PA_JBL_Boombox 3_QSG_Global_CR_V7
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação
da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência
em sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar
danos ao sistema auditivo.
: , ,06901 , .,
400, 1500
: OOO “ “, , 127018, ., . , .12, . 1
: 1
: 2
: www.harman.com/ru
: 8 (800) 700 0467
, : OOO “ “
, «-».
, 2010 : 000000-MY0000000,
«M» - ( - , B - , C - ..) «Y» - (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 ..).
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months.
Battery life will vary due to usage patterns and environmental
conditions.
Do not expose the JBL Boombox 3 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Boombox 3 to water while charging. It
may result in permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the ocean can
damage the waterproof seals or harm the connector surface over time
if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinse, do not charge your
speaker until it’s completely dry and clean. Charging when wet might
damage your speaker.
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang i
kvartalet. Batteriets levetid afhænger af brugsmønstre og omgivelser.
Udsæt ikke JBL Boombox 3 for væsker uden at erne kabelforbindelsen. Udsæt
ikke JBL Boombox 3 for vand under opladning. Det kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet kan beskadige
de vandtætte tætninger eller skade overade-forbindelserne over tid, hvis de
ikke skylles af efter brug. Efter væskespild eller skylning må du ikke oplade
din højttaler, før den er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den
oplades, mens den er våd.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej
raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i
warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Boombox 3 na kontakt z cieczami bez
wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia JBL
Boombox 3 na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować
trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku wodnym
mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię
złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy,
nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상 배터리를 완전히
충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경 조건에 따라
다를 수 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에 JBL Boombox 3을 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Boombox 3을 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상될 수 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는 “이물질”은 사용
후 헹구지 않으면 시간이 지남에 따라 방수 씰을 손상 시키거나
커넥터 표면을 손상시킬 수 있습니다. 액체를 쏟거나 스피커를
헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지
마십시오. 젖은 상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica completa almeno
una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di
utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Boombox 3 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento
del cavo. Non far entrare in contatto JBL Boombox 3 con l’acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina o dell’oceano possono
danneggiare le guarnizioni stagne o danneggiare la supercie del connettore nel
corso del tempo, se queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo averlo
bagnato o risciacquato, non caricare lo speaker nché non è completamente asciutto
e pulito. Caricare lo speaker mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
zh-TW 為保護電池的使用壽命,請至少每 3 個月對電池充滿一
次電。電池續航時間因使用模式和環境條件而異。
在未拆除纜線連接的情況下,請勿讓 JBL Boombox 3 接觸液
體。在充電期間,請勿讓 JBL Boombox 3 暴露於水中。這可能
導致喇叭或電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、鹽分或「
雜質顆粒」會隨著時間的推移而損壞防水密封件或傷害
接頭表面。液體溢出或沖洗後,請在喇叭乾透且乾淨之後
為其充電。潮濕狀態時充電可能會損壞喇叭。
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una
vez cada 3meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y las
condiciones ambientales.
No expongas el JBL Xtreme3 a líquidos sin quitar la conexión por cable. No
expongas el JBL Xtreme3 al agua mientras se carga. Puede provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” presentes en las piscinas o en el
mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie del conector con el
tiempo si no se enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame de
líquido o lo has enjuagado, no cargues el altavoz hasta que esté completamente
limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está húmedo, se puede dañar.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım
şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Boombox 3’ü sıvıya maruz bırakmayın.
JBL Boombox 3’ü şarj ederken suya maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç
kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz veya “yabancı parçacıklar” su
geçirmez contalara zarar verebilir ya da kullanımdan sonra durulanmazlarsa
zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir. Sıvı döküldükten veya durulandıktan
sonra, tamamen kuruyana ve temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin.
Islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺓﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ
ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Boombox 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Boombox 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﰲ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ “ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ” ﻭﺃ ﺢﻠﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﺗ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ
ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ
ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ﺎًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3 Monate vollständig
auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Boombox 3 keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel verbunden
ist. Setze den JBL Boombox 3 während des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies
kann zu dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem Schwimmbecken oder im Meer
können die wasserdichten Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberäche
mit der Zeit angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült werden.
Lade den Lautsprecher nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem
Abspülen erst auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden im
nassen Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
PT-br Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos
uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Boombox 3 a líquidos sem antes desconectar os os. Nunca
deixe a JBL Boombox 3 entrar em contato com água enquanto a bateria estiver
sendo carregada. Isso pode danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser danicados pela
maresia ou por produtos químicos usados em água de piscina. Por isso, lave a
caixa de som com água após o uso. A caixa de som precisa estar completamente
seca e limpa antes de carregar a bateria. Se a bateria for carregada enquanto a
caixa de som estiver molhada, a caixa de som pode ser danicada.
MM
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig
opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingscondities.
Stel de JBL Boombox 3 niet bloot aan vloeistoen zonder de kabelverbinding te
verwijderen. Stel de JBL Boombox 3 niet bloot aan water tijdens het opladen.
Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijke soen” in een zwembad of in de zee kunnen
de waterdichte bescherming of de connector aantasten als ze na gebruik
niet worden afgespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst of het apparaat hebt
schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als deze helemaal droog en schoon
is. Opladen als de luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling sedikit sekali setiap
3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola penggunaan dan
kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Boombox 3 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel.
