Olvassa el a használati utasításokat alaposan, különösképpen a
biztonsági útmutatót, mielőtt a terméket használatba
venné, és őrizze meg a használati útmutatót
a további felhasználáshoz. Ha a készüléket továbbadja harmadik
félnek, akkor feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót.
HU FONT OS MEGJEGYZÉSEK! FEL TÉTLENÜL ŐRIZZE MEG!
Biztonsági tudnivalók
• Ezt az eszközt csak a kézikönyvben leírt célokra szabad használni. A gyártó nem vállal
felelősséget a nem megfelelő kezelésből eredő károkért.
• Ne használja a készüléket gyúlékony érzéstelenítő vegyületek jelenlétében, amelyek oxigént
vagy di-nitrogén-oxidot (nevetőgázt) tartalmaznak.
• Ez az eszköz nem alkalmas altatásra és a tüdő ventilációjára.
• Ezt a készüléket kizárólag a kézikönyvben felsorolt eredeti tartozékokkal szabad használni.
• Ne használja a készüléket, ha sérüléseket észlel rajta, vagy valami szokatlant észlel.
• Soha ne nyissa fel a készüléket.
• Ez az eszköz érzékeny alkatrészekből áll, és óvatosan kell kezelni. V egye gyelembe a tárolási
és üzemeltetési feltételeket a "Műszaki adatok" fejezetben.
• Védje a készüléket a következőktől: - víz és nedvesség, - szélsőséges hőmérsékletek, - ütések
és cseppek, - szennyeződés és por , - erős napfény , - hő és hideg
• V egye gyelembe az elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági előírásokat, különösen az
alábbiakat: - Soha ne érintse meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel. - Használat közben
helyezze a készüléket vízszintes és stabil felületre. - A készüléket ne a töltő kábelnél vagy a
készüléknél fogva húzza ki az aljzatból. - Használja a tápkábel dugaszát az eszköz hálózatról
történő leválasztásához, ezért annak használat közben mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
• A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az eszköz alján található címkén szereplő
elektromos adatok megegyeznek-e a hálózat adataival.
• Abban az esetben, ha a készülék hálózati adapter nem illeszkedik az aljzatba, forduljon szakem -
berhez a hálózati csatlakozó cseréjéhez. Általánosan nem ajánlott adapter és hosszabbító
használata. Amennyiben használatuk mégis elkerülhetetlen, azoknak meg kell felelniük a bizton
-
sági előírásoknak. Mindig tartsa be az adapterek és hosszabbítókábelek megengedett határér-
tékeit.
• Ne hagyja a készüléket csatlakoztatva, ha nem használja; távolítsa el a csatlakozót a konnektor
-
ból, ha az eszköz nincs használatban.
• Az installációt a gyártó utasításai szerint kell elvégezni. A hibás telepítés kárt okozhat személyek
-
ben, állatokban és tárgyakban, és ezért a gyártó nem tehető felelőssé.
• Ne cserélje ki a készülék töltő kábelét. Sérült kábel esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártó hi
-
vatalos szervizközpontjával.
• A töltő kábelt mindig teljesen szabaddá kell tenni a veszélyes túlmelegedés elkerülése érdekében.
• Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet előtt ki kell kapcsolni a készüléket, és ki kell húzni
a tápkábelt az aljzatból.
• Csak az orvos által felírt gyógyszereket használjon, és kövesse orvosának az adagolásra, a kez
-
elés időtartamára és gyakoriságra vonatkozó utasításait.
• Csak az orvos által meghatározott egészségi állapotának megfelelően meghatározott alkatrésze
-
ket használja.
• Az orrdarabot csak akkor használja, ha azt orvosa kifejezetten előírja. Ügyeljen arra, hogy a
csövecskéket SOHA ne helyezzék bele az orrba, hanem az orrhoz lehető legközelebb tartsák.
• Ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatójának ellenjavallatait a szokásos inhalációs terápiás
rendszereknél történő alkalmazáshoz.
• A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a BE-/KI-kapcsoló könnyen hozzáférhető legyen.
• Higiéniai okokból ne használja ugyanazokat a kiegészítőket egynél több személynél.
• Ne döntse meg a párásítót 60 °-nál nagyobb mértékben.
• Ne használja a készüléket erős elektromágneses térben, például Mobiltelefonok vagy rádióber
-
endezések közelében. Az eszköz használatakor tartson legalább 3,3 m távolságot az ilyen
eszközöktől.
• Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne használják az eszközt felügyelet nélkül; egyes alkatrészek
olyan kicsik, hogy lenyelhetők. A készülék tömlőit és vezetékeit úgy kell elhelyezni, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt, ne legyenek megtörve, és kizárható legyen a megfojtás kockázata.
• Az eszköz használata nem helyettesíti az orvosi konzultációt.
Rendeltetésszerű használat
A MEDISANA inhalátor IN 600/605 egy otthoni használatra készült aeroszol-terápiás
rendszer . Ez a készülék folyadékok és folyékony gyógyszerek (aeroszolok) porlasztására,
valamint a felső és az alsó légutak kezelésére szolgál.
A készülék előkészítése
Első használat előtt javasoljuk az összes alkatrész tisztítását a
"T isztítás és fertőtlenítés" fejezetben leírtak szerint.
Idő közben fel tudja tölteni a készüléket már a mellékelt USB-kábellal
w
és az USB töltő
adapterrel
e
. Csatlakoztassa ehhez a kábel két dugasza közül a nagyobbikat az USB töltő
adapterrel, és helyezze a kábel másik végét az inhalátor töltő aljzatába
3
. A töltöttségi
állapotot a 4 LED
2
jelzi ki.
Alkalmazás
Az inhalátor áramellátásához két lehetőség áll rendelkezésére:
Töltse fel az eszközt a „Készülék előkészítése” című részben leírtak szerint (például út közbeni használatra), vagy
használja a kábeleket és adaptereket közvetlen tápegységként.
A kezelés elindításához röviden nyomja meg a BE/KI-gombot
1
.
A belélegzés során üljön egyenesen és nyugodtan egy asztalnál (nem fotelben), hogy ne nyomja össze a légutakat,
és így ne befolyásolja a kezelés hatékonyságát. Az inhaláció közben
ne feküdjön le. Amennyiben nem érzi jól magát, állítsa le az inhalációt.
Miután letelt az orvos által javasolt inhalációs idő, nyomja meg a BE-/KI-gombot
1
a készülék kikapcsolásához, és
adott esetben csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról.
Ürítse ki a maradék inhalációs oldatot a párásítóból, és tisztítsa meg a készüléket a "T isztítás és
fertőtlenítés" fejezetben leírtak szerint.
• Ezt az eszközt úgy tervezték, hogy 30 percig BE / 30 percig KI módban üzemeljen. Kérjük, kapcsolja ki a készüléket
30 perc elteltével, és várjon további 30 percet, mielőtt folytatná a kezelést.
• A készüléknél kalibrálás nem szükséges. A készülék módosítása nem megengedett.
A csomag tartalma
• 1 MEDISANA Inhalátor IN 600/605 (
1
BE-/KI-gomb,
2
töltöttség-kijelző,
3
micro-USB-csatlakozó (töltő-
aljzat),
4
levegőszűrő pozíciója,
5
csatlakozás a levegőtömlőhöz)
• 1 használati útmutató
• T artozékok:
6
orr-rész,
7
levegőtömlő (IN 605: kettő levegőtömlő),
8
párásító,
9
száj-rész,
0
felnőtt-arcmaszk,
q
gyermek-arcmaszk, IN 605: bébi-arcmaszk (ábra nélkül)
w
micro-USB-kábel (töltőkábel),
e
USB töltő adapter ,
r
5 x levegőszűrő (csere ebben a pozícióban:
4
),
tároló tasak (IN 605: tárolótáska) ábra nélkül
Tisztítás és fertőtlenítés
• Minden kezelés után alaposan tisztítsa meg az összes tartozékot annak érdekében, hogy eltávolítsa a gyó-
gyszermaradványokat és a lehetséges szennyeződéseket.
• A kompresszor tisztításához használjon puha, száraz kendőt és nem karcoló tisztítószert.
• Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön az eszközbe, és a töltő kábel ki legyen húzva.
A tartozékok tisztítása és fertőtlenítése
Kövesse a tartozékok tisztítására és fertőtlenítésére vonatkozó utasításokat, mivel ezek nélkülözhetetlenek az
eszköz teljesítményéhez és terápia sikeréhez.
Az alkalmazás előtt és után
1. Forgassa el a párásító tetejét
8
az óramutató járásával ellentétes irányban annak érdekében, hogy kinyissa
a párásítót, és eltávolítsa a párásító fejet.
