Driver size: 5.6 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 95 dB SPL @1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 93 dB
Microphone sensitivity: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 16 ohm
Bluetooth transmitted power: < 13 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.48 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Coin cell battery (55 mA / 3.7 V)
Charging case battery type: Li-ion polymer battery (450 mA / 3.7 V)
Charging time: < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 6 hrs
Weight: 67.3 g
HVAD ER DER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRER DU DEN
VÆLG DIN STØRRELSE: MIX OG MATCH - FOR
PERFEKT PASFORM OG LYD
FASTGØR ØREPROPPERNE OG ØRESPIDSERNE
TRIN 1 / TRIN 2 / TRIN 3
BRUG FØRSTE GANG
OPSTART OG PARRING
AUTOMATISK PARRING I ETUIET
VÆLG “JBL LIVE300TWS” FOR AT TILSLUTTE
SLUK
MANUEL STYRING
OPRET FORBINDELSE TIL EN BLUETOOTH-
ENHED / PARRING AF VENSTRE OG HØJRE
ØRETELEFON / NULSTIL
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE: MIX UND MATCH
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIOLEISTUNG
OHRSTÖPSEL UND OHRPASSSTÜCKE
ANBRINGEN
SCHRITT 1 / SCHRITT 2 / SCHRITT 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
AUTOMATISCHE KOPPLUNG IM GEHÄUSE
“JBL LIVE300TWS” ZUM VERBINDEN WÄHLEN
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
MIT BLUETOOTH-GERÄT VERBINDEN / OHRHÖRER
LINKS UND RECHTS KOPPELN / RESET
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
KÄYTTÖOHJE
VALITSE KOKOSI: KOKEILE JA YHDISTELE,
JOTTA SAAT PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENLAADUN
KIINNITÄ KORVASOVITTIMET JA TUKISIIVEKKEET
VAIHE 1 / VAIHE 2 / VAIHE 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRANKYTKENTÄ & LAITEPARIN
MUODOSTUS
AUTOMAATTINEN LAITEPARIN MUODOSTUS
KOTELON SISÄLLÄ
VALITSE ”JBL LIVE300TWS” YHDISTÄÄKSESI
VIRRANKATKAISU
MANUAALISET HALLINTALAITTEET
YHDISTÄ BLUETOOTH-LAITTEESEEN /
OIKEAN JA VASEMMAN KUULOKKEEN
PARITTAMINEN / NOLLAAMINEN
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA: MISCHIA E
ABBINA PER COMFORT E PRESTAZIONI
AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI
AURICOLARI E DEGLI STABILIZZATORI
PASSO 1 / PASSO 2 / PASSO 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E ABBINAMENTO
ABBINAMENTO AUTOMATICO ALL’INTERNO
DELLA CUSTODIA
SCEGLIERE “JBL LIVE300TWS” PER
EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
SPEGNIMENTO
COMANDI MANUALI
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
SELECCIONA TU TALLA: COMBÍNALOS PARA
LOGRAR EL AJUSTE Y EL RENDIMIENTO DE
AUDIO PERFECTOS
MONTAR LAS PUNTAS PARA EL OÍDO Y LOS
COMPLEMENTOS
PASO 1 / PASO 2 / PASO 3
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y EMPAREJAR
EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICO DENTRO
DEL ESTUCHE
SELECCIONA “JBL LIVE300TWS” PARA CONECTAR
APAGAR
CONTROLES MANUALES
CONECTAR CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
/ EMPAREJAR LOS AURICULARES IZQUIERDO
Y DERECHO / RESTABLECER
MI VAN A DOBOZBAN
HOGYAN HORDJA
VÁLASSZA KI AZ ÖN MÉRETÉT: KEVERJE ÖSSZE
ÉS VÁLASSZA KI A TÖKELETES EGYEZÉS ÉS
AUDIÓ TELJESÍTMÉNY ELÉRÉSÉHEZ
TÁRSÍTSA A FÜLHALLGATÓT ÉS
TARTOZÉKOKAT
LÉPÉS 1 / LÉPÉS 2 / LÉPÉS 3
ELSŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS ÉS PÁROSÍTÁS
AUTOMATIKUS PÁROSÍTÁS A KERETEN BELÜL
CSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA A
„JBL LIVE300TWS”
KIKAPCSOLÁS
KÉZI VEZÉRLŐK
CSATLAKOZTASSA EGY BLUETOOTH
ESZKÖZZEL / PÁROSÍTSA A JOBB ÉS BAL
FÜLLHALLGATÓKAT / ÚJRAINDÍTÁS
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ: ΣΥΝΔΥΑΣΤΕ
ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΘΗΚΗ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL LIVE300TWS” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE: MÉLANGEZ
ET ASSOCIEZ POUR UN CONFORT ET DES