Hindarkan JBL Boombox 3 dari air saat mengisi daya. Cairan atau air dapat
merusak speaker atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partikel asing” di dalam air kolam maupun air laut
dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor seiring berjalannya
waktu jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah terkena tumpahan atau
setelah dibilas, jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya.
Pengisian daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
FI Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden välein.
Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Boombox 3 -kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä
altista JBL Boombox 3 -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa
pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä voivat
vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan
mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai
huuhtelun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva
ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä tilassa saattaa vahingoittaa
kaiutintasi.
RU ,
3 .
.
JBL Boombox 3
. JBL
Boombox 3 .
.
,
« », ,
.
, .
.
האולמב הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
ןפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל
.הביבסה יאנתלו שומישה
רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Boombox 3 תא ףושחל ןיא
רבדה .הניעטה ןמזב םימל JBL Boombox 3 תא ףושחל ןיא .םילבכה
.ןעטמל וא לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע
קיזהל םילולע םיב וא הכירבב םירז םימצע וא חלמ ,םילקימיכ
אל םא ,רבחמה חטשמל וא םימ דגנ םוטיאה תודוקנל ןמז רובעכ
לע וכפשנ םילזונש רחאל וא הפיטש רחאל .שומישה ירחא ופטשיי
.ןיטולחל יקנו שבי וניא אוה דוע לכ לוקמרה תא ןועטל ןיא ,רצומה
.ול קיזהל הלולע בוטר אוה רשאכ לוקמרה תניעט
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωή τη παταρία, φορτίστε την πλήρω
τουλάχιστον ία φορά κάθε 3 ήνε. Η ζωή τη παταρία ποικίλλει ανάλογα ε
τη χρήση και τι περιβαλλοντικέ συνθήκε.
Μην εκθέτετε το JBL Boombox 3 σε υγρά χωρί να αφαιρέσετε το καλώδιο
σύνδεση. Μην εκθέτετε το JBL Boombox 3 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να
προκαλέσει όνιη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσία.
Χηικέ ουσίε, αλάτι ή “ξένα σωατίδια” πισίνα ή από τον ωκεανό, πορούν να
προκαλέσουν ζηιά στι αδιάβροχε ονώσει ή να βλάψουν την επιφάνεια του
συνδετήρα ε την πάροδο του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν ετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροή υγρού ή ξεβγάλατο, ην φορτίζετε το ηχείο σα έχρι να στεγνώσει εντελώ
και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγένο, πορεί να προκαλέσει ζηιά στο ηχείο.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une
fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Boombox 3 aux liquides sans débrancher son câble.
N’exposez pas la JBL Boombox 3 à l’eau pendant sa charge. L’enceinte ou la
source d’alimentation pourraient être endommagées dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre piscine ou de l’océan
peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la surface du connecteur au l du
temps s’ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou
un rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche
et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det fullt minst en gång
var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på användning och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Boombox 3 för vätskor utan att koppla från strömkabeln. Utsätt
inte JBL Boombox 3 för vatten under laddning. Det kan leda till permanent
skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada de vattentäta
tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter
användning. Om högtalaren har fått vätska på sig eller är avsköljd får den inte
laddas förrän den är helt torr och ren, annars kan den skadas.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3.
måned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Boombox 3 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut
først. JBL Boombox 3 skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan føre til
permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget eller havet kan skade de
vanntette pakningene eller skade koblingsoveraten over tid dersom disse ikke
skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før
den er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
JP バッテリー寿命を延ばすために、最低3か月に1回 はフル 充
電してください。バッテリーの寿命は使用パターンや環境
条 件 に よって 異 な ります。
JBL Boombox 3は、ケーブル類を接続したまま水に濡らさない
でくだ さい 。JBL Boombox 3の充電中は水に濡らさないでくだ
さい。濡らしてしまうと、スピーカーまたは入力ソースに修
復不可能な損傷を与える場合があります。
プールまたは海でスピーカーを使用後に淡水でスピーカーを洗い
流さないと、プールまたは海の中の化学物質、塩分または「異物」が
時間の経過と共に防水シールまたはコネクタ損壊の原因となる可
能性があります。水をこぼした、または水で洗った後は、完全に乾い
て清 潔になるまでスピーカーを充電しないでください。濡れたまま
充電すると、スピーカーが破損し修理不可能になる恐れがあります。
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel
3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a
környezeti feltételektől függ.