2. Mossa meg a párásító
9
összes alkatrészét és az orr-részt
6
. Ez után helyezze forrásban lévő vízbe 5
percre.
3. Mossa meg a maszkokat és a levegőtömlőt meleg vízzel.
4. Szerelje vissza a párásító alkatrészeit, és csatlakoztassa a párásítót a levegőtömlőhöz.
5. Kapcsolja be a készüléket, és működtesse 10-15 percen keresztül.
Csak hideg sterilizáló oldatokat használjon a gyártó utasításainak megfelelően.
Ne forralja vagy sterilizálja autokláv módszerrel a maszkokat és a levegőtömlőt.
Karbantartás és ápolás
A párásító cseréje
Hosszabb ideig történő használat után cserélje ki a
8
párásítót, amennyiben az alakja eltorzult, vagy repedés
látható rajta, vagy ha a párásító fejet eldugította egy beleszáradt gyógyszer , por , stb. Javasoljuk, hogy felhaszná-
lástól függően a párásítót 6 - 12 hónap letelte után cserélje ki. Kizárólag az eredeti párásítót használja!
A levegőszűrő cseréje
Normál használati körülmények között a levegőszűrőt
4/ r
kb. 100 üzemóra vagy egy év elteltével ki kell cserélni.
Javasoljuk, hogy rendszeresen ellenőrizze a levegőszűrőt (10–12 alkalmazás), és cserélje ki, amennyiben szürke
vagy barna színűvé vált, vagy nedves érzetet kelt. Távolítsa el a levegőszűrőt (
4
-es pozíció), és cserélje le egy
újra. Ne próbálja megtisztítani a szűrőt újrahasználat céljából. A levegőszűrőt nem szabad megjavítani
vagy szervizelni, miközben egy páciensnél használatban van.
Kizárólag eredeti szűrőt használjon! Ne használja a készüléket szűrő nélkül!
A használati útmutató aktuális változata a www .medisana.com weboldalon található.
A folyamatos termékfejlesztés következtében fenntartjuk
a műszaki és kialakítási módosítások jogát.
Garanciális és javítási feltételek
Garancia érvényesítése végett forduljon szakkereskedéséhez, vagy közvetlenül a
szervizhez. Amennyiben vissza kell küldenie az eszközt, kérjük, jelezze a
hibát, és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát.
A garanciára az alábbi feltételek vonatkoznak:
1. A MEDISANA termékekre az eladás napjától számítva 3 év garancia vonatkozik.
Garanciális igény esetén az eladás napját pénztárblokkal, vagy számlával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hibák a garanciális idő alatt ingyenesen elhárításra kerülnek.
3. A garanciális javításokkal nem hosszabbodik meg a garancia időtartama,
sem a készülékre, sem annak alkatrészeire.
4. A garancia nem terjed ki az alábbiakra:
a. valamennyi károsodásra a szakszerűtlen kezelésre, pl.
a használati utasítás gyelmen kívül hagyására visszavezethető okok miatt.
b. vásárló, vagy jogosulatlan kívülálló által elvégzett javítás, vagy
vagy beavatkozás miatti károkra.
c. a gyártótól a fogyasztóhoz történő kiszállítás során, vagy
a szervizbe való beküldés során keletkezett károkra.
d. a normál használat során elhasználódó tartozékokra.
5. A készülék által közvetlenül, vagy közvetve előidézett járulékos károk miatti felelősség
még akkor is kizárt, ha a készülék károsodása tekintetében elismerésre kerül a garanciális igény .
HR/HU
HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Inhalátor IN 600/605
Jelmagyarázat
A használati útmutató a készülék részét ké-
pezi. Fontos tudnivalókat tartalmaz a készül-
ék üzembe helyezésével és kezelésével
kapcsolatban. Olvassa el a teljes használati
útmutatót. Az útmutató gyelmen kívül hagyá-
sa súlyos sérülésekhez vagy a készülék
károsodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
A felhasználó sérülésének megelőzése
érdekében a gyelmeztető utasításokat be
kell tartani.
FIGYELEM
A készülék esetleges károsodásának
megelőzése érdekében ezeket az utasí-
tásokat be kell tartani.
MEGJEGYZÉS
Ezek a megjegyzések hasznos kiegészítő
információkkal látják el a telepítéssel vagy
a működtetéssel kapcsolatban.