PERFORMANCES AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ LES EMBOUTS ET LES EXTENSIONS
ÉTAPE 1 / ÉTAPE 2 / ÉTAPE 3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET JUMELAGE
JUMELAGE AUTOMATIQUE DANS LE BOÎTIER
CHOISISSEZ « JBL LIVE300TWS » POUR
LA CONNEXION
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
CONNEXION À UN APPAREIL BLUETOOTH /
JUMELAGE DES OREILLETTES GAUCHE ET DROITE
/ RÉINITIALISER
VERPAKKINGSINHOUD
GEBRUIKSAANWIJZING
SELECTEER JE MAAT: MIX EN MATCH
VOOR EEN PERFECTE PASVORM EN
AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG THE OORDOPJES EN ENHANCERS
STAP 1 / STAP 2 / STAP 3
EERSTE KEER GEBRUIKEN
INSCHAKELEN & KOPPELEN
AUTOMATISCHE KOPPELING IN DE HOUDER
KIES “JBL LIVE300TWS” OM TE VERBINDEN
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
VERBIND MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT /
LINKER EN RECHTER OORDOPJES KOPPELEN
/ RESETTEN
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Enhedsstørrelse: 5,6 mm Dynamisk enhed
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhed: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maks. SPL: 93 dB
Mikrofonfølsomhed: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-sendeeffekt: <13 dBm
Bluetooth-transmitteret modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Møntcellebatteri (55 mAh / 3,7 V)
Opladning opladningsboks type: Li-ion polymer-batteri (450 mA / 3,7 V)
Opladningstid: <2 timer fra aadet
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 6 timer
Vægt: 67,3g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,6 mm Dynamischer Treiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 93 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedanz: 16 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: <13 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp: Knopfzellenbatterie (55 mAh / 3,7 V)
Ladebehälter Batterietyp:
Li-Ionen-Polymerbatterie (450 mA / 3,7 V)
Ladezeit: <2 Stunden bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 6 Stunden
Gewicht: 67,3 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementin koko: 5,6 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Herkkyys: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Suurin SPL: 93 dB
Mikrofonin herkkyys: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedanssi: 16 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: <13 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuus: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akun tyyppi: Nappikenno (55 mAh / 3,7 V)
Latausrasian akun tyyppi: Litium-ioni -polymeeriakku (450
mA / 3,7 V)
Latausaika: <2 tuntia tyhjästä
Musiikin soittoaika BT päällä: enintään6 tuntia
Paino: 67,3g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,6 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
SPL Massimo: 93 dB
Sensibilità del microfono: -24dBV @ 1 kHz / Pa
Impedenza: 16 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: <13 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria a bottone (55 mAh / 3,7 V)
Tipo di batteria custodia con caricatore:
Batteria ai polimeri di litio (450 mA / 3,7 V)
Tempo di ricarica: <2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 6 ore
Peso: 67,3 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: unidad dinámica de 5,6 mm
Respuesta en frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 95 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 93 dB
Sensibilidad del micrófono: -24 dBV a 1 kHz/Pa
Impedancia: 16 Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: <13 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versión del perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión de Bluetooth: 5.0
Tipo de batería de los auriculares: batería de botón (55 mAh / 3,7 V)
Tipo de batería del estuche de carga: batería de ion-litio polimérica
(450 mAh / 3.7 V)
Tiempo de carga: <2 horas desde batería agotada
