52
MÜHE GRUND
LÖSUNG
Motor startet
nicht.
1. Motor ausschalten.
2. Motor geflutet.
3. Benzintank leer .
4. Zündkerze zündet nicht.
5. Brennstoff gelangt nicht
in Vergaser.
1. Stellen Sie den Schalter auf EIN.
2. Siehe ”Startanweisungen”.
3. Füllen Sie den Tank mit d er korrekten
Brennstoffmischung.
4. Installieren Sie eine neue Zündkerze.
5. Prüfen Sie, ob der Brennstof ffilter
verunreinigt ist; ersetzen. Prüfen Sie,
ob die Brennstoffleitung geknickt oder
geplatzt ist; reparieren bzw . ersetzten
Sie sie.
Motor geht
nicht in Ru-
hestellung.
1. Leerlaufgeschwindigkeit
muss eingestellt werden.
2. V ergaser muss eingestellt werden.
1. Siehe “Einstellung des V ergasers” im
Abschnitt “Wartung und Justierung”.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler .
1. Luftfilter ist verschmutzt.
2. Zündkerze verschmutzt.
3. Kettenbremse ist
angezogen.
4. Vergaser muss eingestellt
werden.
Motor kann
ni ch t b esch-
leunigt wer-
den, hat keine
Kraft oder
schaltet sich
bei Belastung
aus.
1. Reinigen oder ersetzen Sie den
Luftfilter .
2. Reinigen oder ersetzen Sie die.
Zündkerze; stellen Sie den Elektrode--
nabstand neu ein.
3. Lösen Sie die Kettenbremse.
4. Kontaktieren Sie einen
Vertragshändler.
Motor
qualmt
übermäßig.
1. Falsche Brennstoffmis--
chung.
1. Leeren Sie den Brennstofftank, und
füllen Sie ihn mit der korrekten Brenn--
stoffmischung.
VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei
Vergasereinstellungen.
FEHLERBEHEBUNGSTABELLE
Kette be-
wegt sich im
Leerlauf.
1. Leerlaufgeschwindigkeit
muss eingestellt werden.
2. Kupplung muss repariert werden.
1. Siehe “Einstellung des V ergasers” im
Abschnitt “Wartung und Justierung”.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler .
KONFORMIT ÄTSERKLÄRUNG
EC--
ür Europa)
Wir, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46--36--146500, erklären
hiermit alsautorisierter Vertreter derGemeinschaft, daßdieMotorsägenfür Waldarbeitender
Modelle McCulloch Mac 20X CSI--- AV ab Seriennummer des Baujahrs 2010 aufwärts (die
Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden
Seriennummer), den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen:
vom 17. Mai 2006 “Maschinen--Richtlinie” 2006/42/EG;
vom 15 Dezember 2004 “über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EG,
einschließlich der jetzt geltenden Nachträge.
vom 8. Mai 2000 “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im
Freien vorgesehenen Geräten und M aschinen” gemessen nach Anlage V vom 2000/14/EG.
Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO
12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008.
Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3,
SE--754 50 Uppsala, Schweden, hat die EG--Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der
Maschinen--Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt. Der Prüfnachweis über die
EG--Typenprüfung gemäß Anlage IX hat die Nummern: 0404/09/2037.
Die gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EG--Typenprüfung unterzogen
wurde.
10.06.15
Ronnie E. Goldman, Technischer Direktor
Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB,
verantwortlich für die technische Dokumentation
non
7. Passez la chaîne par dessus l’embray-
age et derrière lui, adaptant les maillons
d’entraînement dans le pignon de tam-
bour de l’embrayage.
8. Introduisez le bas des maillons d’en-
traînement entre les dents de l’embout
de la barre--guide.
9. Commencez par le haut de la barre et
placez la chaîne dans la fente autour du
guide--chaîne.
10. T irez la barre jusqu’à ce que la chaîne
soit bienen plac edans lafentedu guide--
chaîne.
11. Maintenez le guide--chaîne contre le
cadre de la tronçonneuse et installez la
frein de chaîne. Veillez à ce que le pivot
de réglage soit correctement inséré
dans l’orifice de la barre. N’oubliez pas
que cepivot déplacela barrevers l’avant
et l’arrière lors de la rotation de la vis.
12. Replacez les écrous de la frien de chaîne
et serrez à la main. Lorsque la chaîne est
sous t ension, vous devrez resserrer les
écrous de la frein de chaîne.
TENSION DE LA CHA INE (y com-
pris les appareils avec la chaíne
déjà installée)
REMARQUE:
Lors du réglage de la ten-
sion de la chaîne, assurez--vous que les
écrous aient été serrés à la main unique-
ment. Un réglage de la tension de la chaîne
lorsque les écrous sont serrés risque d’en-
dommager la tronçonneuse.
Verification de la tension:
Utilisez l’extrémité de tournevis de l’outil de ré-
glage à chaîne (outil de la barre) pour déplacer
la chaîne autour de la barre. Si elle ne se met
pas en rotation, la chaîne est trop serrée. Si
elle est trop lâche, la chaîne sortira de la barre.
Écrous de la frein
de chaîne
Outil de réglage de la
chaîne (outil de la
barre)
Réglagedelatension:
La tension de la chaîne est primordiale. La
chaîne s’étend pendant l’utilisation. Cela est
surtout vrai lors des premières minutes d’uti-
lisation de la tronçonneuse. Vérifiez toujours la
tension dela chaîneavant chaque utilisation de
la tronçonneuse et après chaque ravitaillement
en carburantV ous pouvez régler la tension de
la chaîne en desserrant les écrous de la barre
et en tournant la vis de réglage d’un quart de
tour tout en redressant la barre.
S Si la chaîne est trop serrée, tournez la vis de
réglage d’un quart de tour dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.
S Si la chaîne est trop lâche, tournez la vis de
réglage d’un quart de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Barre--G uide
Écrous du frein de chaîne
Vis de
réglage
Vis de réglage -- 1/4 de tour
S Redressez le bout de la barre et serrez les
écrous de la barre avec l’outil tournevis/clé.
S Revérifiez la tension de la chaîne.
Écrous de
la frein de
chaîne
AVERTISSEMENT: Si le tronçon-
neuse est fonctionné avec une chaîne lâche, la
chaîne pourrait saut de la barre et du résultat
dans les blessures graves.
AVERTISSEMENT: Le silencieux
est très chaud pendant et après utilisation.
Ne touchez pas le silencieux ou ne permet-
tez pas le matériel qui est combustible
(sèche herbe,carburant) pourentrer encon-
tact avec le silencieux.