AJUSTAR O SOM
Prima VOLUME UP/DOWN (ou V OL 5 ou ∞ no telecomando) par a aumentar ou diminuir o v olume para o
nível escolhido . O nív el de v olume pode ser ajustado em 41 passos de “MIN” a “MAX”.
• Desligar o som temporariamente
Durante a reprodução , prima MUTING no telecomando para apagar o som. Aparece “MUTING” na
janela do visor . Aperte-o novamente par a restabelecer o som.
• Reforçar o som gra ve
Prima e segure HBS de forma que o indicador de HBS apareça na janela do visor . P ode desfrutar de
um som gra ve poderoso com o ef eito de som hiper-gra ve .
• Seleccionar o modo de som
P ode seleccionar um dos 5 pré-ajustes de modos de som.
Prima PRESET EQ repetidamente até o indicador estar no modo de som que quer obter na janela do
visor .
ROCK : Som poderoso que enf atiza agudos e baixos.
JAZZ : frequências acentuadamente baixas par a género de música jazz.
POP : Maior presença nos vocais e gama média .
CLASSIC: Som enriquecido com agudos finos e baixos amplos.
Sem indicação: Ef eito equalizador cancelado .
UTILIZAR O RÁDIO
SINT ONIZAR EST AÇÕES DE RÁDIO
1P rima TUNER para aceder ao modo de sintonização .
2P rima TUNER para seleccionar a banda, FM ou AM.
3P rima e segure 4 ou ¢ durante mais de um segundo .
O aparelho começa a busca e pára quando uma emissor a com um sinal suficientemente forte for
sintonizado .
Se premir 4 ou ¢ brev emente e repetidamente, a frequência alter a passo a passo .
Para m udar o modo da recepção de FM
Quando f or difícil receber uma emissora de radiodifusão de estéreo FM ou se houv er ruído, prima o FM
MODE, de forma que o indicador MONO apareça na janela do visor .
Para voltar ao ef eito estéreo , prima FM MODE novamente , assim o indicador MONO desaparece.
O FM MODE mudará também para STEREO ao mudar de estação .
EMISSORAS PRÉ-CONFIGURAD AS
Pode pré-configurar 24 emissoras FM e 16 estações AM.
1P rima TUNER para seleccionar a banda, FM ou AM.
2P rima 4 ou ¢ para sintonizar a estação que quer configurar .
3P rima PROGRAM/CLOCK SET .
“— —” pisca na janela do visor .
4P rima PRESET/REPEA T para seleccionar o numero préconfigurado .
Pode utilizar os botões numéricos no telecomando para seleccionar o número predefinido directamente .
Para seleccionar o número predefinido 5, prima 5. Par a seleccionar o número predefinido 15, prima 1
e depois 5.
Para seleccionar o número predefinido 20, prima 2 e depois 0.
5P rima PROGRAM/CLOCK SET .
A estação sintonizada no passo 2 é armazenada no numero pré-seleccionado no passo 4.
Armazenar uma nov a estação num número já utilizado apaga a estação anterior mente sintonizada.
6 Repita os passos de 2 a 5 par a pré-configurar outras emissoras , usando diferentes números de pré-
configuração .
Sintonizar uma estação pré configurada
1P rima TUNER para seleccionar a banda, FM ou AM.
2P rima PRESET/REPEA T repetidamente até o número escolhido aparecer .
P ode utilizar os botões de números no telecomando para seleccionar o número predefinido
directamente.
Exemplo:
Para seleccionar o número predefinido 5, prima 5.
Para seleccionar o número predefinido 15, prima 1 e depois 5.
Para seleccionar o número predefinido 20, prima 2 e depois 0.
Nota
Se desligou o cabo de alimentação CA ou se o cabo de alimentação falhar , as estações predefinidas
serão canceladas dentro de alguns dias. Se isto acontecer , reconfigure as estações no v amente.
UTILIZAÇÃO DO LEIT OR
|Direcção de av anço
PAUSE
STOP/EJECT
FF
REW PLAY
REC
PAUSE 8 – Prima para interromper a reprodução da cassete ou modo de gra vação Prima outra v ez para
regressar à reprodução da cassete ou ao modo de gr av ação de ao modo de. g rav ação da
cassete.
ST OP/EJECT § – Prima stop para interromper a actividade do gra vador , ou par a abrir a por ta do
compar timento de leitor cassetes quando nenhum botão estiver activ o .
FF 1 – No modo stop , prima para av ançar a fita até ao fim. (Quando a fita chegar ao fim, prima ST OP/
EJECT § para soltar o botão premido .)
REW ¡ – No modo stop , pr ima para rebobinar a fita até o início . (Quando a fita chegar ao fim, prima
ST OP/EJECT § para soltar o botão premido .)
PLA Y 2 – Prima para reproduzir as cassetes.
REC ÷ – Prima para gra var a partir do rádio ou do leitor de CD .