Tiempo de reproducción de música con
Bluetooth activado: hasta 6 horas
Peso: 67,3 g
SZERELŐ
Illesztőprogram mérete: 5,6 mm Dinamikus illesztőprogram
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maximális SPL: 93 dB
Mikrofon érzékenysége: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedancia: 16 ohm
Bluetooth áthárított teljesítmény: <13 dBm
Bluetooth áthárított modulációja: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth verzió: 5.0
Fejhallgató akkumulátor típusa:
Domború akkumulátorcellák (55 mAh / 3,7 V)
Töltőtáska típusú:
Li-ion polimer akkumulátor (450 mA / 3,7 V)
Töltési idő: <2 óra teljesen üresről
Zene hallgatási idő BT- vel akár 6 órán át
Súly: 67,3g
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: 5,6 mm Δυναμικός οδηγός
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Μέγιστο SPL: 93 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Αντίσταση: 16 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: <13 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5.0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία κουμπί (55 mAh / 3,7 V)
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης: Μπαταρία πολυμερών ιόντων λιθίου
(450 mA / 3,7 V)
Χρόνος φόρτισης: <2 ώρες από άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
Bluetooth ενεργοποιημένο: έως 6 ώρες
Βάρος: 67,3 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique 5,6 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité : 95 dB SPL à 1 kHz / 1mW
Pression sonore max. : 93 dB
Sensibilité du microphone : -24 dBV à 1 kHz / Pa
Impédance : 16 ohm
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 13 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Fréquences du Bluetooth : 2,402 GHz – 2,48 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque : Pile bouton (55 mAh / 3,7 V)
Type de batterie du boîtier chargeur : Batterie li-ion polymère (450 mA / 3,7 V)
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de batterie avec BT actif : jusqu’à 6 h
Poids : 67,3 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver afmeting: 5,6 mm Dynamic driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maximum SPL: 93 dB
Microfoongevoeligheid: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedantie: 16 ohm
Bluetooth verzonden modulatie: <13 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Type headset-batterij: Knoopcelbatterij (55 mAh / 3,7 V)
Type batterij oplader: Li-ion polymeer batterij (450 mA / 3,7 V)
Oplaadtijd: <2uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 6uur
Gewicht: 67,3g
STYRING MED KNAP
*AKTIVER AVANCERET STYRING MED
FINGERSTREJF VED AT FORBINDE DINE JBL
LIVE300TWS TIL JBL MY HEADPHONES
APPEN.
OPLADER
UDEN ØRETELEFON I / MED ØRETELEFON I
LADER OP / HELT OPLADT
LED-SIGNALER
BT-PARRING / BT FORBUNDET /
NULSTILLING AF ØRETELEFONER
TÆND / BT-PARRING / BT FORBUNDET / BT
IKKE FORBUNDET / LAVT BATTERI
TASTENBEFEHL
*ERWEITERTE WISCH-FUNKTION DURCH
VERBINDUNG DEINER JBL LIVE300TWS ZUR
JBL MY HEADPHONES-APP AKTIVIEREN.
WIRD AUFGELADEN
OHNE EINGESTECKTE OHRHÖRER / MIT
EINGESTECKTEN OHRHÖRERN
LADEN / VOLLSTÄNDIG GELADEN
LED-VERHALTEN
BT-KOPPLUNG / BT VERBUNDEN /
OHRHÖRER ZURÜCKSETZEN
EINSCHALTEN / BT-KOPPLUNG / BT
VERBUNDEN / BT NICHT VERBUNDEN /
SCHWACHER AKKU
NÄPPÄINKOMENTO
*AKTIVOI KÄTEVÄT PYYHKÄISYOHJAIMET
YHDISTÄMÄLLÄ JBL LIVE300TWS
SOVELLUKSEEN JBL MY HEADPHONES.
LATAAMINEN
KUN KUULOKKEET EIVÄT OLE SISÄLLÄ / KUN
KUULOKKEET OVAT SISÄLLÄ
LATAA / TÄYSIN LADATTU
LED-MERKKIVALOT
BT MUODOSTAA LAITEPARIA / BT
YHDISTETTY / KUULOKKEIDEN
NOLLAAMINEN
VIRTA PÄÄLLÄ / BT MUODOSTAA
LAITEPARIA / BT YHDISTETTY / BT EI
YHDISTETTY / AKKU VÄHISSÄ
AD UN DISPOSITIVO BLUETOOTH /
ACCOPPIAMENTO AURICOLARI DESTRO E
SINISTRO / RESET
PULSANTE COMANDO
*ABILITA I CONTROLLI AVANZATI A
SFIORAMENTO COLLEGANDO I TUOI JBL
LIVE300TWS ALL’APP MY JBL HEADPHONES.
