707334
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Introduction
Thank you for purchasing the Korg microKEY USB Powered Keyboard.
To help you get the most out of your new instrument, please read this
manual carefully.
In order to take full advantage of this product, you’ll need to create
se ings in the host application that you’re using. Please follow the
directions as described in the owners manual of your host applica-
tion to de ne these se ings.
Parts and their functions
1. Keyboard
This is a velocity-sensitive mini-keyboard. It transmits note messages.
2. Power LED
This indicator lights up when the power is turned on.
3. OCTAVE DOWN / OCTAVE UP buttons
These select the pitch of the keyboard in steps of an octave.
The pitch will shi downward by one octave each time you press the
OCTAVE DOWN bu on. The pitch will shi upward by one octave
each time you press the OCTAVE UP bu on.
Octave shi status Octave LED color
±0 Unlit
+1 / -1 Green
+2 / -2 Orange
+3 / -3 Red
+4 / -4 (37 key only) Blinking red
TIP By pressing the OCTAVE DOWN bu on and OCTAVE UP bu on
simultaneously you can reset the octave shi to +/-0.
4. PITCH wheel
This wheel transmits pitch bend messages.
5. MOD wheel
This wheel transmits modulation messages. With the factory se ings,
control change number 1 (modulation) is assigned to this wheel.
6. USB-B connectors
Connect the microKEY to your computer with a USB cable via this
port.
7. USB-A connectors
These connectors function as a USB hub. You can connect up to two
USB devices here.
Do not connect a bus-powered USB device that requires current
consumption of over 100mA.
Getting ready
Connections and power
Connection example
Connecting the microKEY to your computer
1. Make sure that no USB device is connected to either USB-A
connector.
2. Use a USB cable to connect the microKEY to a USB port on your
computer. The power to the microKEY will turn on and the power
LED will light up.
Use only the included USB cable.
Do not connect the unit to the computer if a USB device is connected
to either of the USB-A connectors.
When you connect the microKEY to your computer via a USB hub,
be sure to connect the USB hub to the power supply.
TIP When you rst connect the microKEY to your computer, the stan-
dard USB-MIDI driver for your operating system will be installed
automatically.
Connecting a USB device to one of the USB-A connectors
1. Make sure that the microKEY is connected to your computer and
that the power is turned on.
2. Connect a USB device to one of the USB-A connectors.
Do not connect a USB device to either of the USB-A connectors
before the installation of the USB hub driver and USB-MIDI driver
is complete.
If the microKEY’s MIDI IN or MIDI OUT port is currently being
used by application so ware on the computer, do not connect or
disconnect any USB devices.
Do not connect a USB hub to the microKEY’s USB-A connectors.
Turning off the power
1. Disconnect any USB devices connected to the USB-A connectors.
2. Disconnect the microKEY from your computer. The power to the
microKEY will turn off and the power LED will go dark.
Do not turn o the power to the microKEY if a USB device is con-
nected to the USB-A terminal.
Installing the driver
Installation
When you rst connect the microKEY to your computer, the standard
USB-MIDI driver for your operating system will be installed automati-
cally.
If you’re using Microso Windows XP/Vista/7, the USB-MIDI driver
that is automatically installed won’t allow you to use the microKEY
with multiple applications simultaneously.
If you want to use the microKEY with multiple applications simulta-
neously, you’ll need to install the Korg USB-MIDI driver.
Even if you don’t need to use the microKEY with multiple applica-
tions simultaneously, we recommend that you install the Korg USB-
MIDI driver for more stable operation. You can download the Korg
USB-MIDI driver from the Korg website, and install it as described
in the included documentation.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
If you want to use the Korg Kontrol Editor, you’ll need to install the
Korg USB-MIDI driver.
Driver ports
The microKEY’s USB-MIDI I/O will be seen from the computer as 1IN-
1OUT.
MIDI IN port
This is where MIDI messages from the microKEY’s various controllers
are received. If you want to use the microKEY to control an application
on your computer, then select this port in the MIDI input se ings of your
application.
This is also used by the Korg Kontrol Editor to control the microKEY.
MIDI OUT port
This port is used by the Korg Kontrol Editor to control the microKEY.
Making detailed settings
TIP The following se ings cannot be edited from the microKEY itself, so
you’ll need to use the Korg Kontrol Editor. You can download the
Korg Kontrol Editor from the Korg website.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
MIDI channel
MIDI Channel [1...16]
This speci es which MIDI channel the microKEY will use to transmit
note messages, pitch bend messages, and MIDI messages that are sent
when you use the MOD wheel. This should be set to match the MIDI
channel of the MIDI application that you are controlling.
