779163
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
DE EN PL CZ FR IT ES HU
3
Wählen Sie
vor dem
Auspacken
des Geräts
einen
geeigneten
Ort aus.
Die Fläche
unter dem
Gerät sollte
eben sein.
Der Sockel
muss vor
Gebrauch
mit Wasser
oder Sand
gefüllt
werden.
Please
choose rstly
the location
that the sys-
tem will be
positioned.
The surface
beneath it
should be
horizontal.
The base
should be
lled rstly
with water
or sand and
then the
product can
be used.
Przed roz-
łożeniem
urządzenia
należy
wybrać od-
powiednią
lokalizację.
Powierzch-
nia pod
urzą-
dzeniem
powinna
być pozio-
ma. Przed
użyciem,
podstawę
należy
najpierw
wypełnić
wodą lub
piaskiem.
Před
rozložením
zařízení je
třeba vybrat
vhodné
místo pro
umístění.
Povrch pod
zařízením
by měl být
horizontální.
Před použi-
tím je třeba
základnu
nejdříve
naplnit
vodou nebo
pískem.
Choisissez
un empla-
cement
approprié
avant de
déballer
l'appareil.
La surface
sous l'appa-
reil doit être
horizontale.
Avant de
l'utiliser, il
faut d'abord
remplir la
base avec
de l'eau ou
du sable.
Prima di
aprire il
dispositi-
vo, sele-
zionare la
localiz-
zazione
appro-
priata. La
supercie
sotto il
dispositivo
dovrebbe
essere
orizzonta-
le. Prima
dell’uso
occorre
riempire
la base
con acqua
o sabbia.
Seleccione
un lugar
adecuado
antes de
desplegar el
equipa-
miento. La
supercie
sobre la que
se montará
debe ser
plana y hori-
zontal. Antes
de empezar
a jugar, la
base debe
ser llenada
con agua
o arena.
Kérjük, elő-
ször válassza
ki azt a
helyet, ahol
a rendszer
elhelyezésre
kerül. Az
alatta lévő
felületnek
vízszintesnek
kell lennie.
Az alapot
először
vízzel vagy
homokkal
kell feltöl-
teni, és csak
ezután lehet
használni a
terméket.
4
Prüfen Sie
vor der Ver-
wendung
stets die
Gerätesta-
bilität. Der
Untergrund
sollte eben
und frei von
Kies oder
anderen
scharfen
Gegenstän-
den sein, die
den Sockel
beschädi-
gen und zu
einem Stabi-
litätsverlust
führen
können.
Halten Sie
organische
Materialien
vom Sockel
fern.
Please
always check
the system's
stability be-
fore using.
The surface
beneath
should be
smooth,
free of
gravel or any
other sharp
objects
which could
lead to the
base leaking
and losing
the reliable
stability.
Keep organ-
ic materials
away frim
the base.
Przed
użyciem na-
leży zawsze
sprawdzić
stabilność
systemu.
Powierzch-
nia pod
spodem
powinna
być gładka,
wolna od
żwiru lub
jakichkol-
wiek innych
ostrych
przedmio-
tów, które
mogłyby
doprowa-
dzić do
uszkodzenia
bazy i utraty
stabilności.
Materiały
organiczne
należy
trzymać
z dala od
podstawy.
Před pou-
žitím vždy
zkontrolujte
stabilitu
systému.
Povrch pod
ním by měl
být hladký,
bez štěrku
nebo jakých-
koliv jiných
ostrých
předmětů,
které by
mohly vést
k poškození
základny
a ke ztrátě
stability.
Organické
materiály
držte mimo
dosah
základny.
Avant
d‘utiliser
l’appareil,
il faut tou-
jours vérier
la stabilité
du système.
La surface
en dessous
doit être
lisse,
exempte
de gravier
ou de tout
autre objet
pointu qui
risque
d‘endom-
mager la
base et de
provoquer
une perte
de stabilité.
Éloignez les
matières
organiques
de la base.
Controlla-
re sempre
la stabilità
del siste-
ma prima
dell‘u-
so. La
supercie
sottostan-
te deve
essere li-
scia, priva
di ghiaia
o altri
oggetti
appuntiti
che po-
trebbero
causare
danni alla
base e
perdita di
stabilità.
Tenere
i materiali
organici
lontano
dalla base.
Compruebe
siempre la
estabilidad
del equipa-
miento antes
de usarlo.
La supercie
sobre la que
se encuentra
debe ser lisa
y estar libre
de gravilla
o cualquier
otro objeto
punzante
que pueda
dañar la
base y
hacer que
se pierda
estabilidad.
Mantenga
los materia-
les orgánicos
alejados de
la base.
