DE Benötigtes W erkzeug FR Outils nécessair es
IT Utensili necessari NL Benodigd ger eedschap
GB Required tools CZ P otřebné nástr oje
PT Ferr amentas necessárias
PL Potrzebne narzędzia LT Reikalingi įr ankiai
HU
Szükséges szerszámok SI P otrebno orodje
SK Potr ebné náradie HR P otreban alat
FI T ar vittavat työkalut ES Herramientas necesarias
DK V ærktøj, du skal bruge LV Nepieciešamie
darbarīki SE Nödvändiga verktyg EE V ajalik
tööriist RS P otreban alat
Ø 2 mm
2B
D
C
A1 A1
A2 A2
3
H: .......................mm
- 1045 mm
= mm
H - 1 045 mm
2x
A1
4
B: ........................mm
- 4 mm
= mm
B - 4 mm
B
1
≥ 4 5 m m
≥ 3 5 m m
≥ 4 5 m m
≥ 1 5 m m
B
H
B: ................................mm
H: ................................ mm
M1 M2
≥ 4 5 m m
≥ 3 5 m m ≥ 4 5 m m
≥ 1 5 m m
B
H
5
B: ........................mm
B
C
6
B: ........................mm
- 6 mm
= mm
B - 6 mm
D
8
60
mm
D
E1
E2
7
D
D
E1
E1
E2 E2
E1
E2
D
18
16
30 mm 30 mm
B B
E2 E2
17 M 1
B
J1
A 1
BJ2
A 1
B
H1 H2
A 1
15 M 1
30mm
A1
E2
E2
A 1
A 1
A 2
15 M 2
30mm
A1
E2
E2
A1
A 1
A 2
13
A 1 A 1
I
I
12
I
I
C
A 2
A 2
14 M 2
H2
H1
E2
A 1
A 1
H2 H1
+
A1
A 2
2 75 m m
14 M 1
H2 H1
E2 A 1
H2 H1 +
A 1
A 2
2 75 m m A 1
11
CC
II
C
I
I
9
D
F1
G2
G1
D
F2
G2
G1
10
A2
A2
F1
D
F2
1. 2.
3.
A2
F1
A2
F2
3 x
2 x
M1
M2
G3
G3
G3
G4
G4
G4
G3
G3
G3
G1
G1
G2
G2
H2
H2
H1
H1
S
J1 J 2B
II
O
O
O
N
N
N
Q
Q
Q
P
P
P
MM
K
L
L
E2 E1
E2
E2
E2
F2
C
D
F1
A1 A1
A2 A2
A1
K
L
E1
15 m m
E2
4 mm
8 x
2 x
2 x 2 x
2 x
9 x 3 x
2 x
I I
F2
F1
3 x
N3 x
O3 x
P3 x
Q
M
J1 J2
G1 G2 G3 G4
S
D
H2
H1
2 x
2 x
A2
BC
1x
VIDEO
IAN 383948_2107
K
19
L
8 x
17 M 2
BJ2
A 1
B
J1
A 1
B
H1 H2
A 1
20
L
A1
L K B
8 x 8 x
M 1 M 2
C C
S S
A2 A2
L L
2 2
I
M
21
L
K
8 x
28
P
30
P
G3
29
Ø 2 mm
31
Q
P
32
H2
R
H2
28
P
30
P
G3
29
Ø 2 mm
31
Q
P
32
H2
R
H2
H2
25
N
A1
G4
27
N
P
26
G3
A1
O
1.
2.
N
3 x
2 3
N
3 5 m m
70 m m
980 m m
2 4
N
A1 A1
3 5 m m
Ø 2 mm
20
mm
27
N
P
25
N
A1
G4
3 x
2 3
N
3 5 m m
70 m m
980 m m
26
G3
A1
O
1.
2.
N
3 x
2 4
N
A1
A1
3 5 m m
Ø 2 mm
3 x
20
mm
DE BE IT NL
CZ ES PT PL
LT HU Sl SK
HR FR FI LV
GB DK RS
• Reinigen Sie die Insektenschutz- T ür in regelmäßigen
Abständen.
