614775
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
lapped insertion / Fermetures recouvertes / Inserción recubierta
Sew the zipper tape on the seam allowance from bottom to top.
Fitting the edge of the zipper foot at the edge of the zipper teeth, sew the
zipper tape on the seam allowance. At the slider part of the zipper, stop
the machine at a position about 5 cm before the slider, move the slide to
the far side of the presser foot, then sew the zipper until its top end is
reached.
Plaquer le tissu à rabattre au bout de la fermeture.
Coudre la fermeture du bas vers le hant comme indiqué en suivant le
bord.
Cosa la cremallera en el margen de la costura de arriba a abajo.
Haga coincidir el extremo del prensatelas con el extremo de los dientes
de la cremallera y cosa la cremallera en el margen de la costura. Pare la
máquina cuando esté a unos 5 cm del carro de la cremallera, a
continuación, mueva dicho carro hacia la parte más alejada del prensatelas
y siga cosiendo la cremallera hasta que llegue a su extremo más superior.
Attach the right side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado derecho
Slider
Glisseur
Carro
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [automática]
Open the seam allowance.
Neatly open the seam allowance. Adjust the back seam allowance so that
it projects 3 mm from the seam. Press with an iron to make a crease. Fit
the crease at the edge of teeth.
Recouvertes: Les fermetures sont insérées dans la couture du
vètement.
Le bord des dents suit la couture.
Coudre la fermeture du bas vers le haut au bord de la partie à rabattre.
Margen de apertura de la costura.
Debe existir un margen limpio. Establezca el margen de la costura trasera
de forma que quede a 3 mm de la costura. Aplique una plancha para crear
la doblez. Ajuste el dobladillo al extremo de los dientes.
Fabric
(wrong side)
Tissu
(dessous)
Tejido (revés)
Zipper
opening size
Mesure
d’ouverture de
la fermeture
Tamaño de la
apertura de la
cremallera
Teeth
Dents
Dientes
Slider
Glisseur
Carro
3mm
Put the top cloth over the zipper. Baste the zipper and set it on
the fabric.
Move the slider to the top of zipper. Put the top cloth over the zipper and
perform basting. Stitch the zipper, as illustrated, with reverse stitches pro-
duced at the opening end. At the slider section, undo the basting stitch
seam, lower the slider and sew the remaining part.
Epinglez ou bâtissez la fermeture au vêtement depuis le dessous
à travers la bande de la fermeture, la bande à rabattre et le dessus
du vêtement.
Dégager le dessus du vêtement. Cousez à travers le bout le plus bas de
la fermeture jusqu’à la taille. Utiliser les points de bàti comme guide.
Décousez le bàti.
Coloque el tejido por encima de la cremallera. Hilvane la
cremallera y colóquela en el tejido.
Mueva el carro hacia la parte superior de la cremallera. Coloque el tejido
superior por encima de la cremallera y hilvánela. Cosa la cremallera, tal y
como se indica en el dibujo, con puntadas inversas en los finales abiertos.
En la parte del carro, deshaga el hilván, baje el carro y cosa la parte que
quede.
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Attach the left side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado izquierdo
Fabric
(wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (revés)
35
1
3
2
Machine-baste
Bâti machine
Hilván
Opening end
(reverse stitch)
Extrémité d’ouverture
(point arrière)
Final abierto (puntada
inversa)
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZLE-70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZLE-70 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info