A JBL Boombox 3 készüléket ne tegye ki folyadékoknak a kábelcsatlakozás
eltávolítása nélkül. A JBL Boombox 3 készüléket ne tegye ki víznek töltés
közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy „idegen részecskék”
idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó
felületét, ha használat után nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy
leöblítése után ne töltse fel a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem
lesz. A nedves állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
zh-CN 为了保护电池寿命,请每至少 3 个月进行一次满充。电
池寿命因使用方式和环境条件而异。
在拔除电线之前,请勿将 JBL Boombox 3 置于液体之中。此
外,充电时请勿将 JBL Boombox 3 置于水中。因为可能会对扬
声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海洋中的化学物
质、盐分或“杂质颗粒物”会损坏防水密封层或连接器表
面。若有液体漏出或进行了冲洗,在完全干燥和干净之
前,请不要给扬声器充电。潮湿状态下充电可能会损坏
您的扬声器。
HU
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN (*A tápkábel mennyisége és a csatlakozó típusa régiónként
változik.) / BLUETOOTH PÁROSÍTÁS / LEJÁTSZÁS / PARTYBOOST/ APP (JBL PORTABLE:
Használja a JBL PORTABLE alkalmazást a hangszóró kongurációjához és a szoftverfrissítéshez.) /
TÖLTÉS / HORDOZHATÓ TÖLTŐ / VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
NO
HVA ER I ESKEN (*Mengde strømledning og kontakttype varierer etter regioner.) /
BLUETOOTH-PARING / SPILL AV / PARTYBOOST/ APP (JBL PORTABLE: Bruk JBL PORTABLE-
appen for høyttalerkongurasjon.) / LADING / STRØMBANK / VANNTETT STØVTETT IP67
SV
VAD FINNS I LÅDAN (*Antalet strömkablar och typ av kontakt kan variera beroende på region.) /
PARKOPPLING VIA BLUETOOTH / PLAY / PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE: använd
JBL PORTABLE-appen för högtalarinställningar och mjukvaruuppdatering.) / LADDNING /
POWERBANK / VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
ZH-CN
产品清单(*电源线数量和插头类型因地区而异。)/蓝牙配对/
播放 / PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE:使 用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器
配置和软件升级。) / 充电 / 移动电源 / 防水防尘型 IP67
JP
パッケージ同梱品 (*電源コードの数とプラグタイプは 、地域により異なります。) /
Bluetoothペアリング / 再生 / パ ー ティーブ ースト/ アプリ (JBL PORTABLEア プ リ:ス ピ ー カ
ー 設 定 やソフトウェア のアップグレ ードに は 、JBL PORTABLEア プ リ を 使 用 し てくだ さ い ) /
充電チャージャー / モバイルバッテリー 機 能 / 防水・防塵仕様IP67
HE
גוויז. (.רוזאה יפל םינתשמ עקתה גוסו למשחה ילבכ תומכ*) הספוקב המ
לוקמרה תרדגהל :JBL PORTABLE) היצקילפא /PARTYBOOST / הלעפה / Bluetooth
POWERBANK / הניעט / (.JBL PORTABLE היצקילפאב שמתשהל שי הנכותה גורדשו
IP67 ןקת יפל קבאו םימל דימע /
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (*La quantità di cavi e il tipo di connettore variano a seconda
della regione.) / ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH / PLAY / PARTYBOOST/ APP (JBL PORTABLE: usa
l’app JBL PORTABLE per la congurazione del diusore e l’aggiornamento del software.) / RICARICA /
POWERBANK / WATERPROOF DUSTPROOF IP67
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
(*Liczba kabli zasilania i rodzaj wtyczki mogą być różne w zależności
od regionu.)
/ PAROWANIE BLUETOOTH / ODTWARZANIE / APLIKACJA PARTYBOOST/
APP
(JBL PORTABLE: do konguracji głośnika i aktualizacji oprogramowania należy użyć aplikacji JBL
PORTABLE.)
/ ŁADOWANIE / POWERBANK / WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY (IP67)
TR
KUTUNUN İÇİNDEKİLER (*Güç kablosu miktarı ve ş tipi bölgelere göre farklılık gösterir.) /
BLUETOOTH EŞLEŞTIRMESI / OYNAT / PARTYBOOST/ UYGULAMASI (JBL PORTABLE: JBL
PORTABLE uygulamasını hoparlör yapılandırması ve yazılım yükseltmesi için kullanın.) / ŞARJ
ETME / TAŞINABİLİR ŞARJ ALETİ / SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67
ZH-TW
包裝盒內有什麼 (*電源線數量和插頭類型因地區而不同。) /
藍牙配對 / 播放 / PARTYBOOST/ 應用程式 (JBL PORTABLE:使 用 JBL PORTABLE 應用
程式進行喇叭配置和軟體升級。) / 充電 / 行動電源 / 防水防塵 IP67
KO
제품 구성 (*전원 코드 수량과 플러그 타입은 지역에 따라 다릅니다.) /
블루투스 페어링 / 플레이 / 파티부스트/ APP (JBL PORTABLE: 스피커 환경 설정
및 소프트웨어 업데이트에는 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오.) / 충전기 /
파워뱅크 / 방수 방진 IP67
MM
/
TECH SPEC
Φ
NL
INHOUD VAN DE DOOS (*Aantal en stekkertype van de netsnoeren kan per regio verschillen.) /
KOPPELEN MET BLUETOOTH / AFSPELEN / PARTYBOOST/ APP (JBL PORTABLE: Gebruik