• V er wenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
7. Entsorgung
Die V erpackung besteht aus umweltfr eundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsor gung des
ausgedienten Pr odukts er fahren Sie bei Ihr er Gemeinde
oder Stadtver waltung.
8. Montagevideo
Ein animiertes Montagevideo finden Sie unter:
www .smartmaxx.info
9. Hersteller / Ser vice
3 Jahre Garantie
Im Ser vice- und Garantiefall kontaktieren Sie:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, DE -85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
E-Mail: offi e@smartmaxx.info
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer IAN 383948_2107 als Nach-
weis für den Kauf ber eit.
10. F AQ
Eignet sich die Insektenschutz- T ür zur Monta-
ge zwischen T ür und Rollladen?
Ja, sofern der Zwischenraum zwischen T ür und Rollla-
den ausreichend ist. Die entspr echenden Maße finden
Sie in den jeweiligen Pr oduktangaben / technischen
Daten.
W as tun, wenn T eile im Bausatz fehlen / de-
fekt sind?
Stellen Sie fest, dass ein im Lieferumfang aufgeführtes
T eil fehlt oder defekt ist, teilen Sie uns dieses unter
Übermittlung der Ar tikelnummer Ihr es Produkts und des
Kaufbeleges via E- Mail an offi e@smartmaxx.info mit
oder nutzen Sie unser Kontaktformular . Sie erhalten
innerhalb der Gewährleistungszeit umgehend kostenlos
Ersatz.
Wie kürze ich Aluminiumprofile am besten?
V er wenden Sie zum K ürzen von Aluminiumprofilen am
besten eine Eisensäge. Legen Sie die T eile in eine Geh-
rungslade, fixie en diese ohne zu quetschen ggf. mit
einer Schraubzwinge, um einen exakt geraden Schnitt
zu erzielen. Als Sicherheitsmaßnahme ver weisen wir
auf das T ragen von Arbeitshandschuhen. B und H sind
die gemessenen lichten Maße der T ür (Innenkante zu
Innenkante des T ürstocks).
W as ist beim Anbringen der Klemmleisten zu
beachten?
Das Gewebe darf bei der Montage der Klemmleisten
nicht zusätzlich gespannt werden. Dur ch den Klemm-
vorgang spannt sich das Gewebe von selbst. Zusätz-
liche Spannung kann zu einem V erzug des Rahmens
führen.
Hinweis:
Irrtümer , Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Aktuelle V ersion der Anleitung als PDF-Download unter
www .smartmaxx.info
FR 1. Introduction
F élicitations!
V ous venez d’ acquérir un produit haut de gamme.
F amiliarisez-vous avec le produit avant le montage
et la premièr e mise en ser vice. Lisez attentivement le
présent manuel de montage ainsi que les c onsignes de
sécurité. Utilisez le pr oduit uniquement comme décrit et
pour les domaines d’utilisation indiqués. C onser vez c e
manuel. En cas de transmission du pr oduit à des tiers,
remettez-leur tous les documents.
2. Utilisation conforme aux dispositions
Le présent article est prévu pour pr otéger contre les
insectes volants dans les espaces d’habitat privés.
T oute autre utilisation que c elle décrite ou toute modi-
fica ion du produit n’ est pas admise et peut entraîner
des blessures et / ou des dommages au produit. Le
fabricant ne pourra en aucun cas êtr e tenu responsable
des dommages causés dans le cadre d’une utilisation
non conforme ou lors de la pr océdur e de montage. Le
produit n’ est pas destiné à un usage commercial. T oute
utilisation de ce produit dans des c onditions de gel
risque de l’ endommager .
EN CAS DE PROBLÈME OU DE QUESTION
CONCERNANT LE PRODUIT OU LE MON-
T AGE, VEUILLEZ T OUJOURS CONT ACTER
NO TRE CENTRE DE SER VICE EN PREMIER
LIEU. NOUS SOMMES HEUREUX DE VOUS AIDER.
