779163
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
DE EN PL CZ FR IT ES HU
7
Verwenden
Sie das Ge-
rät nicht bei
windigen
und / oder
schlechten
Wetterbe-
dingungen,
da das
Gerät
umkippen
kann.
Stellen Sie
das Gerät
auf die
niedrigste
Stufe oder
verstauen
Sie das
Gerät weg.
Do not use
the unit
during
windy and/
or severe
weather
conditions
or the unit
may tip over.
Adjust the
system to
the lowest
level or
place the
unit in
a storage
location.
Nie należy
używać
urządzenia
w wietrz-
nych i / lub
trudnych
warunkach
pogo-
dowych,
ponieważ
urządzenie
może się
przewrócić.
Należy
ustawić
urządzenie
na najniż-
szym po-
ziomie lub
schować
urządzenie.
Nepoužívejte
zařízení za
větrných
a/ nebo v
drsných po-
větrnostních
podmínkách,
protože
se může
převrátit. V
takových
podmínkách
postavte
zařízení
v nejnižší
poloze nebo
je schovejte.
N'utilisez
pas l'ap-
pareil dans
des condi-
tions de
vent et/ou
de mauvais
temps, car il
risque de se
renverser.
Gardez
l'appareil
en position
basse ou
rangez-le.
Non
utilizzare il
dispo-
sitivo in
presenza
di vento
e/o con-
dizioni
meteo-
rologiche
avverse,
poiché
potrebbe
ribaltarsi.
Impo-
stare il
dispositivo
al livello
più basso
o nascon-
derlo.
No utilice el
equipamien-
to con mu-
cho viento
o con-
diciones
climáticas
adversas, ya
que podría
volcarse. En
este caso,
ajusto el
equipamien-
to en el nivel
más bajo
o almacé-
nelo.
Ne használja
a készüléket
szeles és/
vagy viharos
időjárási
körülmények
között, mert
a készülék
felborulhat.
Állítsa a
rendszert a
legala-
csonyabb
szintre, vagy
helyezze a
készüléket
egy tároló-
helyre.
8
Klettern an
der Stange
ist streng
verboten.
Hängen
Sie keine
Gegen-
stände an
Geräteteilen
auf.
Climbing
the pole
and carving
the base
are strictly
prohibited.
Do not hang
any part of
this unit.
Wspinaczka
po słupie
jest surowo
zabroniona.
Nie należy
zawieszać
rzeczy na
żadnej
części urzą-
dzenia.
Je přísně za-
kázáno lézt
na sloup.
Nezavěšujte
věci na
žádnou část
zařízení.
Il est
strictement
interdit de
grimper
au poteau.
N'accrochez
rien sur
aucune
partie de
l'appareil.
L'arram-
picata sul
palo è se-
veramente
vietata.
Non ap-
pendere
oggetti su
nessuna
parte del
disposi-
tivo.
No trepe
por el poste.
No cuelgue
cosas en
ninguna
parte del
equipamien-
to.
Az oszlopra
mászni és az
alapot farag-
ni szigorúan
tilos. Ne
akassza fel
a készülék
bármely
részét.
9
Überprü-
fen Sie
das Gerät
regelmä-
ßig auf
lose und
beschä-
digte Teile.
Treen
Sie sofort
Vorkehrun-
gen, wenn
Probleme
festgestellt
werden.
Check the
system
often for
loose and
damaged
parts. If any
problems
are found,
prompt
precautions
should be
taken into
action.
Należy
często
sprawdzać
urządzenie
pod kątem
luźnych
i uszko-
dzonych
części.
W przy-
padku
wykrycia
jakichkol-
wiek pro-
blemów
należy
podjąć
natych-
miastowe
środki
ostrożno-
ści.
Často
kontrolujte
zařízení,
zda jeho
části ne-
jsou uvol-
něné nebo
poškozené.
V případě,
že zjistíte
jakékoliv
problémy,
okamžitě
proveďte
příslušná
bezpeč-
nostní
opatření.
Vériez fré-
quemment
l'appareil
pour
détecter
les pièces
desserrées
et endom-
magées.
En cas de
détection
d'un
problème,
prenez
immédia-
tement des
mesures de
précaution.
Con-
trollare
frequen-
temente
il dispo-
sitivo
per parti
allentate
e dan-
neggiate.
Se si
riscon-
trano
problemi,
prendere
precau-
zioni
imme-
diate.
Verique
con fre-
cuencia el
equipa-
miento para
detectar
piezas
sueltas y
dañadas Si
encuentra
algún
problema,
tome pre-
cauciones
inmediatas.
Gyakran
ellenőrizze
a rendszert
a meglazult
és sérült
alkatrészek
tekinte-
tében. Ha
bármilyen
problé-
mát talál,
azonnal
intézkedni
kell.