de JBL PORTABLE-app voor luidsprekerconguratie en softwareupgrade.) / OPLADEN /
POWERBANK / WATER-EN STOFBESTENDIG IP67
PT-BR
O QUE ESTÁ INCLUÍDO NA CAIXA (*A quantidade e o tipo de plugue do cabo de alimentação variam
de acordo com a região.) / EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH / REPRODUÇÃO / PARTYBOOST/
APP (JBL PORTABLE: use o aplicativo JBL PORTABLE para a conguração do alto-falante e atualização do
software.) / CARREGAMENTO / CARREGADOR PORTÁTIL / À PROVA D´ÁGUA E DE POEIRA (IP67)
RU
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ (*
.) / СОПРЯЖЕНИЕЧЕРЕЗ BLUETOOTH / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / PARTYBOOST/ ПРИЛОЖЕНИЕ (JBL
PORTABLE: JBL PORTABLE.) /
ЗАРЯДКА / ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРЯДКИ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ / СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
ID
APA ISI DALAM KOTAK (*Jumlah kabel daya dan jenis steker berbeda-beda berdasarkan wilayah.) / BLUETOOTH
PAIRING / PLAY / PARTYBOOST/ APP (JBL PORTABLE: Gunakan aplikasi JBL PORTABLE untuk kongurasi speaker
dan peningkatan perangkat lunak.) / PENGISIAN DAYA / PENYIMPAN DAYA / TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
AR
Bluetooth ﻥﺍﺮــﻗﺇ / (.ﺔــﻘﻄﻨﳌﺍ ﺐــﺴﺣ ﺲــﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﻮــﻧﻭ ﺔــﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼــﺳﺃ ﺔــﻴﻤﻛ ﻒــﻠﺘﺨﺗ*) ﺓﻮــﺒﻌﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮــﺟﻮﳌﺍ ﴏﺎــﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻋــﺴﻟﺍ ﻦــﻳﻮﻜﺗ ﰲ JBL PORTABLE ﻖــﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘــﺳﺍ :JBL PORTABLE) PARTYBOOST/ APP / ﻞﻴﻐــﺸﺗ /
ﺭﺎــﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎــﳌﺍ ﺔــﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎــﻴﻌﻣ ﻊــﻣ ﻖــﻓﺍﻮﺘﻣ / POWERBANK / ﻦﺤــﺸﻟﺍ / (.ﺞــﻣﺎﻧﱪﻟﺍ ﺔــﻴﻗﺮﺗﻭ
MŰSZAKI ADATOK
Transzduktorok:
189 x 114 mm Mélynyomó, 2 x 80,9 x 80,9 mm Középtartomány/
2 x 2,75 hüvelyk, 2 x Φ20 mm Magassugárzó/ 2 x 0,75 hüvelyk
Kimeneti teljesítmény: 1 x 80 W RMS-mélynyomó + 2 x 40 W RMS-
középtartomány + 2 x 10 W RMS-magassugárzó (AC mód)
1 x 60 W RMS-mélynyomó + 2 x 30 W RMS-középtartomány
+ 2 x 8 W RMS-magassugárzó (akkumulátor mód)
Bemeneti teljesítmény: 100 - 240 VAC; 50/60 Hz;
Frekvenciatartomány: 40 Hz - 20 kHz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típus: Li-ion polimer 69,12 Wh
(7,2 V / 9600mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltési idő: 6,5 óra
Zenelejátszási idő: akár 24 óra (a hangerőszinttől és a hangfájl tartalmától
függően)
Csatlakozási portok: AC-in, USB-A, Aux-in
Kábel típusa: AC tápkábel
Kábelhossz: 2000 mm / 78,7"
USB töltés: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth®-változat:
5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: ≤ 9dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Termék mérete (Sz x Ma x Mé): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Nettó tömeg: 6,7 kg/ 14,7 lbs
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Bruttó tömeg: 9,74 kg / 21,47 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 189 x 114 mm basshøyttaler, 2 x 80,9 x 80,9
mm mellomtone/ 2 x 2,75 tommer, 2 x Φ20 mm
diskanthøyttaler/ 2 x 0,75 tommer
Utgangseffekt: 1 x 80 W RMS-basshøyttaler + 2 x 40 W RMS-mellomtone
+ 2 x 10 W RMS-diskanthøyttaler (vekselstrømmodus)
1 x 60 W RMS-basshøyttaler + 2 x 30 W RMS-mellomtone
+ 2 x 8 W RMS-diskanthøyttaler (batterimodus)
Strøminngang: 100 - 240 Vac; 50/60 Hz ;
Frekvensrespons: 40 Hz - 20 kHz
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 69,12 Wh (tilsvarende 7,2 V / 9600 mAh)
Ladetid for batteri: 6,5 timer
Musikkavspillingstid: opptil 24 timer (avhengig av volumnivå og lydinnhold)
Tilkoblingsporter: Vekselstrøm inn, USB-A, Aux-in
Kabeltype: Vekselstrømkabel
Kabellengde: 2000 mm/ 78,7"
USB-lading ut: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth®-versjon: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
frekvensområde: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth®-senderens effekt: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmål (B x H x D): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Nettovekt: 6,7 kg / 14,7 pund
