aomesmo.Alémdisso,oscintosnãodevemestartorcidos.
• Presteatençãoparaqueoscintosdabaciasejamcolocadosomaisabaixopossível
paraprotecçãocorrectadabacia.
• Substituaoequipamentoderetençãoseeleformuitoesforçadonumacidente.
• Advertência:Éperigosoalterarecomplementarosistemaderetençãodequalquer
formasemautorização,bemcomoinobservarasinstruçõesdemontagemindicadas
pelofabricante.
• Protejaacadeiradaincidênciadirectadosraiossolares.
• Advertência:nãodeixeoseulhoporvigiarnoequipamentoderetenção.
• Prendasucientementetodaabagagemequaisqueroutrosobjectosque,nocasode
umacolisão,possamprovocarlesões.
• Nãoutilizaroequipamentoderetençãodobebésemacapa.
• Acapaéumcomponenteintegraldoequipamentoderetençãoenãodeveráser
substituídaporqualqueroutra,quenãosejarecomendadapelofabricante.
• Peçasrígidasepeçasdeplásticonãodevemserentaladasaoseremmontadas.
• Utilizaraguiadocintounicamentecomoserepresentanagura.
PLimpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Veriqueperiodicamenteafuncionalidadedaasa,dofechodocinto,dos
dispositivosdebloqueioedosistemadoscintosbemcomoascosturas.
• Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto.
I
Avvertenzeseggiolinoauto
• Questoprodottoèadattoperbambiniconunpesoda0a13kg
• Adattosoloperl’usonellevettureelencate,che,conformementeallanormaECEn.16o
secondoaltristandardcomparabili,sonodotatedicinturedisicurezzaatrepunti
omologate.
• Tuttelecinturedestinateassaggiodeldispositivodiritenutasullavetturaequelleche
trattengonoilbambinodevonoesseretese.Lecinturenondevonoinoltreessere
attorcigliate.
• Assicurarsiassolutamentechelecintureaddominalivenganoapplicateilpiùinbasso
possibile,inmodochetrattenganocorrettamenteilbacino.
• Seèstatofortementesollecitatoinoccasionediunincidente,sostituireildispositivodi
ritenuta.
• Attenzione:Èpericolosomodicare,integrareoinqualsiasimodoildispositivodiritenuta
senzal’autorizzazionedelleautoritàcompetentienonrispettarescrupolosamentele
istruzioniperilmontaggiofornitedalproduttore.
• Proteggereilseggiolinodalleradiazionidelsoledirette.
• Attenzione:Nonlasciareilbambinoincustoditoneldispositivodiritenuta.
• Fissaresucientementecollioaltrioggettiche,incasodiincidente,potrebberocausare
ferimenti.
• Nonusareildispositivodiritenutaperbambinisenzailcoprisedile.
• Ilcoprisedileèparteintegraledeldispositivodiritenutaenondeveesseresostituitocon
altrinonindicatidalproduttore.
• Duranteilmontaggio,lepartirigideequelleinmaterialesinteticonondevonorimanere
incastrate.
• Usareipassantidellecinghiesolocomeraguratoneldisegno.
ICuraemanutenzione
• Osservareilcontrassegnosultessuto.
• Controllareregolarmentelafunzionalitàdell’impugnatura,chiusuradelle
cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture.
• Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.
DK Advarselshenvisningerbilsæder
• Detteprodukteregnettilbørnmedenvægtfra0til13kg.
• Kunegnettilbrugideopførtekøretøjer,deriht.ECE–bestemmelsenr.16ellerenanden
sammenligneligstandarderudstyretmedengodkendttrepunktssikkerhedssele.
• Alleseler,dererberegnettilfastgørelseaftilbageholdelsesindretningenikøretøjetskal
værestrammeogselerne,derholderbarnet,skalliggestramttil.Desudenmåselerne
ikkeværesnoede.
• Værubetingetopmærksompå,atbækkenselernesiddersålangtnede,sommuligt,
såledesatbækkenetholdesrigtigt.