Keyboard
You can specify the transposition and the velocity curve.
Transpose [-12...+12]
Use this to transpose the pitch of the keyboard up or down in semitone
steps. The range is -12 to +12.
Velocity Curve [Velocity Curve 1...8 / Const Velocity]
The velocity curve determines how the force used when you play the
keyboard will a ect the output level. You can choose one of three veloc-
ity curves, or select a xed velocity.
1
Heavy
Requires strong strikes to produce an e ect.
2
|
A curve that's closer to normal than 1.
3
A curve that's closer to normal than 2.
4
Normal
A normal curve.
5
|
Allows even so strikes to produce an e ect.
6
A curve that allows even so er strikes than 5 to
produce an e ect.
7
Allows medium-strength strikes to produce a
constant but less dynamic e ect.
8
Light
A curve that is a er than 7.
Const
The velocity value will always be constant.
Const Velocity Value [1...127]
This speci es the velocity value that is transmi ed if the velocity curve is
set to Const. This is useful for sounds such as organ, etc.
MOD wheel
You can specify whether this wheel will be enabled or disabled, the
control change number, and the values that will be transmi ed when
you move the wheel up or down.
Wheel Enable [Disable/Enable]
Enables or disables the wheel. If the wheel is disabled, using the wheel
will not transmit a MIDI message.
Control Change Number [0...127]
Speci es the CC number of the control change message that will be
transmi ed.
Upper Value [0...127]
Speci es the value of the control change message that is transmi ed
when you move the wheel all the way up.
Lower Value [0...127]
Speci es the value of the control change message that is transmi ed
when you move the wheel all the way down.
Restoring the factory settings
If you turn on the power while holding down the OCTAVE DOWN but-
ton and OCTAVE UP bu on, the se ings of the microKEY will return to
their factory-set default values, and the power LED will light up.
The process of restoring the factory se ings will take several sec-
onds a er you turn on the power. You must not turn o the power
during this time.
Troubleshooting
Power does not turn on
• If you’re using a passive (non-powered) USB hub, the microKEY may
fail to power-on because it is not ge ing enough power. If this is so,
please connect the microKEY to a powered USB hub or directly to your
computer.
• If a device connected to one of the USB-A connectors can potentially
draw a high volume of current, the power to the microKEY may not
turn on due to a lack of power. In this case, remove the connected
device.
Software does not respond
Make sure that the microKEY has been detected by the connected
computer. If you are using Windows XP, go to the Control Panel, open
“Sounds, Speech, and Audio Devices” “Sounds and Audio De-
vices,” and check the “Hardware” tab page.
If you are using Windows Vista/7, go to the Control Panel, open
“Hardware and Sounds” “Device Manager,” and check the “Sound,
Video, and Game Controllers” tab.
If you are using Mac OS X, open “Applications” “Utilities,” then
start “Audio MIDI Setup.”
For Mac OS X 10.5 or earlier, check the “MIDI Devices” tab.
For Mac OS X 10.6 or later, open and check the “MIDI Studio” window
by selecting “Show MIDI Window” from the “Window” menu.
• Make sure that the microKEY is selected in the MIDI port se ings of
the application you’re using.
• The application you’re using might not support a speci c function.
Please check the owners manual of your host application.
• If the microKEY is connected to a computer via a USB hub and it does
not function properly, connect the microKEY directly to the USB-B con-
nector, bypassing the USB hub.
Keyboard does not respond to velocity
• Check the velocity curve se ing of the keyboard.
The USB device connected to one of the USB-A
connectors does not function
• Do not connect a bus-powered USB device that requires current con-
sumption of over 100mA.
• The microKEY’s USB-A connectors do not support a USB hub.
Specifi cations
Connectors: USB-B connector (for computer connection)
USB-A connector × 2 (as a USB hub)
Power supply: USB bus power mode
Current consumption: 500 mA or less
Dimensions(WxDxH): 22.24 × 5.47 × 2.13 inches / 565 × 139 × 54 mm
(microKEY-37)
33.46 × 5.47 × 2.13 inches / 850 × 139 × 54 mm
(microKEY-61)
Weight: 2.20 lbs. / 1 kg (microKEY-37)
3.75 lbs. / 1.7 kg (microKEY-61)
Included items: USB cable, Owners manual
Operating requirements
Windows
Computer: Computer that has a USB port and satis es the
requirements for running Microso Windows
XP/Vista/7.
Operating system: Microso Windows XP SP3(32bit) or later, or
Microso Windows Vista SP2 (32bits, 64bit) or
Windows 7 SP1 (32bit, 64bit).
