783412
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
20 21
Automatik-Programme
Programmes automatiques
Programmi automatici
Programma
Programme
Programm
Indicata per ...
P. ex pour
Z.B. für
Indicata per ...
P. ex pour
Z.B. für
Cottura automatica
Cuisson automatique
Automatisches Kochen
Preparazione al forno / arrosto con aria calda
Cuire / rôtir avec air chaud
Backen / Braten mit Heissluft
Indicata per ...
P. ex pour
Z.B r …
Potenza / Modali
Puissance / Mode
Leistung / Modus
Aufwärmen
Réchauffer
Riscaldare
A1
150 g bis 600 g
150 g à 600 g
da 150 g a 600 g
P100
Gugelhupf
Kouglof
«Gugelhupf»
A2
Kartoffeln
Pommes de terre
Patate
1: 230 g
2: 460 g
3: 690 g
P100
Biskuittorte
Biscuit pour tourtes
Torta «biscuit»
Fleisch
Viandes
Carne
A3
150 g bis 600 g
150 g à 600 g
da 150 g a 600 g
P100
Hefekranz
Couronne à la levure
Dolce intrecciato
Gemüse
Légumes
Verdure
A4
150 g bis 500 g
150 g à 500 g
da 150 g a 500 g
P100
Streuselkuchen
Gâteau crumble
«Sbrisolona»
A5
Fisch
Poisson
Pesce
150 g bis 650 g
150 g à 650 g
da 150 g a 650 g
P80
Brot
Pain
Panini
Pasta
Pâtes
Pasta
A6
50g: 230 g
100g: 460 g
150g: 690 g
P80
Mürbeteigplätzchen
Petits sablés
Biscotti di pasta frolla
A7
200 ml bis 600 ml
200 ml à 600 ml
da 200 ml a 600 ml
P100
Suppe
Soupe
Minestra
Schweinebraten
Rôti de porc
Arrosto di maiale
A8 180 °C
Kuchen
Gâteaux
Cake 475 g
Hähnchen
Poulet
Pollo
Pizza
Pizza
Pizza
200 ml bis 400 ml
200 ml à 400 ml
da 200 ml a 400 ml
C-4
A9
500 ml bis 1200 ml
500 ml à 1200 ml
da 500 ml a 1200 ml
C-4
Poulet
Poulet
Pollo
A10
Aria calda °C
Air chaud °C
Heissluft °C
160 – 180
160 – 180
160 – 180
160 – 180
160 – 180
160 – 180
160 – 180
180 – 230
Funktion Heissluft
Fonction air chaud
Funzione aria calda
Peso
Poids
Gewicht
1000 g
500 g
1000 g
750 g
1000 g
500 g
1000 g
1000 g
Preriscaldare
Préchauffer
Vorheizen
Tempo in minuti
Durée en minutes
Zeit in Minuten
45 – 60
30 – 40
30 – 35
30 – 45
18 – 20
10 – 30
75 – 90
45 – 60
Bei Bedarf Vorheizen: Wunschtemperatur einstellen, bestätigen, starten.
Préchauffer si nécessaire: régler la température désirée, confirmer, démarrer.
Preriscaldare all'occorrenza: impostare la temperatura richiesta, confermare, avviare.
Garzeit einstellen: nach Ablauf Vorheizzeit (Signalton) oder direkt nach Temperaturwahl.
Régler le temps de cuisson: après le temps de préchauffage (signal sonore) ou immédiatement
après la sélection de la température.
Impostare il tempo di cottura: dopo il preriscaldamento (segnale acustico)
oppure direttamente dopo la selezione temperatura.
Heissluft wird mit Ventilator im Garraum verteilt, verkürzt die Garzeit und ergibt gleichmässige Bräune.
L’air chaud est réparti avec le ventilateur dans l’espace de cuisson, ceci raccourci le temps de cuisson
et donne une belle couleur dorée.
L’aria calda viene dispersa nel vano cottura con un ventilatore per diminuire il tempo di cotture
e ottenere una rosolatura regolare.
Gewichteinstellungen variieren je nach Modus.
Sélections du poids peuvent varier selon le mode.
Le impostazioni del peso variano a seconda della modalità.
A.8: Zuerst wird auf 180 °C vorgeheizt, erst nach Signalton
Kuchenform mit Teig einlegen.
A.8: Préchauffer d’abord à 180 °C, ne placer le moule
à gâteau avec la pâte qu’après le signal sonore.
A.8: Inserire la teglia per torte solo dopo il preriscaldamento
a 180 °C (segnale acustico).
A.10: Signalton nach 2/3-Zeit
Speisen wenden,
um von beiden Seiten zu grillieren.
A.10: Signal sonore après 2/3 du temps
tourner
les aliments pour les griller des deux côtés.
A.10: Segnale acustico a 2/3 di cottura
Girare le
pietanze per grigliare da entrambi i lati.
Alle Einstellungen sind vorprogrammiert und können
nicht verändert werden.
Tous les paramètres sont préprogrammés et ne peuvent
pas être changés.
Tutte le impostazioni sono preprogrammate, non possono
essere modificate.
Fleisch / Poulet wird auf dem Rost am besten
(evtl. Auffangschale verwenden)
Viande / poulet: la grille convient mieux à ces aliments
(Utiliser éventuellement un bac collecteur)
Carne / pollo rendono al meglio cucinati sulla griglia
(utilizzare la vaschetta di raccolta eventualmente)
Temperatur der Lebensmittel vor dem Kochen sollte 20 25 °C
betragen. Andere Temperaturen verändern die Garzeiten.
La température des aliments doit avant la cuisson être entre
20 25 °C. D’autres températures changent le temps de cuisson.
La temperatura degli alimenti prima della cottura dovrebbe essere
di 20 25 °C. temperature diverse influiscono sui tempi di cottura.
Suggerimenti per la preparazione
Conseils pour la préparation
Tipps zur Zubereitung
Mehrmals drücken, um Funktion/Leistungsstufe zu wählen.
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner la fonction/puissance.
Premere più volte, per scegliere la funzione/il livello di potenza.
Auswahl bestätigen
Confirmer la sélection
Confermare selezione
Start / + 30 Sec. /
Confirm
Vorgang starten
Mettre le processus en marche
Avviare la procedura
Start / + 30 Sec. /
Confirm
Temperatur / Zeit einstellen
Régler la température / le temps
Temperatura / Impostare il timer
Auswahl bestätigen
Confirmer la sélection
Confermare selezione
Start / + 30 Sec. /
Confirm
Vorgang starten
Mettre le processus en marche
Avviare la procedura
Start / + 30 Sec. /
Confirm
Menge (g / ml) einstellen
Régler la quantité (g / ml)
Impostare quantità (g / ml)
Programm einstellen
Choisir le programme
Impostare programma
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B01105 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B01105 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info