519525
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
S
chakelpunten instellen Réglage des points de commutation
i
Wanneer de optimalisatie voor opwarmen inge-
schakeld is, komen de weergegeven begintijdstippen
voor verwarmen en spaarfunctie overeen met de
tijdstippen voor de gewenste kamertemperatuur.
i
Lorsque le mode d’optimisation de réchauffement est
en service, les affichages pour la mise en route du
mode de service chauffage et du mode de service
économique correspondent aux heures de commu-
tation pour la température ambiante désirée.
In de fabrieksinstelling zijn een begintijdstip voor verwar-
ming en een begintijdstip voor de spaarfunctie ingesteld.
Niet vastgelegde schakelpunten worden met --:-- weer-
gegeven.
Une heure pour la mise en route du chauffage et une
heure pour la mise en route du mode de service économi-
que ont été réglées en usine.
Les heures de commutation non affectées sont affichées
par --:--.
f
Draai de schakelaar (n) in de stand
.
Dag kiezen +/– wordt weergegeven.
f
Mettre le bouton de réglage (n) en position .
SELEC. JOUR +/– est affiché.
f
Kies de dag van de week met de toetsen
en :
f
Choisir le jour de la semaine à l’aide des touches
ou
:
-
Alle dagen: iedere dag op dezelfde tijd beginnen
met verwarmen en iedere op dezelfde tijd
beginnen met de spaarfunctie.
-
TOUS JOURS: les heures de la mise en route du
mode de ‘’Service chauffage’’ et de la mise en route
du mode ‘’Service économique’’ » sont les mêmes
pour tous les jours de la semaine.
-
Eén dag van de week (bijvoorbeeld donderdag):
altijd op deze dag van de week op de opgegeven
tijd het bijbehorende programma. Dus elke don-
derdag om dezelfde tijd beginnen met verwarmen
of met de spaarfunctie.
-
Jour spécifique (p. ex. JEUDI): c’est toujours ce
jour-là et à l’heure sélectionnée, que le programme
correspondant se met en route. Donc chaque jeudi
à la même heure, le mode ‘’Service chauffage’’ et le
mode ‘’Service économique’’ se mettent en route.
i
Wanneer op één dag tijden zijn veranderd, wordt bij
Alle dagen --:-- als tijd weergegeven, dat wil zeggen
dat er momenteel geen gemeenschappelijk schakel-
punt voor alle dagen van de week is. De schakelpun-
ten voor de afzonderlijke dagen zijn echter actief.
i
Au cas où l’on aurait modifié les heures d’un jour
spécifique, il sera affiché comme temps pour TOUS
JOURS --:-- c’est-à-dire qu’il n’y a momentanément
pas d’heure de commutation commune pour tous les
jours de la semaine. Les heures de commutation
pour les différents jours restent cependant valables.
f
Druk op de toets
(q).
1e normale temp. wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche (q).
1. SERVICE CHAUF est affiché.
f
Stel het eerste verwarmingstijdstip voor verwarmen in
met de toetsen
en .
f
Sélectionner la première mise en service souhaitée du
mode ‘’Chauffage’’ à l’aide des touches
ou
.
f
Druk op de toets
.
1e gered. temp. wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
.
1. SERVICE ECON est affiché
f
Stel het eerste begintijdstip voor de spaarfunctie in
met de toetsen
en .
f
Sélectionner la première mise en service souhaitée du
mode ‘’Service économique’’ à l’aide des touches
ou
.
f
Druk op de toets
.
f
Appuyer sur la touche .
f
Indien gewenst: stel nog een begintijdstip voor ver-
warmen of voor de spaarfunctie in zoals beschreven.
f
Si on le souhaite: sélectionner d’autres heures pour
les mises en service des modes ‘’Chauffage’’ et ‘’Ser-
vice économique’’ comme décrit.
- of- - ou -
f
Stel de schakelpunten voor een andere dag
van de week in.
f
sélectionner des heures de commutation pour
un autre jour de la semaine.
-
Druk meermaals op de toets
tot Dag kiezen
+/– wordt weergegeven.
-
Appuyer sur la touche touche
jusqu’à ce que
SELEC. JOUR +/– soit affiché.
- Kies een dag en voer de tijden in. - Choisir le jour et entrer les heures.
Schakelpunt kiezen
Over schakelpunten die niet hoeven te worden gewijzigd,
kunt u met de toets
(q) springen.
Sélection du point de commutation
Les points de commutation que l’on ne veut pas modifier
peuvent être sautés à l’aide de la touche
(q).
f
Druk meermaals op de toets
tot het gewenste
schakelpunt wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le point de
commutation souhaité soit affiché.
Schakelpunt verwijderen Effacement du point de commutation
f
Druk meermaals op de toets
tot het gewenste
schakelpunt wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le point de
commutation souhaité soit affiché.
f
Druk kort met een spits voorwerp op de toets
‘’C’’
(r). In het display wordt --:-- weergegeven (zie ook
paragraaf 3.7.14).
f
Appuyer brièvement sur la touche
‘’C’’ (r) à l’aide
d’un crayon. Sur l’affichage apparaît --:-- (voir aussi
paragraphe 3.7.104).
13
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junkers TR 220 CAN-BUS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junkers TR 220 CAN-BUS in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Junkers TR 220 CAN-BUS

Junkers TR 220 CAN-BUS Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Deutsch - 38 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info