RICARICA
SENZA AURICOLARI ALL’INTERNO / CON
AURICOLARI ALL’INTERNO
RICARICA / COMPLETAMENTE CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
ABBINAMENTO BT / BT COLLEGATO / RESET
AURICOLARE
ACCENSIONE / ABBINAMENTO BT / BT
COLLEGATO / BT NON COLLEGATO /
BATTERIA SCARICA
COMANDOS DE LOS BOTONES
*ACTIVA LOS CONTROLES AVANZADOS POR
DESLIZAMIENTO CONECTANDO LOS JBL LIVE300TWS
A LA APLICACIÓN JBL MY HEADPHONES.
CARGA
SIN AURICULAR DENTRO / CON AURICULAR
DENTRO
CARGA / CARGA COMPLETA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH /
BLUETOOTH CONECTADO /
RESTABLECIMIENTO DE LOS AURICULARES
ENCENDIDO / EMPAREJAMIENTO DE
BLUETOOTH / BLUETOOTH CONECTADO /
BLUETOOTH NO CONECTADO / BATERÍA BAJA
GOMBKEZELŐ
*ENGEDÉLYEZZE A FEJLESZTETT
KAPCSOLÓ VEZÉRLŐT A BL LIVE300TWS
CSATLAKOZTATÁSÁVAL AZ ÉN JBL
FÖLHALLGATÓM APPLIKÁCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL.
TÖLTÉS
BELSŐ FÜLHALLGATÓ NÉLKÜL / BELSŐ
FÜLHALLGATÓVAL
TÖLTÖDIK / TELJESEN FELTÖLTVE
LED SZERELÉS
BT PÁROSÍTÁS / BT CSATLAKOZTATVA /
FÜLLHALLGATÓ ÚJRAINDÍTÁSA
BEKAPCSOL / BT PÁROSÍTÁS /
BT CSATLAKOZTATVA / BT NINCS
CSATLAKOZTATVA / ALACSONY
AKKUMULÁTOR
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ
BLUETOOTH / ΖΕΥΞΗ ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ ΚΑΙ
ΔΕΞΙΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
*ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΟΥΣ
ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΜΕ ΤΟ ΣΥΡΣΙΜΟ, ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΣ
ΤΟ JBL LIVE300TWS ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL
MY HEADPHONES.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΧΩΡΙΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΜΕΣΑ /
ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΜΕΣΑ
ΦΟΡΤΙΣΗ / ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
ΖΕΥΞΗ BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
ΑΝΑΜΜΑ / ΖΕΥΞΗ BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / BT
ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
COMMANDES DES BOUTONS
*ACTIVEZ LES COMMANDES PAR BALAYAGE
AVANCÉES EN CONNECTANT VOTRE
JBL LIVE300TWS À L’APPLICATION MY
HEADPHONES DE JBL.
EN CHARGE
SANS OREILLETTE À L’INTÉRIEUR / AVEC UNE
OREILLETTE À L’INTÉRIEUR
CHARGE / CHARGE COMPLÈTE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
BT PAIRING / BT CONNECTÉ / RÉINITIALISATION
DES OREILLETTES
MARCHE / BT PAIRING / BT CONNECTÉ / BT NON
CONNECTÉ / BATTERIE FAIBLE
KNOPFUNCTIES
*MAAK GEBRUIK VAN GEAVANCEERDE
SWIPE-BEDIENING DOOR DE JBL
LIVE300TWS AAN TE SLUITEN OP DE JBL
MIJN HOOFDTELEFOONS APP.
