740564
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
14
Allgemeines
!
!
!
!
Sender und Empfänger
sind ab Werk bereits
vorprogrammiert. Jeder
Sender hat einen
eigenen Code, so dass
eine Störung durch
andere Sender
ausgeschlossen ist
In einem Empfänger
können bis zu 20 Sender
einprogrammiert werden.
Ein Sender kann jedoch
an beliebig vielen
Empfängern angelernt
werden
Das Bild zeigt einige der
vielen Kombinations-
Möglichkeiten. Unter
anderem kann jeder
Empfänger individuell
oder zentral angesteuert
werden
Jedem Sender kann eine
andere Melodie zur Ruf-
Unterscheidung
zugeordnet werden
General
!
!
!
!
The transmitter and
receiver are already pre-
programmed ex works.
Each transmitter has an
individual code so
that interference from
other transmitters is
excluded.
Up to 20 transmitters
can be programmed into
one receiver. However,
one transmitter can be
tuned to any desired
number of receivers.
The figure shows a few of
the many possible
combinations. Each
receiver can be triggered
individually or centrally,
for example.
A different melody can
be allocated to each
transmitter to make it
possible to distinguish
between them.
Généralités
!
!
!
!
L'émetteur et le récepteur
sont déjà préprogram-
més en usine. Chaque
émetteur a un code prop-
re, ce qui exclut toute
perturbation provoquée
par d'autres émetteurs.
Dans un récepteur, il est
possible de programmer
jusqu'à 20 émetteurs.
Un émetteur peut être
programmé sur un
nombre infini de
récepteurs.
La figure montre quel-
ques-unes des nombreu-
ses possibilités de com-
binaison. Entre autres,
chaque récepteur peut
être commandé
individuellement ou de
façon centralisée.
A chaque récepteur, il est
possible d'affecter une
autre mélodie pour
établir une distinction des
appels.
Algemeen
!
!
!
!
De zender en ontvanger
zijn vanaf de fabriek
reeds voorgeprogram-
meerd. Iedere zender
heeft een eigen code,
zodat een storing door
andere zenders
uitgesloten is.
In een ontvanger kunnen
max. 20 zenders gepro-
grammeerd worden.
Een zender kan echter
op willekeurig veel ontv.
aangeleerd worden.
De tekening toont enkele
van de vele combinatie-
mogelijkheden. Onder
andere kan elke
ontvanger individueel of
centraal worden
aangestuurd.
Aan iedere zender kan
een andere melodie
worden toegekend om de
verschillen in de
oproepen te kunnen
aangeven.
BEDIENUNG
Programmierung
BEDIENING
Programmering
UTILISATION
Programmation
OPERATION
Programming
GB
F
D NL
Programmierung neuer
Sender
(LEARN-Funktion)
!
!
!
!
!
!
Wir empfehlen, Sender
und Empfänger zu
programmieren, bevor
sie an der Wand befestigt
werden
Taste T1 ca. 3 Sekunden
gedrückt halten, bis
grüne LED 1 leuchtet
Taste des neuen Senders
kurz drücken
Der Empfänger spielt als
Empfangsbestätigung
eine Melodie ab, die LED
1 erlischt. Bei Bedarf
andere Melodie mit Taste
T2 einstellen (siehe
oben)
Falls kein Sender erkannt
wird, fängt die LED 1
nach ca. 15 sec. an zu
blinken und erlischt nach
weiteren 10 sec. Vorgang
dann wiederholen
ACHTUNG! Der Power-
Sender PSE... benötigt
aus technischen
Gründen einen Mindest-
Abstand von 3m zum
Empfänger!
Programming new
transmitters
(LEARN function)
!
!
!
!
!
!
We recommend
programming trans-
mitters and receivers
before they are fixed on
the wall
Hold down button T1
for approx. 3 seconds
until the green LED 1
goes on
Press the button on the
new transmitter briefly.
The receiver plays a
melody as confirmation
of receipt, LED 1 goes
out. If required, set a
different melody using
button T2 (see above).
If no transmitter is
detected, LED 1 starts
to flash after approx.
15 sec. and switches off
after another 10 sec. Then
repeat process.
ATTENTION! For
technical reasons, the
PSE… power transmitter
requires a minimum
distance of3mtothe
receiver!
Programmation de
nouveaux émetteurs
(fonction LEARN)
!
!
!
!
!
!
Nous recommandons de
programmer les éme-
teurs et les récepteurs
avant de les fixer à la
paroi.
Maintenir la touche T1
enfoncée pendant en-
viron 3 secondes jusqu'à
ce que la LED 1 verte
s’allume.
Presser brièvement la
touche du nouvel
émetteur.
Le récepteur joue une
mélodie à titre de confir-
mation de réception, la
LED 1 s'éteint. Si
nécessaire, régler une
autre mélodie avec la
touche T2 (voir pl. haut).
Si aucun émetteur n'est
détecté, la LED 1 com-
mence à clignoter après
15 sec. Répéter ensuite
le processus.
ATTENTION ! Pour des
raisons techniques,
l’émetteur Power PSE...
doit être positionné à au
moins 3 m du récepteur !
Programmeren van
nieuwe zenders
(LEARN-functie)
!
!
!
!
!
!
Wij adviseren de zender
en ontvanger te
programmeren voordat
deze aan de wand
bevestigd wordt.
Toets T1 ca. 3 seconden
lang ingedrukt houden tot
de groene LED 1 brandt.
Toets van de nieuwe
zender kort indrukken.
De ontvanger speelt als
ontvangstbevestiging
een melodie af, de LED 1
gaat uit. Desgewenst
andere melodie met toets
T2 instellen (zie boven).
Indien er geen zender
wordt herkend, begint de
LED 1 na ca. 15 sec. aan
te knipperen. Proces dan
herhalen.
ATTENTIE! De Power-
Zender PSE... dient om
technische redenen een
afstand van tenminste
3m op de ontvanger te
hebben.
V5
LED 1
T1
4
Press
3
2
T1
LED 1
V1 V2 V3 V4
1
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grothe Mistral 200-600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grothe Mistral 200-600 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info