40
DE EN PL CZ FR IT ES HU
5
Der
Benutzer
sollte den
Sockel nicht
zu Boden
drücken
bzw. über
den Boden
ziehen,
um eine
Beschädi-
gung des
nichtmetal-
lischen Teils
des Sockels
zu vermei-
den.
User should
not push
or drag the
base on the
ground to
avoid any
damage
in the
non-metal
part of the
base.
Użytkownik
nie powi-
nien pchać
ani ciągnąć
podstawy
po ziemi,
aby uniknąć
uszko-
dzenia
niemetalo-
wej części
podstawy.
Uživatel
by neměl
tlačit nebo
táhnout
základnu k
zemi, aby
nedošlo k
poškození
nekovo-
vé části
základny.
L'utilisateur
ne doit pas
pousser
ou traîner
la base
contre le sol
pour éviter
d'endom-
mager la
partie non
métallique
de la base.
L'utente
non deve
spingere
o tirare
la base
a terra per
evitare di
danneg-
giare la
parte non
metallica
della base.
El usuario no
debe em-
pujar o tirar
de la base al
estar sobre
el suelo para
evitar dañar
la parte no
metálica de
la base.
A felhaszná-
ló ne nyomja
vagy húzza
az alapot a
földön, hogy
elkerülje az
alap nem
fémből
készült
részének
sérülését.
6
Dieses Gerät
wurde nicht
für den
Einsatz bei
professionel-
len Spielen
entwickelt.
Dunkings
sind mit
diesem
Gerät nicht
gestattet.
Tragen
Sie keinen
Schmuck,
Ringe,
Uhren, Hals-
ketten usw.,
wenn Sie
dieses Gerät
verwenden.
Schmuck,
der am Rand
oder Netz
hängen
bleibt, kann
schwere
Verletzungen
verursachen
oder dazu
führen, dass
das Gerät
umkippt.
This system
is not
designed
for formal
match.
Dunk-type
activities are
not allowed
on this unit.
Do not wear
jewels, rings,
watches,
neckleces
etc., while
using this
system. Seri-
ous personal
injury may
occur or the
systemy may
fall down if
for instance
jewellery is
caught in
the rim or
net.
To urzą-
dzenie nie
zostało
zaprojek-
towane do
użytku na
meczach
profesjo-
nalnych.
„Wsady” nie
są dozwo-
lone w tym
urządzeniu.
Podczas
korzystania
z tego urzą-
dzenia nie
należy nosić
biżuterii,
pierścion-
ków,
zegarków,
naszyjników
itp. Biżuteria
zaczepiona
o brzeg lub
siatkę może
spowo-
dować
poważne
obrażenia
ciała lub
spowodo-
wać upadek
urządzenia.
Toto zařízení
není určeno
k použití
během pro-
fesionálních
zápasů.
Hod „slam
dunk“
(smeč do
koše) není
na tomto
zařízení
povolen.
Během
používání
tohoto zaří-
zení nenoste
šperky,
prsteny,
hodinky,
náhrdelníky
atp. Šperky
zachycené
na okraji
nebo v síťce
mohou způ-
sobit vážné
zranění
nebo pád
zařízení.
Cet appareil
n'est pas
conçu
pour être
utilisé lors
de matchs
profession-
nels. Il est
interdit de
faire des
« dunk »
dans cet
appareil. Ne
portez pas
de bijoux,
bagues,
montres,
colliers, etc.
lors de l'uti-
lisation de
cet appareil.
Les bijoux
accrochés à
la bordure
ou au let
risquent de
causer des
blessures
graves ou
faire tomber
l'appareil.
Questo
disposi-
tivo non
è stato
progettato
per l'uso
in partite
profes-
sionali. Le
"schiac-
ciate"
non sono
consentite
su questo
dispo-
sitivo.
Quando
si lo uti-
lizza, non
indossare
gioielli,
anelli, oro-
logi, col-
lane, ecc.
I gioielli
attaccati
al bordo
o alla rete
possono
causare
lesioni
gravi o la
caduta del
disposi-
tivo.
Este equi-
pamiento
no ha sido
diseñado
para su uso
en partidos
profesiona-
les. No haga
„mates“ en
esta canasta.
Cuando use
este equipa-
miento, no
lleve joyas,
anillos, relo-
jes, collares,
etc. Los
elementos
de joyería, al
engancharse
con la red,
pueden cau-
sar lesiones
graves o la
caída del
equipamien-
to.
Ezt a rend-
szert nem
hivatalos
mérkőzésre
tervezték.
Ezen az egy-
ségen nem
engedé-
lyezettek a
Dunk-típusú
tevékeny-
ségek. Ne
viseljen
ékszereket,
gyűrűket,
órákat, nyak-
láncokat stb.
a rendszer
használata
közben.
Súlyos sze-
mélyi sérülés
történhet,
vagy a rend-
szer leeshet,
ha például
az ékszerek
beakadnak
a perembe
vagy a
hálóba.
41
27.01.2022
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gymrex GR-BS11 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gymrex GR-BS11 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4.37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info