OPLADEN
ZONDER OORDOPJES / MET OORDOPJES
OPLADEN / VOLLEDIG GELADEN
LED-FUNCTIES
BT KOPPELEN / BT GEKOPPELD / OORDPJES
RESETTEN
INSCHAKELEN / BT KOPPELEN / BT
GEKOPPELD / BT NIET VERBONDEN /
ZWAKKE BATTERIJ
DA DE
FI
IT
ES
HU
EL
FR
NL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPOSÓB NOSZENIA
WYBIERZ SWÓJ ROZMIAR: ZMIENIAJ I
DOSTOSOWUJ, BY UZYSKAĆ IDEALNE
DOPASOWANIE I WRAŻENIA ODSŁUCHU
ZAMOCUJ KOŃCÓWKI DOUSZNE I WKŁADKI
REGULUJĄCE
KROK 1 / KROK 2 / KROK 3
PIERWSZE UŻYCIE
WŁĄCZANIE ZASILANIA I PAROWANIE
AUTOMATYCZNE PAROWANIE WEWNĄTRZ
OBUDOWY
WYBIERZ „JBL LIVE300TWS”, ABY
SIĘ POŁĄCZYĆ
WYŁ. ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH / PAROWANIE
LEWEJ I PRAWEJ SŁUCHAWKI / RESETOWANIE
同梱品
装着方法
サイズの選択:快適な装着感とオ
ー ディオパフォ ー マ ン ス を 追 求
イヤ ーチップ とエ ンハ ンサ
ーを装着
ステップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
初めての使用時
電源オン&ペアリング
充電ケース内で自動ペアリング
「JBL LIVE300TWS」を 選 択
電源オフ
手動操作
Bluetooth対応デバイスに接続 /
イヤホン左右本体をペアリン
グ / リセ ット
DETTE ER I ESKEN
SLIK BRUKER DU DEN
VELG STØRRELSE: MIKS OG MATCH FOR Å FINNE
DEN PERFEKTE PASSFORMEN OG LYDEN
FEST ØREPUNKTENE OG FORSTERKERNE
TRINN 1 / TRINN 2 / TRINN 3
FØRSTE GANG DE BRUKES
PÅSLÅING OG PARING
AUTOMATISK PARING INNI ESKEN
VELG «JBL LIVE300TWS» FOR Å KOBLE TIL
STRØM AV
MANUELLE KONTROLLER
KOBLE TIL EN BLUETOOTH-ENHET / PARING
AV VENSTE OG HØYRE ØRETELEFON /
TILBAKESTILL
DETTA FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ STORLEK: BLANDA OCH VÄLJ OPTIMAL
PASSFORM FÖR ATT FÅ ETT PERFEKT LJUD
FÄST ÖRONTOPPAR OCH FÖRSTÄRKARE
STEG 1 / STEG 2 / STEG 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
PÅSLAGNING OCH PARKOPPLING
AUTOMATISK PARKOPPLING INUTI ETUIET
VÄLJ “JBL LIVE300TWS” FÖR ATT ANSLUTA
STÄNG AV
MANUELLA KONTROLLER
ANSLUT EN BLUETOOTH-ENHET /
PARKOPPLA VÄNSTER OCH HÖGER HÖRLUR
/ ÅTERSTÄLL
KUTUDA BULUNANLAR
NASIL KULLANILIR
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN: EN
İYİ SES UYUMU VE PERFORMANSI İÇİN
EŞLEŞTİRME
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇIN VE EŞLETİRİN
KILIF İÇİNDE OTOMATİK EŞLEŞTİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL LIVE300TWS” SEÇİN
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
BLUETOOTH CİHAZI İLE BAĞLANTI KURUN /
SOL VE SAĞ KULAKLIĞI EŞLEŞTİRME /
SIFIRLAMA
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO MAIS CONFORTÁVEL
PARA VOCÊ: ESCOLHA AS PONTEIRAS
QUE SE ENCAIXA MELHOR E PRODUZ O
MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
ETAPA 1 / ETAPA 2 / ETAPA 3
PRIMEIRO USO
LIGAR E EMPARELHAR
EMPARELHAMENTO AUTOMÁTICO DENTRO
DO ESTOJO
SELECIONE “JBL LIVE300TWS” PARA
CONECTAR
DESLIGA
CONTROLES MANUAIS
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택:완벽한
착용감과 오디오 성능을 위한
믹스 앤 매치
이어팁과 인핸서 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 페어링
케이스 내부 자동 페어링
연결할 “JBL LIVE300TWS” 선택
전원 끄기
수동 제어
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetwornika: 5,6 mm Głośnik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 95 dB SPL przy 1 kHz / 1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 93 dB
Czułość mikrofonu: -24 dBV przy 1 kHz / Pa
Impedancja: 16 ohm
Moc nadawania Bluetooth: <13 dBm
Modulacja nadawania Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Bateria pastylkowa (55 mAh / 3,7 V)
Typ akumulatora etui ładującego:
Bateria litowo-jonowo-polimerowa (450 mA / 3,7 V)
Czas ładowania: <2 godz. od stanu pełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną opcją BT:
do 6 godz.