3. Données techniques
Dimensions max. du kit de montage :
100 x 210cm
Dimensions intérieures max. de la cham-
branle: 94 x 206cm
Profondeur: 14mm
EN DÉBALLANT LE PRODUIT , VEILLEZ À NE
P AS JETER P AR MÉGARDE DES ÉLÉMENTS
DU MA TÉRIEL DE MONT AGE. AU DÉBAL -
LAGE, CONTRÔLEZ L ’EXHAUS TIVITÉ ET
L ’ÉT A T IRRÉPROCHABLE DU PRODUIT ET DE T OUS LES
COMPOSANTS CONTENUS D ANS LA LIVRAISON.
N’ ASSEMBLEZ P AS LE PRODUIT SI LA LIVRAISON
N’EST P AS COMPLÈTE.
4. C onsignes de sécurité
DANGER DE MOR T ET D’ ACCI-
DENT POUR LES NOURISSONS ET
LES ENF ANTS!
Ne laissez jamais les enfants s’ approcher du matériel
d’ emballage et du produit sans surveillance. Il existe un
risque d’ étouffement dû au matériel d’ emballage et un
danger de mort par strangulation. Les enfants sous-es-
timent souvent les dangers. T enir hors de la portée des
enfants. Le produit n’ est pas un jouet.
A TTENTION RISQUE DE BLESSURE!
Assurez-vous que tous les c omposants sont montés
corr ectement et sans dommages. Il existe un risque
de blessure en cas de montage inc orrect. Les pièces
endommagées peuvent influen er la sécurité et la
fonction du produit.
5. Montage
M1: Ouverture de la porte gauche (1 – 32)
M 2: Ouverture de la porte droite (1 – 32)
Un support périphérique plan est nécessaire pour le
montage.
Respectez les consignes de sécurité!
6. Nettoyage et entretien
• N’utilisez pas de produits d’ entretien agr essifs ou
abrasifs.
• Nettoyez la toile et le cadre à l’ aide d’un chiffon non
pelucheux, légèrement humide.
• Nettoyez la por te moustiquaire de manièr e régulière.
• Utilisez, si besoin, un produit d’ entr etien doux.
7. Élimination
L ’ emballage est composé de matières éc ologiques.
Éliminez-le dans les conteneurs de r ecyclage à votre
disposition. V ous obtiendrez plus d’informations sur les
possibilités d’ éliminer le produit usagé aupr ès de votre
commune ou de l’ administration de la ville.
8. Vidéo de montage
Une vidéo de montage animée est disponible à
l’ adresse suivante : www .smar tmaxx.info
9. F abricant / Ser vice
Garantie 3 ans.
En cas de garantie et de service, contactez :
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, DE -85579 Neubiberg, GERMANY
Assistance téléphonique : +49 89 678 45 06 - 0
E-mail : offi e@smartmaxx.info
P our toute question, veuillez préparer le tick et de caisse
et la référ ence de l’ ar ticleIAN 383948_2107 en
tant que preuve d’ achat.
10. F AQ
Est-il possible de monter la porte mousti-
quaire entre une porte et un store?
Oui, à condition que l’ espace disponible entr e la por te
et le store soit suffisant. es dimensions correspon-
dantes sont indiquées dans les données techniques /
caractéristiques du pr oduit.
Que faire lorsque des pièces du kit sont man-
quantes / défectueuses?
Si vous constatez l’ absence ou la défaillance d’une
pièce indiquée dans le contenu de la livr aison, veuillez
nous en informer par e-mail à l’ adresse
offi e@smartmaxx.info en indiquant la référence
de l’ article de votre produit et en joignant la pr euve
d’ achat, ou veuillez utiliser notre formulair e de contact.
Si votre pr oduit est toujours sous garantie, votre article
sera immédiatement r emplacé à titr e gracieux.