Mac OS X
Computer: Apple Macintosh computer with an Intel
processor that has a USB port and satis es the
requirements for running Mac OS X.
Operating system: Mac OS X 10.5 or later.
Keyboard functionality is not guaranteed with all computers that
satisfy these system requirements.
* Speci cations and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Introduction
Merci d’avoir choisi le clavier microKEY de Korg, alimenté par USB. A n
de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités o ertes par l’instru-
ment, veuillez lire a entivement ce manuel.
Pour pouvoir utiliser les fonctions de ce produit, il faut e ectuer des
réglages au sein du logiciel que vous utilisez. E ectuez les réglages
décrits dans le mode d’emploi de votre logiciel.
Description et fonction des éléments
1. Clavier
Ce mini-clavier est sensible au toucher. Il transmet des messages de
note.
2. Témoin d’alimentation
Ce témoin s’allume lorsque l’instrument est sous tension.
3. Boutons OCTAVE DOWN / OCTAVE UP
Ces boutons perme ent de changer la hauteur du clavier par octaves.
Chaque pression sur le bouton OCTAVE DOWN diminue la hauteur
d’une octave. Chaque pression sur le bouton OCTAVE UP augmente
la hauteur d’une octave.
Transposition par octaves Couleur du témoin OCTAVE
±0 Eteint
+1 / -1 Vert
+2 / -2 Orange
+3 / -3 Rouge
+4 / -4 (37 clés seulement) Rouge clignotant
Astuce Une pression simultanée sur les boutons OCTAVE DOWN et
OCTAVE UP coupe la transposition par octave (valeur: ±0).
4. Molette PITCH
Ce e mole e transmet des messages pitch bend.
5. Molette MOD
Ce e mole e transmet des messages de modulation. Par défaut, la
commande de contrôle 1 (modulation) est assignée à ce e mole e.
6. Prise USB-B
Branchez le microKEY à votre ordinateur en connectant un câble USB
à ce e prise.
7. Prise USB-A
Ces prises font o ce de hub USB. Vous pouvez y connecter deux
dispositifs USB.
N’y branchez pas d’appareil alimenté par bus USB dont la consum-
mation est supérieure à 100mA.
Confi guration
Connexions et alimentation
Exemple de raccordement
Branchement du microKEY à votre ordinateur
1. Débranchez les dispositifs USB des deux prises USB-A.
2. Reliez le microKEY à un port USB de votre ordinateur avec un câble
USB. Le microKEY est mis sous tension et son témoin d’alimentation
s’allume.
Utilice únicamente el cable USB incluido.
Evitez de relier ce produit à votre ordinateur tant qu’un appareil
USB est branché à l’une des prises USB-A.
Si vous préférez brancher le microKEY à un hub USB, veillez à
choisir un hub USB disposant de sa propre alimentation.
Astuce La première fois que vous branchez le microKEY à l’ordinateur,
le pilote USB–MIDI standard de votre système d’exploitation est
automatiquement installé.
Connexion d’un appareil USB à un port USB-A
1. Branchez le microKEY à votre ordinateur et mettez ce dernier sous
tension.
2. Reliez l’appareil USB à l’un des ports USB-A.
Ne branchez pas d’appareil USB à un port USB-A avant l’installation
du pilote du hub USB et du pilote USB–MIDI.
Tant que le port MIDI IN ou MIDI OUT du microKEY est sollicité
par un logiciel tournant sur votre ordinateur, il faut éviter d’y bran-
cher ou de débrancher des appareils USB.
Ne branchez jamais de hub USB à un port USB-A du microKEY.
Mise hors tension
1. Débranchez les appareils USB reliés aux ports USB-A.
2. Déconnectez le microKEY de l’ordinateur. Le microKEY est mis hors
tension et son témoin d’alimentation s’éteint.
Ne coupez jamais le microKEY tant qu’un appareil USB est relié à
un port USB-A.
Installation du pilote
Installation
Quand vous branchez le microKEY à l’ordinateur, le pilote USB-MIDI
standard de votre système d’exploitation est automatiquement installé.
Avec Microso Windows XP/Vista/7, le pilote USB-MIDI installé au-
tomatiquement ne vous permet pas d’utiliser le microKEY avec plu-
sieurs logiciels simultanément. Si vous voulez utiliser le microKEY
avec plusieurs logiciels simultanément, installez le pilote USB-MIDI
Korg. Même si vous n’avez pas besoin d’utiliser le microKEY avec
plusieurs logiciels, nous vous recommandons l’installation du pilote
USB-MIDI Korg pour béné cier d’un fonctionnement plus stable.
