684143
71
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
71
6
TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS
FRONT WHEEL
Block up front axle securely.
Remove dust cover (1), retaining ring (2), and washer (3)
to allow wheel removal.
Repair tire and reassemble.
Replace washer and retaining ring securely in axle groove.
REAR WHEEL
Block up Rear axle securely.
Remove dust cover (1), retaining ring (2), washer (3), and
square key (4) while pulling tire off.
Repair tire and reassemble.
AUSBAU DER RÄDER ZUR REPARATUR
VORDERRAD
Die Vorderachse sicher blockieren.
Zum Ausbau des Rads die Staubschutzkappe (1), den
Sicherungsring (2) und die Unterlegscheibe (3) entfernen.
Den Reifen ausbessern und wieder einbauen.
Die Unterlegscheibe und den Sicherungsring wieder
genau in die Achsnut einpassen.
HINTERRAD
Die Hinterachse sicher blockieren.
Die Staubschutzkappe (1), den Sicherungsring (2), die
Unterlegscheibe (3) und den Vierkant (4) beim Abziehen
des Reifens entfernen.
Den Reifen ausbessern und wieder einbauen.
DEMONTAGE DES ROUES POUR LEUR REPA-
RATION
ROUE AVANT
Caler solidement l’essieu avant.
Enlevez le bouchon (1), le circlip (2) et la rondelle (3)
pour pouvoir démonter la roue.
Réparez le pneu et remonter.
Remplacez la rondelle et le circlip et posez dans la rainure
de l’arbre.
ROUE ARRIERE
Caler solidement l’essieu arrière.
Enlevez le bouchon (1), le circlip (2), la rondelle (3) et
la clavette carrée (4) tout en tirant sur la roue pour la
démonter.
Réparez le pneu et remonter.
EXTRACCIÓN DE LA RUEDA PARA REPARARLA
RUEDA DELANTERA
Bloquee el eje delantero de manera segura.
Retire la cubierta antipolvo (1), el aro de retención (2) y
la arandela (3) para poder extraer la rueda.
Repare la rueda y vuelva a montarla.
Vuelva a colocar la arandela y el aro de retención cor-
rectamente en la ranura del eje.
RUEDA TRASERA
Bloquee el eje trasero de manera segura.
Retire la cubierta antipolvo (1), el aro de retención (2), la
arandela (3) y la llave cuadrada mientras tira de la rueda
para extraerla.
Repare la rueda y vuelva a montarla.
SMONTAGGIO DELLE RUOTE PER LA RIPARA-
ZIONE
RUOTA ANTERIORE
Bloccare saldamente l’asse anteriore.
Rimuovere il parapolvere (1), l’anello di bloccaggio (2) e
la rondella (3) per smontare la ruota.
Riparare il pneumatico e rimontarlo.
Riposizionare saldamente in sede sull’asse la rondella e
l’anello di bloccaggio.
RUOTA POSTERIORE
Bloccare saldamente l'asse posteriore.
Rimuovere il parapolvere (1), l’anello di bloccaggio (2), la
rondella (3) e la chiavetta (4) per smontare il pneumatico.
Riparare il pneumatico e rimontarlo.
WIELEN VERWIJDEREN VOOR REPARATIES
VOORWIEL
Blokkeer de vooras goed.
Verwijder stofbedekking (1), borgring (2) en onderlegring
(3) om het wiel te kunnen verwijderen.
Repareer het wiel en zet weer in elkaar.
Plaats de onderlegring en borgring stevig terug in de
asgroef.
ACHTERWIEL
Blokkeer de achteras goed.
Verwijder stofbedekking (1), borgring (2), onderlegring
(3) en vierkante toets (4) terwijl u de band eraf trekt.
Repareer het wiel en zet weer in elkaar.
1
2
3
4
71

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

McCulloch-M105-77XC

Zoeken resetten

  • Motor draait. Zodra de rem gelost wordt of het maaimes geactiveerd wordt valt de motor stil.
    Wat kan de oorzaak zijn? Gesteld op 21-6-2023 om 19:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw McCulloch M105-77XC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van McCulloch M105-77XC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info