Quelle est la meilleure manière de rac courcir
des profilés en aluminium?
La meilleure manièr e de raccour cir des profilés en
aluminium est d’utiliser une scie à métaux. P osez
les pièces dans une boîte à onglet, fi ez-les sans les
coincer , si besoin à l’ aide d’un étau, afin de po -
voir effectuer une coupe bien dr oite. Par mesur e de
sécurité, nous vous conseillons de porter des gants de
travail. B et H c orrespondent aux dimensions mesur ées
à l’intérieur de la porte (du bord intérieur au bord
intérieur du chambranle).
À quoi dois-je faire attention lors du montage
des baguettes?
Lors du montage des baguettes, le tissu ne doit pas
être tr op tendu. Le tissu se tendra de lui-même lors du
serrage. Une tension tr op impor tante risque d’ entraîner
une déformation du cadre.
Remarque:
Sous réserve d’ erreurs, de modifica ions et de fautes
d’impression.
V ersion actuelle des instructions disponible en téléchar-
gement au format PDF à l’ adresse www .smartmaxx.info
IT 1. Introduzione
Congratulazioni!
Acquistando questo articolo avete scelto un pr odotto di
alta qualità. Si prega di familiarizzar e con il prodotto
prima del montaggio e della prima messa in funzione.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montag-
gio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzar e il prodotto
soltanto come descritto ed esclusivamente per gli sc opi
designati. C onser var e con cura queste istruzioni. In
caso di cessione del pr odotto a terzi, consegnar e
anche tutta la documentazione.
2. Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
Questo articolo è designato come protezione da
insetti volanti in ambito domestico. Un al tro utilizzo
diverso da quello descritto o una modifica del p odotto
non sono consentiti e possono pr ovocare lesioni e/o
danni al prodotto . Il produttor e non si assume alcuna
responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non
conforme alla destinazione d’uso o dal montaggio. Il
prodotto non è destinato ad uso in ambito aziendale.
Il prodotto può subir e danni se utilizzato in presenza
di gelo.
PER PROBLEMI O DOMANDE RELA TIVI AL
PRODO TT O O AL MONT AGGIO , VI PRE-
GHIAMO DI C ONT A TT ARE SEMPRE IL
NOSTRO SER VIZIO ASSISTENZA. SAREMO
SEMPRE A VOSTRA DISPOSIZIONE.
3. Dati tecnici
Dimensioni massime kit di montaggio:
100 x 210 cm
Dimensioni interne massime del telaio della
porta: 94 x 206 cm
Profondità di incasso: 14 mm
AL DISIMBALLAGGIO DEL PRODO TTO
ASSICURARSI DI NON GETT ARE PER
ERRORE IL MA TERIALE DI MONT AGGIO .
CONTROLLARE IL PRODO TTO SUBIT O
DOPO A VERLO DISIMBALLA T O E VERIFICARE CHE IL
CONTENUT O DELLA FORNITURA SIA COMPLET O E
LE C ONDIZIONI DEL PRODO TT O E DI TUTTI GLI AL TRI
PEZZI SIANO REGOLARI. NON MONT ARE ASSOLU-
T AMENTE IL PRODOTT O SE IL CONTENUT O DELLA
FORNITURA NON È C OMPLET O .
4. Avvertenze di sicurezza
PERICOL O DI MORTE O INFORTU-
NIO PER BAMBINI E INF ANTI!
Non lasciare mai i bambini senza
sor veglianza nei pressi del materiale di imballaggio
e prodotto . Sussiste pericolo di soffocamento a causa
del materiale di imballaggio e di morte a seguito di
strangolamento. Spesso i bambini sottovalutano i pe-
ricoli. T enere i bambini sempre a dovuta distanza dal
prodotto . Il prodotto non è un giocattolo.
A TTENZIONE PERICOLO DI LESIONI!
Assicurarsi che tutti i componenti siano montati senza
aver subito danni e a regola d’ ar te. Un montaggio
errato può causar e pericolo di lesioni. Componenti
danneggiati possono influi e negativamente sulla sicu-
rezza e funzionalità.