Téléchargez le pilote USB-MIDI Korg du site Internet de Korg et
installez-le en suivant les instructions fournies.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
Si vous voulez utiliser le Korg Kontrol Editor, il faut installer le
pilote USBMIDI Korg.
Ports du pilote
Lentrée et la sortie USB-MIDI du microKEY sont considérées sur l’ordi-
nateur comme 1IN-1OUT.
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant des di érents contrôleurs du microKEY
arrivent ici. Si vous voulez utiliser le microKEY pour piloter un logiciel
sur ordinateur, sélectionnez ce port dans les réglages d’entrée MIDI du
logiciel.
Il est également utilisé par le logiciel Korg Kontrol Editor pour piloter le
microKEY.
Port MIDI OUT
Ce port est utilisé par le Korg Kontrol Editor pour piloter le microKEY.
Régler les moindres détails
Astuce Les paramètres suivants ne peuvent pas être réglés sur le micro-
KEY même. Il faut donc utiliser le logiciel “Korg Kontrol Editor”.
Vous pouvez télécharger “Korg Kontrol Editor” du site Internet
Korg.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
Canal MIDI
MIDI Channel [1...16]
Spéci e le canal MIDI utilisé par le microKEY pour transme re des
numéros de note, des messages pitch bend et les messages MIDI générés
lorsque vous actionnez la mole e MOD. Réglez ce canal en fonction du
canal MIDI du logiciel que vous pilotez.
Clavier
Vous pouvez déterminer la transposition et la courbe de toucher.
Transpose [-12...+12]
Ce paramètre permet de transposer la hauteur du clavier par demi-tons
vers le haut ou le bas. La plage de réglage est de -12 à +12.
Velocity Curve [Velocity Curve 1...8 / Const Velocity]
La courbe de toucher détermine la façon dont la force exercée sur les
touches a ecte le niveau de sortie. Vous avez le choix entre huit courbes
de toucher plus une réponse au toucher xe.
1
Lourd
Il faut jouer plus fort des notes d’un niveau élevé.
2
(Heavy)
Courbe de réponse plus normale que la courbe 1.
3
|
Courbe de réponse plus normale que la courbe 2.
4
Normal
Courbe de réponse normale.
5
Les di érences se remarquent même pour de
faibles valeurs de toucher.
6
|
Courbe produisant un e et avec un toucher plus
léger encore que pour la courbe 5.
7
Léger
Une force de frappe moyenne produit un e et
constant mais moins dynamique.
8
(Light)
Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
Const
La réponse au toucher a une valeur xe
(constante).
Const Velocity Value [1...127]
Ce paramètre détermine la valeur de toucher transmise lorsque la courbe
de toucher est réglée sur “Const”. Ce réglage est utile pour sons d’orgue
etc.
Molette MOD
La mole e MOD transmet des commandes de contrôle. Avec les réglages
d’usine, il transmet des messages de modulation (CC01). Vous pouvez
activer/couper la mole e, y assigner la commande de contrôle voulue
et spéci er les valeurs à transme re lorsqu’elle est en position haute ou
basse.
Wheel Enable [Disable/Enable]
Active ou coupe la mole e. Lorsque la mole e est désactivée, elle ne
transmet aucun message MIDI.
Control Change Number [0...127]
Détermine le numéro CC de la commande de contrôle transmise.
Upper Value [0...127]
Détermine la valeur de la commande de contrôle transmise lorsque vous
l’amenez à bout de course vers le haut.
Lower Value [0...127]
Détermine la valeur de la commande de contrôle transmise lorsque la
mole e est à bout de course vers le bas.
Rétablir les réglages d’usine
Si vous me ez le microKEY sous tension en maintenant les boutons
OCTAVE DOWN et OCTAVE UP enfoncés, ses paramètres retrouvent
leur réglage d’usine et le témoin d’alimentation s’allume.
Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes
après la mise sous tension. Ne coupez jamais l’alimentation durant
ce e opération.
Dépannage
L’instrument ne s’allume pas
• Si vous utilisez un hub USB passif (non alimenté) pour la connexion
à l’ordinateur, le microKEY risque de ne pas s’allumer suite à une
alimentation insu sante. Dans ce cas, branchez le microKEY à un hub
USB actif ou directement à l’ordinateur.
• Un appareil à forte consommation relié à un port USB-A peut empê-
cher le microKEY de s’allumer. Dans ce cas, débranchez l’appareil en
question.