REPRODUÇÃO DE UMA FIT A CASSETE
1. Prima T APE para aceder ao modo de cassete.
2. Prima STOP/EJECT § par a abrir a por ta do compar timento das cassetes.
3. Coloque a cassete. Use apenas fita normal do tipo-I.
4. Feche a por ta com segurança.
5. Prima PLA Y 2 para iniciar a reprodução da cassete. A cassete reproduz-se ininterruptamente até
alcançar o fim desse lado , e depois pára automaticamente.
Enrolamento-rápido da fita
Prima REW ¡ ou FF 1 .
Quando a fita chegar ao fim, prima STOP/EJECT § par a liber tar REW ¡ ou FF 1 .
PRIMEIR OS P ASSOS
Este sistema por tátil funciona com pilhas ou alimentação CA.
Antena T elescópica FM
Compar timento das pilhas
Ficha dos PHONES
Saída CA
Cabo de alimentação
fornecido
BEA T CUT
INSERIR AS PILHAS
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
Retire a tampa do compar timento das pilhas na sua direcção , aper tando os locais assinalados pelas
setas.
2 Insira oito pilhas de tamanho R20 (SUM-1)/D (13D). (não f ornecidas)
Cer tifique-se que insere as pilhas com os pólos (+) e (–) correctamente posicionadas.
7
3
1
4
3
2
8
6
5
3Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Para inserir as pilhas no telecomando:
Observe a polaridade (+ e –) das pilhas. R03 (UM-4) / AAA (24F) × 2 (f ornecidas)
Nota: A alimentação das pilhas é interrompida assim que ligar o cabo de alimentação
AC IN à tomada do aparelho.
CUID ADO:
Para evitar o v azamento das pilhas ou a sua e xplosão, man useie-as de forma correcta.
• Se não tenciona utilizar o seu sistema durante um mês ou mais, retire as pilhas do respectiv o
compar timento .
• Disponha as pilhas de maneira adequada, de acordo com os regulamentos locais, ou nacionais .
• Não misture tipos de pilha diferentes ou uma no va com outra gasta, nem tente carregar uma pilha
sem que esta seja preparada para recarga.
• Deite fora as pilhas gastas , de imediato . O v azamento nas pilhas pode produzir queimaduras de
pele ou outros f erimentos.
FORNECIMENTO DE CORRENTE ELÉCTRICA CA
Ligue o cabo de alimentação A C IN na entrada de corrente alternada (CA) do aparelho , nas traseiras
do mesmo , e à tomada de corrente eléctrica (da parede).
Para desligar completamente o sistema, desligue o cabo de alimentação .
CUIDADO:
1. UTILIZE APENAS UM CABO DE ALIMENT AÇÃO JVC FORNECIDO COM O AP ARELHO P ARA
EVIT AR A V ARIAS OU D ANOS NO AP ARELHO . RETIRE AS PILHAS QU ANDO UTILIZAR O CABO
DE ALIMENT AÇÃO CA.
2. CER TIFIQUE-SE DE DESLIGAR O CABO DE ALIMENT AÇÃO D A TOMAD A QU ANDO SAIR OU
QU ANDO O AP ARELHO NÃO FOR UTILIZADO DURANTE UM LONGO PERÍODO.
USAR A USCUL T ADORES
Ligue os auscultadores vendidos em separ ado , nas entradas de PHONES nas traseiras do aparelho .
Quando os auscultadores estão em funcionamento , os altif alantes não produzem qualquer som. Antes de
ligar os auscultadores, v erifique se o volume do som f oi reduzido .
ANTENAS
A antena AM é incorporada, pelo que ajustar a posição do aparelho pode ajudar a recepção AM. A antena
FM telescópica nas traseiras do aparelho pode ser esticada e gir ada para melhorar a recepção FM.
INSTRUCÇÕES
SISTEMA DE CD PORTÁTIL
RC-EZ35S
PRESET
FOLDER
REPEAT
STANDBY/
ON
1
4
7
9
RANDOM
TAPE
MUTING
2
5
8
REMOTE CONTROL UNIT
RM-SRCEZ35 J
0
CD/ /
DISPLAY
3
6
PROGRAM
EQ
VOL
CLOCK
TUNER
9 Botão FM MODE
10 Botão RANDOM
Botão DISPLA Y
Botão FOLDER –
Botão FOLDER +
11 Janela de exibição
12 Deck de Cassetes
13 REMOTE SENSOR
14 Botão 4
Botão 6
Botão 7
Botão ¢
15 Botão T APE
16 Botão TUNER
5 Botões de números
6 Botão MUTING
7 Botão DISPLA Y
8 Botão RANDOM/PRESET –
Botão REPEA T/PRESET +
Botão PROGRAM/CLOCK
9 Botão EQ
10 Botões V OL 5/ ∞
Número predefinido
PORTUGUÊS
0906KMMBICMTS
PT
© 2006 Victor Company of J apan, Limited
Obrigada por adquirir este aparelho JVC.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de começar a operar com o aparelho
para se cer tificar que obtém um desempenho óptimo e uma vida mais longa.
601-EZ3500-080
LVT1527-009B[E]
Tamanho das pilhas - R20 (SUM-1)/D (13D)
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo [União Eur opeia]
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo
doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de
recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar
potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento
residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste
produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu
o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em
conformidade com a respectiva legislação nacional.