5. Montaggio
M1: P or ta con apertura a sinistra (1 – 32)
M2: P or ta con apertura a destra (1 – 32)
P er il montaggio è necessaria una superficie piana
continua.
Rispettare le avvertenze di sicurezza!
6. Pulizia e cura
• Non utilizzare assolutamente detersivi corr osivi o
abrasivi.
• Pulire la r ete e il telaio con un panno privo di lanugi-
ne e leggermente inumidito.
• Pulire la zanzarier a per porte ad inter valli r egolari.
• Utilizzare eventualmente un detersivo delicato.
7. Smaltimento
L ’imballaggio è costituito esclusivamente da materiali
ecologici. Gettare questi rifiu i nei contenitori di rac col-
ta locali. Informarsi presso l’ amministrazione c omunica-
le o locale sulle possibilità di smaltimento non dannoso
per l’ ambiente.
8. Video relativo al montaggio
Un video animato è disponibile alla pagina:
www .smartmaxx.info
9. Produttore/Assistenza
Garanzia di 3 anni.
P er assistenza o garanzia contattar e:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, DE -85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
E-Mail: offi e@smartmaxx.info
P er le richieste si prega di conser vare lo sc ontrino e il
codice articolo IAN 383948_2107 a pr ova del l’ av-
venuto acquisto.
10. F AQ
Questa zanzariera per porte è adatta per il
montaggio tra porta e tapparella?
Sì, laddove lo spazio intermedio tra porta e tapparella
sia sufficiente. e rispettive dimensioni sono disponibili
nelle informazioni prodotto/dati tecnici.
Che cosa bisogna fare se nel kit di montag-
gio mancano o ci sono elementi difettosi?
Se si constata l’ assenza di un elemento indicato nella
fornitura o la pr esenza di difetti in un elemento, vi
preghiamo di c omunicarc elo indicando il codice artico-
lo del prodotto o dello sc ontrino per email all’indirizzo
offi e@smartmaxx.info o utilizzando il modulo di con-
tatto. Entr o il periodo di garanzia ricever ete immedia-
tamente una sostituzione gratuita.
Qual è il modo migliore per acc orciare i profi -
li in alluminio?
P er accorciar e i profi i in alluminio consigliamo di
utilizzare una sega da ferr o. P osizionare gli elementi
in una guida per bisellatura, fissar i senza pressar e
eventualmente con un morsetto da falegname per ot-
tenere un taglio perfettamente lineare. Consigliamo di
indossare guanti di lavor o quale misura di sicurezza.
La larghezza B e altezza H sono le dimensioni di pas-
saggio della porta (da bordo interno a bordo interno
del telaio della finest a).
A cosa bisogna fare attenzione quando si
fissano i istell i?
Il tessuto non deve essere sottoposto a una maggiore
tensione durante il montaggio dei listelli. Durante
l’ operazione di serraggio il tessuto si tende da sé. Una
tensione maggiore può pr ovocare una deformazione
del telaio.
Nota:
Errori, modifiche ed errori di stampa riservati.
V ersione aggior nata delle istruzioni in PDF disponibile
per il download al sito www .smartmaxx.info
NL 1. Inleiding
Hartelijk gefe iciteerd!
Met uw aanschaf hebt u gek ozen voor een hoogwaar -
dig product. Z org voor de montage en de eerste inbe-
drijfste ling dat u het pr oduct goed kent. Lees hiertoe
aandachtig de onderstaande montagehandleiding en
de veiligheidsinstructies. Gebruik het pr oduct alleen
zoals omschreven en voor de vermelde toepassingen.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Overhandig ook
alle documentatie wanneer u het product aan der den
geeft.