Le logiciel ne répond pas
• Véri ez que le microKEY a été détecté par l’ordinateur. Si vous utilisez
Windows XP, allez dans le Panneau de con guration, ouvrez “Sons,
voix et périphériques audio” “Sons et périphériques audio” et
cliquez sur l’onglet [Matériel]. Si vous utilisez Windows Vista/7, allez
dans le Panneau de con guration, ouvrez “Matériel et audio”
“Gestionnaires de périphériques” et véri ez l’onglet “Contrôleurs son,
vidéo et jeu”. Si vous utilisez Mac OS X, ouvrez “Applications” “Uti-
litaires” et lancez “Con guration audio et MIDI”. Sous Mac OS X 10.5
ou plus ancien, cliquez sur l’onglet “Périphériques MIDI”. Sous Mac
OS X 10.6 ou plus récent, ouvrez la fenêtre “Studio MIDI” en choisis-
sant [A cher la fenêtre MIDI] dans le menu “Fenêtre”.
• Véri ez que le microKEY est sélectionné dans les réglages de port
MIDI du logiciel que vous utilisez.
• Le logiciel utilisé peut ne pas disposer d’une fonction spéci que. Voyez
le mode d’emploi de votre logiciel.
• Si le microKEY est branché à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un hub
USB et ne se comporte pas de façon escomptée, branchez le microKEY
directement à un port USB-B sans passer par le hub USB.
Le clavier ne réagit pas au toucher
• Véri ez le réglage de courbe de toucher du clavier.
L’appareil USB branché à un port USB-A ne
fonctionne pas
• Ne branchez pas d’appareil dont la consommation en alimentation est
supérieure à 100mA.
• Les ports USB-A du microKEY ne conviennent pas pour un hub USB.
Fiche technique
Prises: Prise USB-B (connexion à l’ordinateur)
Prise USB-A x2 (servent de hub USB)
Alimentation: Alimentation par le bus USB
Consommation électrique: 500mA ou moins
Dimensions (L x P x H): 565 × 139 × 54 mm (microKEY-37)
850 × 139 × 54 mm (microKEY-61)
Poids: 1 kg (microKEY-37)
1,7 kg (microKEY-61)
Accessoires inclus: Câble USB, Manuel d’utilisation
Système requis
Windows
Ordinateur: Ordinateur doté d’une prise USB et pou-
vant tourner sous Microso Windows XP/
Vista/7.
Système d’exploitation: Microso Windows XP SP3 (32 bits) ou plus
récent, Microso Windows Vista SP2 (32
bits, 64 bits) ou Windows 7 SP1 (32 bits, 64
bits).
Mac OS X
Ordinateur: Apple Macintosh avec processeur Intel doté
d’une prise USB et tournant sous Mac OS X.
Système d’exploitation: Mac OS X 10.5 voire plus récent.
Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il
peut arriver que le clavier ne fonctionne pas.
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modi és sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into
the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful
not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the
product, owners manual, battery, or battery package, it signifies that
when you wish to dispose of this product, manual, package or battery
you must do so in an approved manner. Do not discard this product,
manual, package or battery along with ordinary household waste.
Disposing in the correct manner will prevent harm to human health
and potential damage to the environment. Since the correct method
of disposal will depend on the applicable laws and regulations in
your locality, please contact your local administrative body for details. If the
battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical
symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the bat-
tery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturers or
distributors warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualified from the manufacturers or
distributors warranty.
- Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
- Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S. and other countries.
- All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion dobjets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack
de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit
être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans
une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra
des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît,
contactez votre organisme administratif pour plus de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des bes-
oins en tension applicables dans le pays ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit
est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
- Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques deposees
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem troc-
kenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel.
Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie,
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung,
der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen.
Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und
elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art
existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungs-
system. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen
separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicher-
zustellen. Diese Produkte ssen bei benannten Sammelstellen
abgegeben werden. Die Entsorgung ist r den Endverbraucher
kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde,
wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben kön-
nen. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüs-
tet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und
separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei
einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht
entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen
Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung
von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch
mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium,
Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
- Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen der Apple Inc..
-
Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken-
zeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia-
dores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quie-
re tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe
verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter
este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños
a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en con-
tacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles.
Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permi-
tido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo
del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está
destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de
correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está de-
stinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba
de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de
la garantía del fabricante o distribuidor.
- Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE.UU. y en otros países.
- Windows XP/Vista/7 son marcas comerciales de Microsoft Corporation
registradas en los EE.UU. y en otros países.
- Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Korg microKEY USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Korg microKEY USB in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info