Masa: 67,3g
技術仕様
ドライバ ーサイズ: 5.6mmダイ ナ ミックドラ イバ ー
周波数特性: 20 Hz~20 kHz
出力音圧レベル: 95dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 93dB
マイクの出力音圧レベル: -24dBV@1kHz/Pa
インピ ー ダンス: 16
Ω
Bluetooth対応トランスミッター出力: <13dBm
Bluetooth対応トランスミッター変調: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402 GHz~2.48 GHz
Bluetoothのプロファイルバージョン: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothバー ジョン: 5.0
イヤホン本 体の バッテリータイプ: ボ タ ン 電 池( 55mAh/3.7V)
充電ケースの バッテリータイプ: リチウム イオン ポリマ ー 電 池
(450mA/3.7V)
充電時間: 空の状態から約2時間
音楽再生時間: 最大約6 時間
重量: 67.3g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,6 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 95 dB SPL ved 1 kHz / 1 mW
Maksimal SPL: 93 dB
Mikrofonfølsomhet: -24 dBV ved 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-overført effekt: <13 dBm
Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versjon: 5.0
Hodetelefonenes batteritype: Myntcellebatteri (55 mAh / 3,7 V)
Ladeeskens batteritype: Litium-ion-batteri (450 mA / 3,7 V)
Ladetid: <2 timer når tomt
Musikkspilletid med BT på: opptil 6 timer
Vekt: 67,3 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Storlek på högtalarelement: 5,6 mm dynamiskt element
Frekvensåtergivning: 20 Hz – 20 kHz
Känslighet: 95 dB SPL vid 1 kHz / 1mW
Max SPL: 93 dB
Mikrofonkänslighet: -24 dBV vid 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-sändarens effekt: <13 dBm
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profilens version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Knappcellsbatteri (55 mAh / 3,7 V)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonpolymer (450 mA / 3,7 V)
Laddningstid: <2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT påslaget: upp till 6 timmar
Vikt: 67,3 g
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,6 mm Dinamik sürücü
Frekans bağlılığı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1 kHz / 1mW'da 95 dB SPL
Maksimum SPL: 93 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1 kHz / Pa'da -24 dBV
Empedans: 16 ohm
Bluetooth iletilen güç: <13 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5.0
Kulaklık pil tipi: Düğme pil (55 mAh / 3,7 V)
Şarj çantası pil tipi: Li-iyon polimer pil (450 mA / 3,7 V)
Şarj süresi: Boş durumdan <2 saat
BT açıkken müzik çalma süresi: 6 saate kadar
Ağırlık: 67,3g
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tipo de driver: Dinâmico de 5,6 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 95 dB NPS a 1 kHz / 1 mW
NPS máximo: 93 dB
Sensibilidade do microfone: -24 dBV a 1 kHz / Pa
Impedância: 16 Ohms
Potência de transmissão Bluetooth: <13 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,48 GHz
Versão do perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Bateria dos fones: Tipo moeda (55 mAh / 3,7 V)
Bateria do estojo carregados: Polímero e íon de Li (450 mA / 3,7 V)
Tempo de carregamento:
<2 horas (iniciando com a bateria descarregada)
Autonomia funcionamento com BT ligado:
Até 6 horas
Peso: 67,3 g
기술 사양
드라이버 크기: 5.6mm 다이내믹 드라이버
주파수 응답: 20 Hz ~ 20 kHz
민감도: 95dB SPL @1kHz/1mW
최대 SPL: 93dB
마이크 민감도: -24dBV @1kHz/Pa
임피던스: 16
Ω
Bluetooth 송신 출력: <13dBm
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수: 2.402 GHz – 2.48 GHz
Bluetooth 프로필 버전: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전: 5.0
헤드셋 배터리 유형: 코인셀 배터리(55mAh/3.7V)
충전 케이스 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 배터리
(450mA/3.7V)
충전 시간: 배터리 방전부터 2시간 미만
BT로 음악 재생: 최대 6시간
중량: 67.3g
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW
*WŁĄCZ ZAAWANSOWANĄ OBSŁUGĘ
STEROWANIA PRZECIĄGNIĘCIEM POPRZEZ
PODŁĄCZENIE SŁUCHAWEK JBL LIVE300TWS
DO APLIKACJI JBL MY HEADPHONES.