15 cm 15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
MEDID AS DE SEGURANÇANS
Cuidado –– Interruptor ST ANDBY/ON !
Desligue o cabo de alimentação para interromper completamente a alimentação de corrente
eléctrica. A ficha principal dev erá estar operacional e não de ve ter interf erências durante o período
de utilização . O interruptor ST ANDBY/ON em qualquer posição não desliga a alimentação de
energia. A alimentação pode ser controlada atra vés do telecomando .
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire os parafusos, tampas ou caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
IMPORT ANTE P ARA PRODUT OS A LASER
1. PRODUT O A LASER DE CLASSE 1
2. PRECA UÇÃO: Não abra a tampa superior . Não nenhuma peça dentro do sistema que o utilizador
possa mexer; encarregue todos os serviços a pessoal qualificado.
3. PRECAUÇÃO: Radiação laser de classe 1M visível e/ou invisível quando aberto. Não olhe
directamente com instrumentos ópticos.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQ UET A : ETIQUET A DE PRECA UÇÃO , COLOCAD A DENTRO DO
AP ARELHO .
PRECAUÇÃO
• Não bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação. (Se as aberturas ou orifícios de ventilação
forem obstruídos por um jornal, pano , etc., isso pode prejudicar a dissipação do calor .)
• Não coloque fontes de chamas vivas, como velas acesas, no aparelho.
• Ao desfazer-se das pilhas, leve em consideração os problemas ambientais e siga estritamente as
regras ou leis locais que regem o despejo de pilhas.
• Não exponha o aparelho à chuva, humidade, gotejamento ou espirro de água, e não coloque objectos
com líquidos, como vasos, no aparelho.
Precaução: V entilação apropriada
Para evitar o risco de choque eléctrico e incêndio, e para evitar danos, posicione o aparelho da seguinte
maneira:
1 Frente:
Sem obstruções e com espaço aberto.
2 Lados/Parte superior/Parte traseira:
Não deve haver nenhuma obstrução dentro da área indicada abaixo.
3 Parte inferior:
Coloque em uma superfície nivelada. Mantenha um trajecto de ar adequado para a ventilação,
colocando o aparelho em um suporte com uma altura de 10 cm ou mais.
Vista frontal Vista lateral
NOMES D AS PEÇAS E CONTR OLES
T opo e laterais fr ontais:
Aparelho
9 1 243 678 5
13 12 14 15 16 11 10
1 Botões V OLUME UP/DOWN
2 Botão ST ANDBY/ON
3 Botão HBS
4 Botões de operação do leitor
Botão P A USE 8
Botão ST OP/EJECT §
Botão FF 1
Botão REW ¡
Botão PLA Y 2
Botão REC ÷
5Porta disco
6 Botão PRESET EQ
7 Botão PR OGRAM/CLOCK SET
8 Botão PRESET/REPEA T
Nomes dos botões:
Unidade de telecomando
PRESET
FOLDER
REPEAT
STANDBY/
ON
1
4
7
9
RANDOM
TAP E
MUTING
2
5
8
0
CD/ /
DISPLAY
3
6
PROGRAM
EQ
VOL
CLOCK
TUNER
7
6
9
8
10
1
2
3
4
5
1 Botão ST ANDBY/ON
2 Botão T APE
Botão CD/3 /8
Botão TUNER
3 Botão 4
Botão 7
Botão ¢
4 Botão FOLDER 5 /∞
COMANDOS GERAIS
ST ANDBY/ON - prima para ligar/desligar o aparelho .
A janela do visor acende-se quando o aparelho é ligado . (Note no entanto , que a janela do visor não se
acende quando o aparelho é ligado com a alimentação prov eniente de pilhas.)
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
Antes de operar qualquer outra função com o aparelho configure o relógio incorporado no mesmo .
O relógio usa indicação de 24-horas.
1 Prima ST ANDBY/ON para desligar o aparelho, se estiver ligado.
O relógio pisca na janela de e xibição
2 Aperte e segure PROGRAM/CLOCK SET por mais de 2 segundos.
Os dígitos de hora começam a piscar .
3 Prima 4 ou ¢ para ajustar a hora, e prima PR OGRAM/CLOCK SET .
Os dígitos de hora começam a piscar .
4 Prima 4 ou ¢ para ajustar a hora, e prima PR OGRAM/CLOCK SET .
Notas:
• Caso haja uma f alha no abastecimento de corrente eléctrica, o relógio perde as configurações e faz o
reset para “0:00”, o indicador do relógio piscará sempre até nov a configuração .
•Também pode configur ar o relógio quando o aparelho estiv er no modo ST ANDBY . Neste caso, siga os
procedimentos de passo 2.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto , visite a nossa página da web em
www .jvc-europe.com para obter
informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras
no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à
compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of J apan, Limited é:
JVC T echnology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 F riedberg
Alemanha
RC-EZ35S_PT.p65 9/15/06, 11:35 AM 2