Emballasjens mål (B x H x D): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Bruttovekt: 9,74 kg / 21,47 pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 189 x 114 mm subwoofer, 2 st 81 x 81 mm mellanregister/
2 st 2,75 tum, 2 st Φ20 mm diskant/ 2 st 0,75 tum
Uteffekt: 1 x 80 W RMS subwoofer + 2 x 40 W RMS mellanregister +
2 x 10 W RMS diskant (AC-läge)
1 x 60 W RMS subwoofer + 2 x 30 W RMS mellanregister +
2 x 8 W RMS diskant (batteri)
Strömtillförsel: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Frekvensomfång: 40 Hz-20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 80 dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 69,12 Wh
(motsvarande 7,2 V/ 9600 mAh)
Laddningstid för batteriet: 6,5 timmar
Musikuppspelningstid:
Upp till 24 timmar (beroende på volymnivå och ljudinnehåll)
Anslutningsportar: Ström, USB-A, Aux-in
Kabeltyp: AC-strömkabel
Kabellängd: 200 cm
USB-laddning, ut: 5 V/2 A (max)
Bluetooth®-version: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth®-sändarens effekt: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmått (B x H x D): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm
Nettovikt: 6,7 kg
Förpackningsmått (BxHxD): 565 x 324 x 256,5 mm
Bruttovikt: 9,74 kg
Max drifttemperatur: 45 °C
技术规格
换能器: 189 x 114 mm 低音炮、
2 只 80.9 x 80.9 mm 中音扬声器/ 2 只 2.75"、
2 只 Φ20 mm 高音扬声器/ 2 只 0.75"
输出功率: 1 只 80 W RMS 低音炮 + 2 只 40 W RMS 中音扬声
器 + 2 只 10 W RMS 高音扬声器(交流模式)
1 只 60 W RMS 低音炮 + 2 只 30 W RMS 中音扬声
器 + 2 只 8 W RMS 高音扬声器(电池模式)
电源输入: 100 - 240 V(交流);50/60 Hz;
频率响应: 40 Hz - 20 kHz
信噪比: > 80 dB
电池类型:
锂离子聚合物 69.12 Wh
(相当于 7.2 V / 9600 mAh)
电池充电时间: 6.5 小时
音乐播放时间: 最长 24 小时(取决于音量和音频内容)
连接端口: 交流输入、USB-A、辅助输入
电缆类型: 交流电源线
电缆长度: 2000 mm / 78.7"
USB 供电: 5 V / 2 A(最大)
蓝牙®版本: 5.3
蓝牙®配置文件: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
蓝牙®发射器频率范围: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
蓝牙®发射器功率: ≤ 9 dBm (EIRP)
蓝牙®发射器调制: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
产品尺寸(宽 x 高 x 厚 ): 482.4 x 256.9 x 199.7 mm / 19.0 x 10.1 x 7.9"
净重: 6.7 kg/ 14.7 lbs
包装尺寸(宽 x 高 x 厚 ): 565 x 324 x 256.5 mm / 22.2 x 12.8 x 10.1"
总重量: 9.74 kg / 21.47 lbs
最高运行温度: 45°C
技術仕様
ス ピ ー カ ー 構 成: 189x114mmサブウ ーファ ー 、
2x80.9x80.9mmミッドレン ジ /2x69.85mm、
2xΦ20mmツイーター/2x19.05mm
出 力:
1x80W RMS-サブウ ーファー +2x40W RMS-ミッドレ
ンジ+2x10W RMS-ツ イ ー タ ー( ACモード)
1x60W RMS-サブウ ーファー +2x30W RMS-ミッドレ
ンジ+2x8W RMS-ツ イ ー タ ー( 電 池 モ ー ド )
電源入力: 100-240Vac、50/60Hz
周波数特性: 40Hz-20kHz
S/N比: 80dB超
バ ッ テ リ ー の 種 類: リチウムイオンポリマ ー 電 池 69.12Wh
(7.2V/9600mAhに相当)
バッテリー充電時間: 約6.5時間
再生時間: 最大約24時間(音量等使用状況により
異 なりま す)
接 続 ポ ー ト: AC入力、USB-A、Aux入力
ケ ー ブ ル タ イ プ: AC電 源 ケ ーブル
ケ ー ブ ル 長 さ: 2000mm
USB充電出力: 5V/2A(最大)
Bluetooth®バ ー ジ ョン: 5.3
Bluetooth®プ ロ フ ァ イ ル: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
Bluetooth®対 応トランスミ
ッター周波数帯域: 2.4GHz-2.4835GHz
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 出 力: 9dBm以 下( EIRP)
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 変 調: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
製品寸法(幅x高さx奥 行 ):
482.4x256.9x199.7mm
製品重量: 約6.7kg
外装寸法(幅x高さx奥行):
565x324x256.5mm
総重量: 約9.74kg
最大動作保証温度: 45°C
ינכט טרפמ
:םירמתמ
/ינוניב חווט 80.9 mm x 80.9 x 2 ,רפוו באס 114 mm x 189
0.75 inch x 2 /Φ20 mm Tweeter x 2 ,2.75 inch x 2
: האיצי חתמ
+ ינוניב חווט-40 W RMS x 2 + רפוו באס-80 W RMS x 1
(סוטטס AC) 10 W RMS-tweeter x 2
+ ינוניב חווט-30 W RMS x 2 + רפוו באס-60 W RMS x 1
(תוללוס בצמ) 8 W RMS-tweeter x 2
: הסינכ חתמ
50/60 Hz ; 240 Vac - 100
:רדת תבוגת
40Hz - 20 kHz
:שערל תוא סחי
80 dB <
:הללוס גוס
(9600 mAh / 7.2 V ל ךרע הווש) 69.12 Wh רמילופ Li-ion
:הללוסה תניעט ןמז
העש 6.5
:הקיזומ תעמשה ןמז
(עמשה ןכותבו םוילווה תמרב יולת) תועש 24 דע
:רוביח תואיצי
AC-in, USB-A, Aux-in
:לבכ גוס
ןיפוליח םרז למשח לבכ
:לבכ ךרוא
78.7" / 2000 mm
:USB תניעט תאיצי
(םומיסקמ) 5 V / 2 A
:Bluetooth® תסרג
5.3
:Bluetooth® ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ לש םירדת חווט
:Bluetooth®2.4 GHz - 2.4835 GHz
:Bluetooth® רדשמ חוכ
(EIRP) 9 dBm ≥