ŁADOWANIE
BEZ SŁUCHAWKI DOUSZNEJ WEWNĄTRZ / ZE
SŁUCHAWKĄ DOUSZNĄ WEWNĄTRZ
ŁADOWANIE / PEŁNE NAŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY
PAROWANIE BLUETOOTH / NAWIĄZANO
POŁĄCZENIE BLUETOOTH / RESETOWANIE
SŁUCHAWEK DOUSZNYCH
WŁ. ZASILANIA / PAROWANIE BLUETOOTH
/ NAWIĄZANO POŁĄCZENIE BLUETOOTH /
NIE PODŁĄCZONO BLUETOOTH / BATERIA
BLISKA WYCZERPANIA
ボタン操 作
*JBL MY HEADPHONESアプリでスワイプ
コントロールの設定が可能
充電
イヤホン本 体 が ありません / イヤ
ホン本体 が あります
充電中 / 充電完了
LEDの状態
Bluetoothペ アリン グ / Bluetooth接続
済 / イヤ ホ ン 本 体 の リ セット
電源 オン / Bluetoothペ アリング /
Bluetooth接続済 / Bluetooth未接続 /
電池残量少
KNAPPEKOMMANDO
*AKTIVER AVANSERTE SVEIPEKONTROLLER
VED Å KOBLE JBL LIVE300TWS TIL JBL MY
HEADPHONES-APPEN.
LADER
UTEN ØRETELEFONER INNI / MED
ØRETELEFONER INNI
LADING / FULLADET
LED-ATFERD
BT-PARING / BT TILKOBLET / TILBAKESTILLING
AV ØRETELEFONENE
PÅ / BT-PARING / BT TILKOBLET / BT IKKE
TILKOBLET / LAVT BATTERINIVÅ
KNAPPKOMMANDO
*AKTIVERA AVANCERADE
SVEPKONTROLLER GENOM ATT ANSLUTA
JBL LIVE300TWS TILL JBL: S MY
HEADPHONES-APP.
LADDNING
UTAN HÖRLURAR INUTI / MED
HÖRLURAR INUTI
LADDAR / FULLADDAD
LED-FUNKTIONER
BT-PARKOPPLING / ANSLUTEN TILL BT /
ÅTERSTÄLLING AV HÖRLURAR
STRÖM PÅ / BT-PARKOPPLING / ANSLUTEN
TILL BT / EJ ANSLUTEN TILL BT / LÅG
BATTERINIVÅ
DÜĞME KOMUTU
*GELİŞTİRİLMİŞ DOKUNMATİK KONTROL
SAYESİNDE JBL LIVE300TWS KULAKLIK
UYGULAMASINI ETKİNLEŞTİRİN.
ŞARJ EDİLİYOR
İÇİNDE KULAKLIK OLMADAN / İÇİNDE
KULAKLIK İLE
İÇİNDE KULAKLIK İLE / TAMAMEN
ŞARJ OLDU
LED GÖSTERGESİ
BLUETOOTH EŞLEŞTİRME / BLUETOOTH
BAĞLANTISI KURULDU / KULAKLIK
SIFIRLAMA
GÜÇ AÇIK / BLUETOOTH EŞLEŞTİRME
/ BLUETOOTH BAĞLANTISI KURULDU /
BLUETOOTH BAĞLI DEĞİL / DÜŞÜK PİL
CONECTAR A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH
/ EMPARELHAMENTO DOS FONES DIREITA E
ESQUERDA / REINICIAR
BOTÃO DE COMANDO
*O APLICATIVO JBL MY HEADPHONES
PERMITE COMANDAR O JBL LIVE300TWS
USANDO CONTROLES AVANÇADOS.
CARREGANDO
SEM FONES / COM FONES
CARREGANDO / CARREGADO
FUNCIONAMENTO DOS LEDS
EMPARELHANDO BT / BT CONECTADO /
FONES REINICIADOS
LIGA / EMPARELHANDO BT / BT CONECTADO
/ BT NÃO CONECTADO / BATERIA
DESCARREGADA
Bluetooth 장치 연결 / 양쪽
이어피스 페어링 / 재설정
버튼 명령
*JBL LIVE300TWS을 My JBL Headphones
앱에 연결하여 고급 스와이프
컨트롤을 활성화하세요.
충전
이어피스 없음 / 이어피스 있음
충전 중 / 완전 충전됨
LED 동작
BT 페어링 / BT 연결됨 / 이어피스
재설정
전원 켜기 / BT 페어링 / BT 연결됨 /
BT 연결되지 않음 / 배터리 부족
PL
JP
NO
SV TR
PT-BR
KO
HEADPHONES.