2. Beoogd gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen vliegen-
de insecten in particuliere woonruimten. Een ander
gebruik dan bovenstaand, of een modifica ie van het
product, is niet toegestaan en k an leiden tot letsel en/
of beschadiging van het product. V oor schade die het
gevolg is van ongeoorloofd gebruik of van foutieve
montage aanvaardt de fabrikant geen aanspr akelij -
heid. Het product is niet bestemd voor c ommerciële
toepassingen. De bediening bij vorst an het product
beschadigen.
NEEM BIJ PROBLEMEN OF VRAGEN OVER
HET PRODUCT OF DE MONT AGE ALTIJD
EERST CONT ACT OP MET ONS SERVICE-
PUNT . WE ZIJN U GRAAG V AN DIENST .
3. T echnische gegevens
Max. afm. montageset: 100 x 210 cm
Min. binnenwerkse maat van het deurkozijn
94 x 206 cm
Montagediepte: 14 mm
ZORG ER VOOR DA T U BIJ HET UITP AKKEN
GEEN MONT AGEMA TERIAAL WEGGOOIT .
CONTROLEER ONMIDDELLIJK NA HET
UITP AKKEN OF ALLE ONDERDELEN ZIJN
MEEGELEVERD EN OF HET PRODUC T EN DE C OM-
PONENTEN IN ONBERISPELIJKE TOES T AND VERKE-
REN. MONTEER HET PRODUCT NOOIT W ANNEER
NIET ALLE ONDERDELEN ZIJN MEEGELEVER .
4. V eiligheidsinstructies
GEV AARLIJK VOOR BAB Y’S EN
KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht
spelen met verpakkingsmateriaal of het product zelf. Er
bestaat gevaar op verstikking door verpakkingsmate-
riaal en levensgevaar door het risico van ophanging.
Kinderen onderschatten der gelij e gevar en vaak. Houd
daarom kinder en altijd uit de buurt van dit product. Het
product is geen speelgoed.
VOORZICHTIG, GEV AAR V AN VERWONDING!
Zor g er terdege voor dat alle delen onbeschadigd en
corr ect zijn gemontee d. Bij een onoordeelk undige
montage bestaat risico op letsel. Beschadigde onder de-
len kunnen negatieve invloed hebben op de veiligheid
en het functioneren.
5. Montage
M1: links opengaande deur (1 – 32)
M2: rechts opengaande deur (1 – 32)
Neem de veiligheidsinstructies in acht.
6. Reiniging en onderhoud
•
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmidde-
len.
• Reinig het glasvezel materiaal en het frame met een
stofvrije, iets vochtige doek.
• Reinig de hordeur regelmatig.
• Gebruik eventueel een mild schoonmaakmiddel.
7. Afvalverwijderin
De verpakking bestaat uit milieuvriendelij e materialen.
Dit afval kunt u afgeven bij uw plaatselij e recycling-
punt. Hoe u het product na beëindiging van het
gebruik als afval kunt ver wijde en, kunt u opvr agen bij
uw gemeente- of stadsbestuur .
8. Montagevideo
Een duidelij e montagevideo vindt u onder:
www .smartmaxx.info
9. Produc ent / Service
3 jaar garantie
Neem voor ser vice en aanspraak op gar antie contact op
met:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, DE -85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
E-mail: offi e@smartmaxx.info
Houd bij al uw aanvragen de kassabon en het artikel-
nummerIAN 383948_2107 binnen handbereik
als bewijs van aanschaf
10. V aak gestelde vragen
Zijn insectenho deuren geschikt voor monta-
ge tussen de deur en een rolluik?
Ja, voorzover de tussenruimte van deur en rolluik hier -
voor voldoende is. De betreffende afmetingen vindt u
in de specifie e product- en/of technische gegevens.
W at moet ik doen als onderdelen in het
bouwpakket ontbr eken / defect zijn?
W anneer u constateert dat een meegeleverd onder-
deel ontbreekt of defect is, stel ons hier van dan op de
hoogte door het artikelnummer van uw product en het
bewijs van aan oop per e-mail te verzenden aan:
offi e@smartmaxx.info of maak hier voor gebruik van
ons contactformulier . U ontvangt binnen de gar ant ieter-
mijn onmiddellijk een gratis ver vangend onderdeel.
