773342
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/41
Pagina verder
KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA
H
EN Guide the carrier bar ends
(6) down into the bracket (7a)
until you hear a click = locked
position. Adjust the bracket
(7a) to the correct height until
there are approx. 10-12 cm
between the rear wheel and
bicycle child seat. Then tighten
the fastening screws (7c).
Optimum tightening torque is 8
Nm.
10-12 cm
7c
6
7a
Mount the bicycle child seat onto the bracket
FRGuidezlesextrémitésdelabarre
porteuse(6)dansl’étrier(7a)jusqu’à
cequevousentendiezunclic=
positionverrouillée.Réglezl’étrier(7a)
àlahauteurappropriée,jusqu’àcequ’il
yaitenviron10à12cmentrelaroue
arrièreetlesiègepourenfants.Ensuite,
serrezlesvisdefixation(7c).Lecouple
deserrageoptimalestde8Nm.
DEDieBefestigungsbügelenden(6)
nachuntenindieKlammer(7a)
stecken,biserdeutlichhörbareinrastet
unddamitarretiertist.DieKlammer
(7a)aufdierichtigeHöheeinstellen,so
dassderKindersitzca.10-12cmüber
demHinterradbefestigtist.Danachdie
Schrauben(7c)festziehen.Das
optimaleAnzugsmomentist8Nm.
NO Guidebærebøyle-endene(6)ned
ibraketten(7a)tilduhøreretklikk=
låstposisjon.Justerbraketten(7a)til
riktighøyde,tildeterca.10-12cm
mellombakhjuletogbarnesetet.Stram
brakettskruene(7c).Optimal
tiltrekkingsmomenter8Nm.
CZZasuňtekonceupevňovacíhorámu
(6)dotřmene(7a)aždokliknutí=
uzavřenápozice.Umístětetřmen(7a)
dosprávnévýšky,ažbudemezizadním
kolemadětskoucyklosedačkoupřibl.
10-12cm.Pakutáhněteupevňovací
šrouby(7c).Optimálnímomentutažení
je8Nm.
DA Førenderneafbærebøjlen(6)
nedibeslaget(7a)tilduhøreretklik=
låstposition.Justerbeslaget(7a)til
denrettehøjde,indtildererca.10-12
cmmellembaghjuletogsædetpå
barnestolen.Skruderefterskruerne
(7c)godtfast.Denoptimale
spændingskrafter8Nm.
ESIntroduzcalosextremosdela
barrasustenadora(6)porelsoporte
(7a)hastaquehagaclic=posición
”bloqueado”.Reguleelsoporte(7a)
hastaquesequedeenlaaltura
correcta,aunos10o12cmdela
ruedatrasera.Aprieteluegolos
tornillosdesujeción(7c)Elparde
aprieteóptimoesde8Nm.
FITyönnäkannatinkaariputki(6)
pidikkeeseen(7A)javarmista,ettäse
“naksahtaa”(lukkiutuu)paikalleen.
Säädäpidike(7a)oikeallekorkeudelle,
jottatakapyöränjalastenistuimen
välilläjäänoin10–12cmtilaa.Ruuvaa
senjälkeenruuvit(7C)tiukasti
paikalleen.Suositeltuvääntömomentti
on8Nm.
HR Montažadječjesjedalicenanosač
Provlačitekrajevepričvrsnogstremena
(6)udržač(7a)dokončujnoneuskoči
itimeseblokira.Namještajtedržač
(7a)naispravnuvisinudokizmeđu
stražnjegkotačaidječjesjedalicene
budeoko10-12cm.Zatimzategnite
zateznevijke(7c).
Optimalnijezateznimoment8Nm.
HUToljalea(6)tartórúdvégeita
(7a)konzolba,amígegykattanástnem
hall=lezárthelyzet.Állítsabea(7a)
konzoltamegfelelőmagasságraúgy,
hogykb.10-12cm-rellegyenahátsó
kerékfelett.Ezutánhúzzamega(7c)
rögzítőcsavarokat.Alegkedvezőbb
meghúzásinyomaték8Nm.
ITInserireleestremitàdellastaffadi
sostegno(6)nell’attacco(7a)spingendo
finoaquandononsisenteun”clic”=
posizionebloccata.Regolarel’altezza
dell’attacco(7a)posizionandoloinmodo
checisianocirca10-12cmdispaziotra
laruotaposterioredellabiciclettaeil
seggiolino.Serrarelevitidifissaggio
(7c).Lacoppiadiserraggioottimaleè8
Nm.
KR 찰칵 소리가 들릴 때까지 (= 잠금 위치)
캐리어 바 끝(6) 부분을 브래킷(7a) 쪽으로
미십시오. 뒷바퀴와 아동용 자전거 시트
사이의 거리가 약 10-12 cm로 될 때까지
브래킷(7a)을 알맞게 조절합니다. 이제, 고정
나사(7c)를 조입니다. 최적의 조임 토크는 8
Nm입니다.