:Bluetooth® רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(W x H x D) רצומ תודימ
7.9" x 10.1" x 19.0" / 199.7 x 256.9 x 482.4 mm
:וטנ לקשמ
6.7 kg/ 14.7 lbs
:(W x H x D) הזירא תודימ
10.1" x 12.8" x 22.2" / 256.5 x 324 x 565 mm
:וטורב לקשמ
21.47 lbs / 9.74 kg
:תיברמ הלועפ תרוטרפמט
45°C
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori: 189 x 114 mm Subwoofer , 2 x 80,9 x 80,9 mm Midrange/
2 x 2,75 pollici, da 2 x Φ20 mm tweeter / 2 x 0,75 pollici
Potenza in uscita: 1 x 80 W RMS-subwoofer + 2 x 40 W RMS-midrange +
2 x 10 W RMS-tweeter (modalità CA)
1 x 60 W RMS-subwoofer + 2 x 30 W RMS-midrange +
2 x 8 W RMS-tweeter (modalità batteria)
Alimentazione in ingresso: 100 - 240 Vca; 50/60 Hz;
Risposta in frequenza: 40 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 69,12 Wh
(equivalente a 7,2 V / 9600 mAh)
Tempo di carica della batteria: 6,5 ore
Autonomia in riproduzione
musicale: no a 24 ore (a seconda del livello del volume e del
contenuto audio)
Porte di collegamento: Ingresso CA, USB-A, ingresso Aux
Tipo di cavo: Cavo di alimentazione CA
Lunghezza cavo: 2000 mm/ 78,7"
Uscita USB per la ricarica: 5 V / 2 A (massimo)
Versione Bluetooth®: 5.3
Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensioni del prodotto
(L x A x P): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0" x 10,1" x 7,9"
Peso netto: 6,7 kg/ 14,7 lbs
Dimensioni imballo (L x A x P): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2" x 12,8" x 10,1"
Peso lordo: 9,74 kg / 21,47 lbs
Temperatura d’esercizio
massima: 45 °C
DANE TECHNICZNE
Przetworniki: Subwoofer 189 x 114 mm, Głośnik średniotonowy 2 x
80,9 x 80,9 mm / Głośnik wysokotonowy 2 x 2,75 cala,
2 x Φ20 mm / 2 x 0,75 cala
Moc wyjściowa:
1 x 80 W RMS - subwoofer + 2 x 40 W RMS - głośniki
średniotonowe + 2 x 10 W RMS - głośniki wysokotonowe (tryb AC)
1 x 60 W RMS - subwoofer + 2 x 30 W RMS - głośniki
średniotonowe + 2 x 8 W RMS - głośnik wysokotonowy (tryb
zasilania bateryjnego)
Złącza wejściowe zasilania: 100 - 240 VAC; 50/60Hz;
Pasmo przenoszenia: 40 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Akumulator: Litowo-polimerowy 69,12 Wh
(odpowiednik 7,2 V / 9600 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 6,5 godziny
Czas odtwarzania muzyki: do 24 godzin (zależy od ustawień głośności i treści audio)
Gniazda przyłączeniowe: Wejście AC, USB-A, Aux-in
Typ przewodu: Przewód zasilający AC
Długość przewodu: 2000 mm / 78,7"
Wyjście USB do zasilania: 5V / 2A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 5.3
Wersja profilu Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Moc nadajnika Bluetooth®: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Masa netto: 6,7 kg / 14,7 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Masa brutto: 9,74 kg / 21,47 funta
Maks. temperatura robocza: 45°C
TEKNİK ÖZELLİKLER
Dönüştürücüler: 189 x 114 mm Subwoofer, 2 x 80,9 x 80,9 mm Orta Ses
Frekansı/ 2 x 2,75 inç, 2 x Φ20 mm Tweeter/ 2 x 0,75 inç
Çıkış gücü: 1 x 80 W RMS-subwoofer + 2 x 40 W RMS-Orta ses
frekansı + 2 x 10 W RMS-tweeter (AC mod)
1 x 60 W RMS-subwoofer + 2 x 30 W RMS-orta ses frekansı
+ 2 x 8 W RMS-tweeter (Pil modu)
Güç girişi: 100 - 240 Vac; 50/60 Hz;
Frekans aralığı: 40 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 69,12 Wh (7,2 V / 9600 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: 6,5 saat
Müzik çalma süresi: 24 saate kadar (ses seviyesi ve ses içeriğine göre değişir)
Bağlantı noktaları: AC-giriş, USB-A, Aux-giriş
Kablo türü: AC Güç Kablosu
Kablo uzunluğu: 2.000 mm / 78,7"
USB şarj çıkışı: 5 V / 2 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 5,3
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® iletici gücü: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ürün Boyutları (G x Y x D): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Net Ağırlık: 6,7 kg/ 14,7 lbs
Paket boyutları (U x G x Y): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Brüt ağırlık: 9,74 kg / 21,47 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
技術規格
轉換器: 189 x 114 mm 重低音喇叭,
2 x 80.9 x 80.9 mm 中音喇叭/ 2 x 2.75 in.,
2 x Φ20 mm 高音喇叭/ 2 x 0.75 in.