Hoe maak ik aluminium profie lijsten het best
korter?
U kunt voor het ink orten van aluminium profielen het
best een ijzerzaag gebrui en. Plaats de onderdelen in
een verstekvorm, zet ze vast zonder ze te beschadigen
(bij . met een klem) om een e xact rechte lijn te zagen.
W e wijzen erop dat het veiliger is hierbij werkhan -
schoenen te dragen. B en H vormen de opgemeten
dagmaat van het venster (van binnenkant naar binnen-
kant van het deurkozijn)
W aarop moet worden gelet bij het aanb en-
gen van de klemprofielen
Het horrengaas mag bij de aanb enging van de
klemprofielen niet extra gespannen wor den. Door het
vastklemmen spant het materiaal zich vanzelf. Extra
spanning kan leiden tot ver vorming van het frame. W
adviseren de klempr ofielen eerst aan de korte zijde
van het frame en daarna aan de lange zijde vast te
zetten.
Aanwijzin
V ergissingen, wijzigingen en drukfouten voorbehou-
den.
De actuele versie van de handleiding kunt u als pdf
downloaden op www .smartmaxx.info
ALU-INSEKTENSCHUT Z- TÜR
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, DE-85579 Neubiber g, GERMANY
Stand der Informationen · V ersion des informations ·
Stato di aggiornamento delle informazioni · Informatie-
stand · Information status · Stav informací · Data da
informação · Tiedot päivitetty · Stan informacji · T eksto
peržiūros data · Információforrás · Stanje informacij ·
Stav informácií · Stanje informacija · Fecha de la última
actualización · Oplysningernes stand · Informācija sa-
gatavota · Dokumentversion · T eabe seis · Stanje infor-
macija: 09/2021
Ident. -Nr .: 383948 092021 - DE/BE/IT/NL/CZ/ES/
PT/PL/L T/HU/SI/SK/HR/FR/FI/L V/RS/GB/DK
QA675
ALU-INSEKTENSCHUTZ- TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
MOUSTIQU AIRE DE PORTE EN
ALUMINIUM
Instructions de montage et consignes de sécurité
ZANZARIERA PER PORTE
Informazioni di montaggio e sicurezza
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
ALUMINIUM DOOR INSECT SCREEN
Installation and safety instructions
OCHRANA PRO TI HMYZU NA DVEŘE
Montážní a bezpečnostní pokyny
PORT A DE ALUMÍNIO P ARA PROTEÇ ÃO
CONTRA INSET OS
Indicações de montagem e segur ança
MOSKITIERA ALUMINIOW A NA DRZWI
Wskazówki dotyczące montażu i
bezpieczeństwa
ALIUMININIS DURU APSAUGOS
TINKLELIS NUO V ABZDŽIU
Montavimo ir saugos nurodymai
SZÚNYOGHÁL ÓS ALUMÍNIUM AJT Ó
Szerelési és biztonsági útmutató
ALUMINIJAS T A VRA TNA ZAŠČIT A PRED
MRČESOM
Navodila za montažo in varnostni napotki
HLINÍKO V Á OCHRANA NA DVERE PROTI
HMYZU
Montážne a bezpečnostné pokyny
ALUMINIJSKI OKVIR ZA VRA T A SA
ZAŠTIT OM OD INSEKA T A
Napomene o montaži i sigurnosti
FI
HYÖNTEISSUOJA OVEEN
Asennus- ja tur vaohjeet
ES
MOSQUITERA DE ALUMINIO P ARA
PUERT A
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
ALUMINIUMSDØR MED FLUENET
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
LV
DURVIS AR ALUMĪNIJ A RĀMI
AIZSARDZĪBAI PRET INSEKTIEM
Montāžas un drošības nor ādījumi
SE
INSEKTSNÄ T FÖR DÖRR, ALUMINIUM
Montering och säkerhetsanvisningar
EE
ALUMIINIUMIS T PUTUKAKAITSEUKS
P aigaldus- ja ohutusjuhised
RS
ALUMINIJUMSKI OKVIR ZA VRATA SA
