme un téléphone seulement si les 2 Téléphones sont
supporté.
Vous pouvez également coupler un module Midland comme Talk2All, ce qui veut dire
que le couplage doit être eectué comme pour un téléphone (un module utilise la
procédure Talk2All et l’autre module utilise le couplage avec la procédure “Téléphone”).
Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT
Le BTX2 PRO est compatible avec le BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conférence,
BTX2 FM et BTX1 FM. Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom
est celui du plus faible. Le BTX2 PRO est compatible avec les versions précédentes
de la gamme Midland BT (BT Next, BTX2 and BTX1) seulement si ces dernier ont leur
firmware à jour en version 2014 ou ultérieur.
Couplage du BTX2 PRO aux appareils Bluetooth
BTX2 PRO peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un
Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (dongle).
La procédure de couplage doit être eectuée en utilisant les boutons « Volume + » ou
Volume « Volume - ».
› Couplage au bouton « Volume + » : destiné à un Téléphone avec de la musique en
stéréo A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/
Stéréo A2DP.
› Tous les appareils couplés au bouton « Volume + » sont prioritaires et interrompent
tous les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Mu-
sique).
› Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono
(Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Radar et les
autres appareils dont l’audio en mono.
Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Téléphone
» est activé.
Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone
couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).
MONO
Téléphone (HFP Mono)
GPS mono
RadioPMR446
MONO et STEREO
Téléphone (HFP/A2DP Stéréo)
GPS (HFP/A2DP Stéréo)
Dongle (HFP/A2DP Stéréo)
Fonction arrière-plan
C’est possible maintenir toujours an arrière-plan la connexion audio du module couplé
à la touche ‘Vol –‘. De cette façon la communication Intercom ne sera pas interrompue
; par example avec les indications routières sur le GPS.
Pour activer la fonction ‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘, l’an-
nonce ‘Background on’ vous confirmera que la fonction est active.
Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et
l’annonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active.
Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé.
Couplage à un ou plusieurs téléphones
Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en stéréo
est nécessaire) ou au « Vol - ». Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au «
Vol - », le mode « Téléphone » est activé. Un appel entrant est toujours prioritaire, cela
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BTX2 PRO 2020 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BTX2 PRO 2020 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info