NL Leiddeuiteinden(6)vande
draagstaafneerwaartsindebeugel
(7a)totueenklikgeluidhoort=
vergrendeldepositie.Steldebeugel
(7a)opdejuistehoogtein,toter
ongeveer10tot12cmafstandis
tussenhetachterwielenhetkinderzitje.
Spandandebevestigingsschroeven
aan(7c).Hetoptimaleaanspankoppel
is8Nm.
PLWsuwamykońcepałąka
mocującego(6)wuchwyt,ażdo
usłyszeniakliknięciasygnalizującego
pozycjęzamkniętą.Ustawiamyklamrę
(7a)nawłaściwąwysokość,tj.tak,aby
przestrzeńpomiędzytylnymkołema
fotelikiemwynosiłaok.10-12
centymetrów.Następniemocno
dokręcamyśrubymocujące(7c.)
Optymalnasiładociskuwynosi8Nm.
PT Passeasextremidadesdabarra
desuporte(6)pelaabraçadeira(7a)
atéouvirumcliqueindicandoaposição
bloqueada.Ajusteaabraçadeira(7a)
naalturacorrecta,aprox.10-12cm
entrearodatraseiraeacadeirade
criança.Aparafusebemcomos
parafusos(7c).Aforçadeapertoideal
éde8Nm.
RO Ghidaţiapoicapetelestelajului
transportor(6)înjosînsuport(7a)
pânăcândauziţiunclic=poziţie
blocată.Reglaţisuportul(7a)la
înălţimeacorectă,aprox.10-12cm
întreroatadinspateşiscaunulcopilului.
Apoistrângeţişuruburiledefixare(7c).
Cupluloptimdestrângereeste8Nm.
RUВставьтеконцыподвески(6)в
скобу(7a),Выдолжныуслышать
щелчок=замкнутоеположение.
Отрегулируйтекрепёжнуюскобудо
нужнойвысоты,прибл.10-12см
междузаднимколесомикреслом.
Затемзатянитекрепёжныевинты
(7c).Оптимальныйкрутящиймомент
затяжки-8Нм.
RS Provucitekrajevenosećegrede
(6)udržač(7a)svedoknečujeteklik
=zaključanipoložaj.Podesitedržač
(7a)uispravnuvisinusvedoknebude
oko10–12cmizmeđuzadnjegtočkai
dečijegsedištazabicikl.Zatim
pritegnitezavrtnjezapričvršćivanje
(7c).Optimalnipriteznimomentje8
Nm.
SE Styrnerstödbygelnsändar(6)i
fästet(7a)tillsduhörettklick=låst
position.Justerafästet(7a)tillrätt
höjdtillsdetärcirka10-12cmavstånd
mellanbakhjuletochsitsen.Spänn
därefterfästskruvarna(7c).Optimalt
åtdragningsmomentär8Nm.
SI Konceprenašalnecevi(6)vstavite
vnosilec(7a)toliko,daslišiteklik=
zaklenjenpoložaj.Prilagoditenosilec
(7a)naustreznovišino,doklernimed
zadnjimkolesominotroškimsedežem
zakolopribližno10-12cmprostora.
Natoprivijtepritrdilnevijake(7c).
Optimalnipritezninavorje8Nm.
SK Zavedtekoncetycinosica(6)dole
medzikonzolu(7a)azkymnepocujete
klik=zamknutapoloha.Prisposobte
konzolu(7a)spravnejvyske,azkym
niejepriblizne10-12cmmedzi
zadnymkolesomadetskymsedadlom
bicykla.Potomdotiahniteupevnovacie
skrutky(7c).Optimalnydotahovaci
momentje8Nm.
BG Вкарайтекраищатананосещия
прът(6)надолувскобата(7a)докато
чуетещракане=фиксиранапозиция.
Настройтескобата(7a)направилна
височина,докатоостанаток.10-12
cmмеждузаднотоколелоидетската
седалка.Тогавазатегнете
закрепващитевинтове(7c).
Оптималниятвъртящмоментза
затяганее8Nm.
TR Taşımabarınınuçlarını(6)
kelepçenin(7a)altınadoğru,klik=kilit
pozisyonusesiniduyanakadaritin.
Kelepçeyi(7a)arkatekerlekleçocuk
koltuğuarasındayaklaşık10-12cm
boşlukkalacakşekildedoğru
yükseklikteayarlayın.Dahasonra
sabitlemevidalarını(7c)sıkıştırın.
Optimumsıkıştırmatorku8Nm’dir.
UA Вставтекінціпідвіски(6)ускобу
(7a),Виповинніпочутиклацання,що
означаєзамкнутеположення.
Відрегулюйтекріпильнускобудо
потрібноївисоти,прибл.10-12смміж
заднімколесомікріслом.Потім
затягнітькріпильнігвинти(7c).
Оптимальнийкрутниймомент
затягування-8Нм.
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hamax Kiss bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hamax Kiss in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 6.89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info