ZAŠTITOM OD INSEKATA
Uputstva za montažu i bezbednosne napomene
DE Inhalt FR Contenu IT Contenuto NL Inhoud
GB Contents CZ Obsah PT Conteúdo PL T reść
LT T urinys
HU
T artalom SI Vsebina SK Obsah
HR Sadržaj FI Sisällys ES Contenido DK Indhold
LV Saturs SE Innehåll EE Sisuk ord RS Sadržaj
M1
M2
DE 1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem K auf haben Sie sich für ein hochwertiges
Pr odukt entschieden. Machen Sie sich vor der Mon-
tage und der ersten Inbetriebnahme mit dem P rodukt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Pr odukt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahr en Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
W eitergabe des P rodukts an Dritte ebenfalls mit aus.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Fluginsekten im pri-
vaten W ohnbereich vor gesehen. Eine andere V er wen-
dung als zuvor beschrieben oder eine V eränderung
des Pr odukts ist nicht zulässig und kann zu V erletzun-
gen und / oder Beschädigungen des Produkts führ en.
F ür aus bestimmungswidriger V er wendung entstande-
ne Schäden oder Schäden, die durch die Montage
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Pr odukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Die Bedienung bei F rost kann das Pr odukt beschädi-
gen.
BITTE SETZEN SIE SICH BEI PROBLEMEN
ODER RÜCKFRAGEN ZUM PRODUKT ODER
ZUR MONT AGE I MMER ZUNÄCHST MIT
UNSERER SERVICES TELLE IN VERBINDUNG.
WIR HELFEN IHNEN GERNE WEITER.
3. T echnische Daten
Max. Bausatzmaß: 100 x 210 cm
Max. Innenmaß des T ürstocks: 94 x 206 cm
Einbautiefe: 14 mm
ACHTEN SIE BEIM AUSP ACKEN D ARAUF ,
DASS SIE NICHT VERSEHENTLICH MONT A-
GEMA TERIAL WEGWERFEN. KONTROLLIE-
REN SIE UNMITTELBAR NACH DEM A USP A-
CKEN DEN LIEFERUMF ANG AUF VOLLST ÄNDIGKEIT
SOWIE DEN EINW ANDFREIEN ZUS T AND DES
PRODUKTS UND ALLER TEILE. MONTIEREN SIE DAS
PRODUKT KEINESF ALLS, WENN DER LIEFERUMF ANG
NICHT VOLLST ÄNDIG IST .
4. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNF ALLGEF AHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit V erpackungsmaterial und P rodukt. Es
besteht Erstickungsgefahr dur ch V erpackungsmaterial
und Lebensgefahr durch Str angulation. Kinder unter-
schätzen häufig ie Gefahr en. Halten Sie Kinder stets
vom Pr odukt fern. Das Produkt ist k ein Spielzeug.
VORSICHT VERLETZUNGSGEF AHR!
Stellen Sie sicher , dass alle T eile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Monta-
ge besteht V erletzungsgefahr . Beschädigte T eile können
die Sicherheit und F unktion beeinflussen
5. Montage
M1: T ür links öffnend (1 – 32)
M2: T ür rechts öffnend (1 – 32)
Zur Montage benötigen Sie einen umlaufend ebenen
Untergrund.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
6. Reinigung und Pfleg
• V er wenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie Gewebe und Rahmen mit einem fussel-
freien, leicht angefeuchteten T uch.
D/A T/CH D/A T/CH F/CH/BE F/CH/BE IT/CH/MT IT/CH/MT NL/BE NL/BE
383948 QA675 BDA LB2-8 IS-Tur geteilt 100x210cm.indd 1 383948 QA675 BDA LB2-8 IS-Tur geteilt 100x210cm.indd 1 15.12.21 12:07 15.12.21 12:07