Idegen testek és víz elleni védettségre
vonatkozó védelmi mód megadása
II. védelmi osztály
Tételszám
Gyártó
Gyártás napja
KI / BE
Felhatalmazott uniós
képviselő
A készülék szériaszáma
Készülék és kezelőelemek
Hibás működés és ellenintézkedések
A készüléket nem lehet bekapcsolni
• Győződjön meg arról, hogy a töltő kábelt megfelelően csatlakoztatta/töltse fel az akkumu-
látort.
• Győződjön meg arról, hogy a készüléket a kézikönyvben megadott működési időn belül
működtetették (30 percet BE/ 30 percet KI).
A készülék csak gyengén, vagy egyáltalán nem párásít
• Ellenőrizze, hogy a levegőtömlő
7
mindkét végén megfelelően van-e rögzítve.
• Ellenőrizze, hogy a levegőtömlő
7
nincs-e összenyomódva, elhajlítva, piszkos vagy
eltömődött-e. Amennyiben szükséges, cserélje ki egy újra.
• Ellenőrizze, hogy a párásító
8
teljesen össze van-e szerelve, a színes párásító fej a
helyesen van-e elhelyezve, és nincs-e eldugulva.
• Ellenőrizze, hogy a szükséges inhalációs oldat bele van-e töltve a megfelelő mennyiség-
ben (max. 6 ml).
2
54542/54544 09/2019 V er . 1.2
0123
IP21
Globalcare Medical T echnology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan T own
528415 Zhongshan City , Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
importálja és terjeszti:
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
EC REP
SN
1
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön
gyermekek kezébe! Fulladásveszély áll fenn!
Név
Áramellátás
Párásítási mennyiség (átlagosan)
Részecske-méret
max. Nyomás
Zajszint
Párásító töltési mennyiség
Üzemidő-tartam
Élettartam
Üzemeltetési feltételek
Tárolási és szállítási feltételek
Tömeg
Méretek
Hálózati kábel hossza
IP osztály
Utalás szabványokra
Cikkszám
EAN szám
MEDISANA Inhalátor IN 600/605
Bemenet: 100-240 V~ 50-60 Hz; kimenet: 5V DC, 2A
0,25 ml/perc
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
min. 2 ml; max. 6 ml
30 perc BE/ 30 percet Ki
400 óra múlva
10 - 40 °C
10 - 95 % relatív maximális légnedvesség
700 - 1060 hPa légköri nyomás
-20 - +60 °C
10 - 95 % relatív maximális légnedvesség
700 - 1060 hPa légköri nyomás
240 g
10,8 x 7,2 x 4,4 cm
150 cm
IP 21
EN 60601-1; EN 60601-2; 93/42/EWG
54542/54544
40 15588 54542 9/40 15588 54544 3
Aeroszol-tulajdonságok a következő szerint: EN 13544-1
MELLÉKLET CC
Aeroszol-kibocsátás: 0,51 ml
Aeroszol-kibocsátási ráta: 0,16 ml / perc
Részecske-méret (MMAD): 2,9 μm
A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Minden felhasználó köteles valamennyi elektromos vagy elektronikus
készüléket, akár tartalmaz káros anyagokat, akár nem, települési gyűjtőhelyen vagy a
szakkereskedőnek leadni, a hulladékká vált termék környezetkímélő ártalmatlanítása
végett. Az ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi illetékes hatóságok-
hoz vagy a kereskedőhöz.
Műszaki adatok
O/I
4 5
8
9 0
7
q
6
r
w
Ez a készülék megfelel a 93/42 / EGK orvostechnikai eszközökről szóló irányelv követelményeinek.
II. osztályú készülék az áramütés elleni védelemre vonatkozólag. Párásító, szájrész és maszkok: BF
típusú alkalmazott alkatrészek.
e
Nyissa ki a párásítót
8
úgy , hogy a fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba fordítja el.
Győződjön meg arról, hogy a párásító fej megfelelően illeszkedik a párásító henger alakú fején.
Töltse fel a párásítót az orvos által felírt inhaláló oldattal. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a
maximális szintet (6 ml).
Zárja le a párásítót
8
úgy , hogy a fedelét az óramutató járásával megegyező irányba fordítja el.
Helyezze a levegőtömlőt
7
a párásítóra
8
, és csatlakoztassa a tömlő másik végét az inhalá-
torhoz (
5
-ös pozíció).
Helyezze a száj-részt vagy az orr-részt, vagy a maszkot közvetlenül a párásítóra.
3