輸出功率: 1 x 80 W RMS-重低音喇叭 + 2 x 40 W RMS-中音喇
叭 + 2 x 10 W RMS-高音喇叭(AC 模式)
1 x 60 W RMS-重低音喇叭 + 2 x 30 W RMS-中音喇
叭 + 2 x 8 W RMS-高音喇叭(電池模式)
電源輸入: 100 - 240 Vac;50/60 Hz;
頻率回應: 40 Hz - 20 kHz
雜訊比: > 80 dB
電池類型: 鋰離子聚合物 69.12 Wh
(相當於 7.2 V / 9600 mAh)
電池充電時間: 6.5 小時
音樂播放時間: 長達 24 小時(取決於音量和音訊內容)
連接埠: AC 輸 入、USB-A、Aux 輸入
線纜類型: AC 電源線
耳機線長度: 2,000 mm / 78.7"
USB 充電輸出: 5 V / 2 A(最大值)
藍牙®版 本: 5.3
藍牙®設定檔: A2DP 1.3,AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
藍牙®發射機功率: ≤ 9 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
產品尺寸(寬 x 高 x 深 ): 482.4 x 256.9 x 199.7 mm / 19.0 x 10.1 x 7.9"
淨 重: 6.7 kg/ 14.7 lbs
包裝尺寸(寬 x 高 x 深 ): 565 x 324 x 256.5 mm / 22.2 x 12.8 x 10.1"
毛 重: 9.74 kg / 21.47 lbs
最大工作溫度: 45°C
기술 사양
변환기:
189 x 114mm 서브우퍼, 2 x 80.9 x 80.9mm 미드레인지/
2 x 2.75인치, 2 x Φ20mm 트위터/2 x 0.75인치
출력 전원:1 x 80W RMS-서브우퍼 + 2 x 40W RMS-미드레인지
+ 2 x 10W RMS-트위터(AC 모드)
1 x 60W RMS-서브우퍼 + 2 x 30W RMS-미드레인지
+ 2 x 8W RMS-트위터(배터리 모드)
전원 입력:100~240Vac, 50/60Hz
주파수 응답:40Hz~20kHz
신호 대 잡음비:>80dB
배터리 유형:리튬 이온 폴리머 69.12Wh
(7.2V/9600mAh에 해당)
배터리 충전 시간:6.5시간
음악 재생 시간:최대 24시간(볼륨 레벨 및 오디오 콘텐츠에
따라 달라짐)
연결 포트:AC 입력, USB-A, 보조 입력
케이블 유형:AC 전원 케이블
케이블 길이:2,000mm/78.7"
USB 충전식:5V/2A(최대)
블루투스® 버전:5.3
블루투스® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
블루투스® 송신기 주파수
범위:2.4GHz~2.4835GHz
블루투스® 송신기 출력:≤9dBm(EIRP)
블루투스® 송신기 변조:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
제품 치수(너비 x 높이 x 깊이):
482.4 x 256.9 x 199.7mm/19.0 x 10.1 x 7.9"
순 중량:6.7kg/14.7lbs
포장 치수(너비 x 높이 x 깊이):
565 x 324 x 256.5mm/22.2 x 12.8 x 10.1"
총 중량:9.74kg/21.47lbs
최대 작동 온도:45°C
≤
π
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers:
189 x 114 mm subwoofer, 2 x 80,9 x 80,9 mm middentonen/
2 x 2,75 inch, 2 x Φ20 mm tweeter/ 2 x 0,75 inch
Uitgangsvermogen: 1 x 80 W RMS-subwoofer + 2 x 40 W RMS-middentonen +
2 x 10 W RMS-tweeter (AC-modus)
1 x 60 W RMS-subwoofer + 2 x 30 W RMS-middentonen +
2 x 8 W RMS-tweeter (Batterijmodus)
Vermogen: 100 - 240 Vac; 50/60 Hz;
Frequentierespons: 40 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion-polymeer 69,12 Wh (gelijk aan 7,2 V / 9600 mAh)
Oplaadtijd batterij: 6,5 uur
Muziekspeeltijd: tot 24 uur (afhankelijk van volumeniveau en audioinhoud)
Aansluitpoorten: AC-in, USB-A, Aux-in
Kabeltype: AC-netsnoer
Kabellengte: 2000 mm / 78,7"
USB-spanning: 5 V / 2 A (maximum)
Bluetooth® versie: 5.3
Bluetooth® profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® zendervermogen: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Productafmetingen (B x H x L): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Netto gewicht: 6,7 kg/ 14,7 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x L): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Bruto gewicht: 9,74 kg / 21,47 lbs
Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores: Subwoofer de 189 x 114 mm,
2 x 80,9 x 80,9 mm Midrange/ 2 x 2,75 polegadas,
2 x Φ20 mm Tweeter/ 2 x 0,75 polegadas
Potência de saída: 1 x 80 W RMS-subwoofer + 2 x 40 W RMS-midrange +
2 x 10 W RMS-tweeter (modo AC)
1 x 60 W RMS-subwoofer + 2 x 30 W RMS-midrange +
2 x 8 W RMS-tweeter (Modo bateria)
Entrada de energia: 100 - 240 Vac; 50/60 Hz;
Resposta de frequência: 40 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído: > 80 dB
Tipo de bateria: Polímero de íons de lítio 69,12 Wh
(equivalente a 7,2 V / 9600 mAh)
Tempo de carga da bateria: 6,5 horas
Tempo de reprodução de
música: até 24 horas (dependendo do nível de volume e
conteúdo de áudio)
Portas de conexão: Entrada AC, USB-A, Entrada auxiliar
Tipo de cabo: Cabo de alimentação AC
Comprimento do cabo: 2.000 mm / 78,7"
Carregamento USB: 5 V / 2 A (máximo)
Versão Bluetooth®: 5.3
Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potência de transmissão
Bluetooth®: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Dimensões do produto (L x A x P):
482,4 x 256,9 x 199,7 mm / 19,0 x 10,1 x 7,9"
Peso líquido: 6,7 kg / 14,7 lbs
Dimensões da embalagem
(L
x
A
x
P): 565 x 324 x 256,5 mm / 22,2 x 12,8 x 10,1"
Peso bruto: 9,74 kg / 21,47 lbs
Temperatura máxima de uso: 45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Динамики: 189x114, 2
Φ80,9, 2 Φ20
Выходная мощность:
1 x 80.-. + 2
x 40.-. + 2
x 10.-. ( .)
