738681
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
I
I
12 www.midlandeurope.com www.midlandeurope.com 13
Supporto per annunci vocali stereo (A2DP)
BTX2 PRO supporta gli annunci vocali stereo (A2DP) provenienti da navigatori GPS o
Applicazione su smartphone quando abbinati al tasto “Vol +”.
Quando entra un annuncio vocale, l’intercom o la radio FM sono interrotti per dare la
priorità all’annuncio stesso. Questa funzione è attiva di default; è possibile cambiare la
priorità tramite il software per PC “BT UPDATER” o l’applicazione per smartphone
“BT SET-APP”.
Navigatore GPS con Player musicale stereo
Se intendete utilizzare anche le funzioni di player musicale stereo del Navigatore GPS
dovrete invece abbinare il GPS al pulsante “Volume +”. In questa configurazione però
il GPS avrà la priorità più alta quindi le altre comunicazioni come l’Intercom, verranno
interrotte. Quando il GPS è abbinato al pulsante “Volume +”, la modalità “Phone” sarà
attiva.
Attenzione: Per poter utilizzare le funzionalità del player musicale (Play, Pausa, Avanti,
Indietro) dovete essere in modalità “Phone
Abbinamento ad un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un
auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Questa
funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferimento al ma-
nuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il
pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il
pulsante “Volume + o Volume -” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX2 PRO”, selezionatelo e seguite le istru-
zioni per accettare l’abbinamento. Se viene richiesto, immettete il codice di abbi-
namento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbinamento è
stato completato con successo.
4. Il Midland BTX2 PRO uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà auto-
maticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS
è abbinato correttamente.
Attenzione: Per collegare sia il Telefono che il Navigatore è consigliabile abbinare il GPS al
pulsante “Volume +“ del Midland BTX2 PRO ed il telefono direttamente al GPS
Attenzione: Ad abbinamento concluso è opportuno spegnere e riaccendere il BTX2 PRO
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth esterno o integrato potete abbinar-
lo al Midland BTX2 PRO tramite il pulsante “Volume +“ o “Volume-”. Se abbinato al
pulsante “Volume -” e la funzione “Background” è stata attivata, sarà possibile avere la
comunicazione radio in sottofondo all’intercom.
Abbinamento ed utilizzo
Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pul-
sante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
Premere il pulsante “Volume+” o “Volume -“ fino a quando la luce lampeggia Rosso
e Blu.
Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo le
istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Utilizzo della funzionalita’ Radio FM
Il Midland BTX2 PRO è dotato di un ricevitore radio FM integrato. Per utilizzarlo è
suciente passare alla modalità “FM Radio”.
Modalità “ FM Radio”
Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in
quale modalità state entrando, quando sentirete “FM Radio” potrete utilizzare i pulsanti
del Midland BTX2 PRO per gestire il ricevitore radio (vedi tabella C).
Con un click sul pulsante “Avanti” o “Indietro”potete ricercare una stazione radio (fun-
zionalità seek), la ricerca si fermerà automaticamente quando incontrerà una stazione
con un segnale sucientemente forte per garantire una buona ricezione. Se invece
tenete premuto a lungo (3 sec.) scorrerete avanti e indietro le 6 stazioni memorizzate.
Ogni volta che passate da una stazione registrata all’altra un annuncio vocale vi indi-
cherà il numero di memoria in cui vi trovate.
Per registrare una stazione radio tenere premuto per 3 sec contemporaneamente i
pulsanti “Avanti” e “Indietro”. Sentirete un tono di conferma. La nuova stazione verrà
registrata al posto dell’ultima memoria ascoltata.
Il sistema RDS è spento per default, potete attivarlo premendo insieme i pulsanti “Vo-
lume+” e “Volume-“ per 3 sec. Un annuncio vocale vi indicherà lo stato. Per disattivarlo
ripetete la stessa procedura.
Disabilitare/Abilitare la Modalità Radio FM
Per default la modalità “Radio FM” è attiva.
Disattivazione:
Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il
pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
Premete contemporaneamente i pulsanti “Centrale” e “Volume+” per 3 sec.
La luce Blu farà 3 lampeggi per indicare la disattivazione.
Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione: Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà
l’attivazione.
Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Intercom con Radio FM
In modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma può es-
sere utilizzata l’attivazione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbinato sul pulsante
“Centrale”. Per attivare l’intercom in modo manuale dovete uscire dalla modalità “FM
Radio” e passare alla modalità “Intercom”.
Configurazioni speciali
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel
Midland BTX2 PRO (reset). Procedete quindi come segue:
Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino
a che la luce non rimane di colore rosso fisso.
Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3
secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso.
Da questo momento il BTX2 PRO non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo-
ria, quindi non esistono più le modalità “Phone” e “Intercom”. Potrete procedere ad una
nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Ritorno alla configurazione di default
Potrebbe essere necessario ritornare alla configurazione “di fabbrica” , in modo da ot-
tenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla
scatola.
Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino
a che la luce non rimane di colore rosso fisso.
Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “Indie-
tro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore
rosso fisso. Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il Midland
BTX2 PRO
Attenzione: questa procedura elimina anche i riferimenti ai dispositivi accoppiati.
Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche
tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipende dal ru-
more di fondo, quindi dalla velocità ma anche dal tipo di casco utilizzato.
C - Modalità con Radio FM
Modalità Pulsante Avanti (sinistro) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (destro)
FM Radio Corto: ricerca stazione avanti
Lungo: scansione memorie avanti Corto: On/o
Lungo: Cambio modalità Corto : ricerca stazione indietro
Lungo: Scansione memorie indietro
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BTX2 PRO 2020 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BTX2 PRO 2020 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info