Kérjük,
használat
előtt mindig
ellenőrizze a
rendszer sta-
bilitását. Az
alatta lévő
felületnek
simának kell
lennie, és
nem szabad
rajta kavi-
csot vagy
más éles
tárgyakat
tartalmaznia,
amelyek az
alap szivár-
gásához és a
megbízható
stabilitás el-
vesztéséhez
vezethetnek.
Tartsa távol
a szerves
anyagokat
az alaptól.
38 39
DE EN PL CZ FR IT ES HU
1
Benutzer
dieses Ge-
räts müssen
alle nach-
stehenden
Warnhin-
weise lesen,
verstehen
und befol-
gen. Der
Eigentü-
mer muss
sicherstel-
len, dass
alle Spieler
die Regeln
für den
sicheren
Betrieb die-
ses Geräts
kennen und
befolgen.
Those who
assamble
and use
tehe system
must read,
understand
and comply
with all the
following
warnings.
The owner of
it must en-
sure that all
players know
and follow
these rules
about safe
operation of
this unit.
Osoby
korzysta-
jące z tego
urządzenia
muszą
przeczytać,
zrozumieć
i prze-
strzegać
wszystkich
poniższych
ostrzeżeń.
Właści-
ciel musi
upewnić się,
że wszyscy
gracze znają
i przestrze-
gają zasad
bezpiecznej
obsługi
tego urzą-
dzenia.
Je nezbytné,
aby osoby,
které pou-
žívají toto
zařízení,
přečetly,
pochopily
a dodržo-
valy veškeré
níže uvede-
né pokyny.
Majitel je
povinen
se ujistit,
že všichni
hráči znají
a dodržují
bezpečnost-
ní pokyny
uvedené v
návodu k
používání
toho zaří-
zení.
Les utili-
sateurs de
cet appareil
doivent lire,
comprendre
et respecter
tous les
avertis-
sements
mentionnés
ci-dessous.
Le proprié-
taire doit
s‘assurer
que tous
les joueurs
connaissent
et suivent
les règles
de sécurité
de cet
appareil.
Le per-
sone che
utilizzano
questo
dispositi-
vo devono
leggere,
compren-
dere e
rispettare
tutti
i seguenti
avverti-
menti. Il
proprie-
tario deve
assicurarsi
che tutti
i giocatori
conoscano
e seguano
le regole
di funzio-
namento
sicuro di
questo
disposi-
tivo.
Las personas
que usan
este equi-
pamiento
deben leer,
comprender
y seguir
todas las
advertencias
que se indi-
can a conti-
nuación. El
propietario
debe asegu-
rarse de que
todos los
jugadores
conozcan
y sigan las
reglas de
seguridad de
este equipa-
miento.
A rendszert
összeszerelő
és használó
személyek-
nek el kell
olvasniuk,
meg kell ér-
teniük és be
kell tartaniuk
az alábbi
gyelmez-
tetéseket. A
tulajdo-
nosnak
biztosítania
kell, hogy
minden játé-
kos ismerje
és betartsa
a készülék
biztonságos
üzemel-
tetésére
vonatkozó
szabályokat.
2
Lesen Sie
vor der
Installation
die Monta-
geanleitung
und über-
prüfen Sie,
ob alle Teile
im Karton
mit der
Teileliste
überein-
stimmen.
Before
assembling,
please make
sure that
you read the
assembly
instrukctions
and check
if all parts
inside the
carton are in
accordance
with the
parts list
Przed
montażem
należy za-
poznać się
z instrukcją
montażu
i sprawdzić,
czy wszyst-
kie części
w kartonie
są zgodne
z listą
części.
Před
montáží je
nezbytné
sezná-
mit se s
montážním
návodem
a zkontro-
lovat, zda
všechny
části v
krabici se
shodují se
seznamem
součástí.
Avant de
procéder au
montage,
lisez les
consignes
de montage
et vériez
que toutes
les pièces
de la liste
des pièces
se trouvent
dans la
boîte.
Prima
dell‘instal-
lazione,
leggere le
istruzioni
di mon-
taggio e
vericare
che tutte
le parti nel
cartone
corri-
spondano
all‘elenco
delle parti.
Antes del
montaje,
lea las
instrucciones
y verique
que todos
los elemen-
tos que se
encuentran
en la caja
coincidan
con la lista
de piezas.
Összesze-
relés előtt
győződjön
meg róla,
hogy elol-
vasta az ösz-
szeszerelési
utasításokat,
és ellenőriz-
ze, hogy a
dobozban
lévő összes
alkatrész
megfelel-e
az alkatrész-
listának.
27.01.2022
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gymrex GR-BS11 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gymrex GR-BS11 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4.37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info