1 x 60.-. + 2
x 30.-. + 2
x 8.-. ( )
Потребляемая мощность: 100–240 . ; 50/60;
Частотная характеристика: 40— 20
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80
Тип аккумулятора: - 69,12·
( 7,2 / 9600·)
Время зарядки аккумулятора: 6,5
Время работы в режиме
воспроизведения музыки: 24 (
)
Разъемы: AC-in, USB-A, Aux-in
Тип кабеля: .
Длина кабеля: 2000/ 78,7
Выход для зарядки внешних
устройств USB: 5 / 2 ()
Версия Bluetooth®: 5.3
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2,4–2,4835
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤9/ ()
Модуляция передатчика
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Габариты изделия (Ш x В x Г): 482,4 x 256,9 x 199,7
Вес нетто: 6,7
Размеры упаковки (Ш x В x Г): 565 x 324 x 256,5
Общий вес: 9,74
Максимальная температура
эксплуатации: 45°C
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser: Subwoofer 189 x 114 mm, Midrange 2 x 80,9 x 80,9 mm/
Tweeter 2 x 2,75 inci, 2 x Φ20 mm/ 2 x 0,75 inci
Daya output: Subwoofer dengan 1 x 80 W RMS + midrange dengan 2 x
40 W RMS + tweeter dengan 2 x 10 W RMS (mode AC)
Subwoofer dengan 1 x 60 W RMS + midrange dengan 2 x
30 W RMS + tweeter dengan 2 x 8 W RMS (mode Baterai)
Input daya: 100–240 Vac; 50/60 Hz;
Respons frekuensi: 40 Hz–20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau: > 80 dB
Tipe baterai:
Polimer Li-ion 69,12 Wh (setara dengan 7,2 V/9600 mAh)
Lama pengisian daya baterai: 6,5 jam
Waktu pemutaran musik: hingga 24 jam (bervariasi tergantung tingkat volume
dan konten audio)
Port sambungan: AC-in, USB-A, Aux-in
Jenis kabel: Kabel Daya AC
Panjang kabel: 2.000 mm/78,7"
USB terisi penuh: 5 V/2 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 5.3
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2,4 GHz–2,4835 GHz
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi produk (P x T x L): 482,4 x 256,9 x 199,7 mm/19,0 x 10,1 x 7,9"
Berat bersih: 6,7 kg/14,7 lbs
Dimensi kemasan (P x T x L): 565 x 324 x 256,5 mm/22,2 x 12,8 x 10,1"
Berat kotor: 9,74 kg/21,47 lbs
Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
/ﻯﺪﳌﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻢﻣ 2x80.9x80.9 ،ﻢﻣ189x114 ﺕﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ
ﺔﺻﻮﺑ 2x0.75/ﻢﻣ 2xΦ20 ﺭﺎﻬﺠﻣ ،ﺔﺻﻮﺑ 2x2.75
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 40 x 2 + ﺕﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 80 x 1
ﺭﺎﻬﺠﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 10 x 2 + ﻯﺪﳌﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ
(ﺩﺩﱰﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ)
ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 30 x 2
+ ﺕﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 60 x 1
ﺭﺎﻬﺠﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 8 x 2 + ﻯﺪﳌﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ-ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ
(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ)
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩ
؛ﺰﺗﺮﻫ 50/60 ؛ﺩﺩﱰﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 240 - 100
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 40
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 69.12 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 9600 ،ﻂﻟﻮﻓ 7.2 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ)
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 6.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ﺍًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 24 ﻰﺘﺣ :ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻣ
Aux-in ،USB-A ،AC-in
:ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺩﺩﱰﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺔﻗﺎﻃ ﻞﺒﻛ :ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﺻﻮﺑ 78.7 / ﻢﻠﻣ 2,000
:USB ﻦﺤﺷ ﺬﻔﻨﻣ
(ﴡﻗﺃ ٍﺪﺤﺑ) ﺒﻣﺃ 2/ﻂﻟﻮﻓ 5
:Bluetooth® ﺭﺍﺪﺻﺇ
5.3
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6ﻭ A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4835 ~ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4
:Bluetooth® ﻞﺳﺮﻣ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 9 ≥
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK ،π/4 DQPSK ،8DPSK
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﺔﺻﻮﺑ 7.9 x 10.1 x 19.0 / ﻢﻣ 199.7 x 256.9 x 482.4
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 14.7/ﻢﺠﻛ 6.7
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﺔﺻﻮﺑ 10.1 x 12.8 x 22.2 / ﻢﻣ 256.5 x 324 x 565
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 21.47/ﻢﺠﻛ 9.74
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45
(An. x Al. x Prof.): 482,4 x 256,9 x 199,7mm
(An. x Al. x Prof.): 565 x 324 x 256,5mm