603280
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
15
lids or other metal objects on the
induction cooking zones. These
objects could be heated up very
quickly and cause burning or
damages at unwished or unintentional
switching on of appliance.
After removing the pot from cooking
zones, hob will be switched off in 10
seconds automatically
Switch off the induction zone with the
corresponding switch after using it; do
not rely up to automatic switching off
(pot recognition).
Az indukciós főzőzónákra soha ne
helyezzen alufóliába csomagolt
élelmiszert, evőeszközt, fazekak
fedőjét és egyéb fémtárgyakat. A
készülék akaratlan vagy véletlen
bekapcsolása esetén az említett
tárgyak felforrósodhatnak és égést
vagy károsodást okozhatnak.
Ha az indukciós zónáról eltávolítja az
edényt, akkor 10 perc múlva az egész
főzőlap kikapcsolódik.
Használat után kapcsolja ki az
indukciós zónákat és ne bízzon az
automatikus kikapcsolásban
(fazékfelismerés).
Auf die Induktionskochzonen legen
Sie keine in Alufolien gepackte
Nahrung, Gedecke, Topfdeckel oder
andere Metallgegenstände. Bei
unerwünschter oder zufälliger
Zuschaltung können diese
Gegenstände sich schnell aufheizen
und Verbrennung oder Beschädigung
verursachen.
Nach Entfernen des Kochtopfes aus
der Induktionszone wird die
Kochplatte nach 10 Minuten
abgeschaltet.
Nach Beendigung der Benützung
schalten Sie das Gerät mit dem
Schalter ab, verlassen Sie nicht auf
die automatische Abschaltung
(Erkennung des Geschirrs).
Sulle zone di cottura non ponete mai i
cibi involtati nel folio di alluminio, le
possate, coperchi di pentole ed altri
oggetti di ferro. Anche se
l´accensione non volutoa dei pulsanti,
si potrebbe rischiare un
danneggiamento del piano
vetroceramico o provocare le
eventualit ustioni.
Dopo che viene tolta la pentola dalla
zona di induzione, entro 10 minuti
avviene lo spegnimento della lastra di
cottura.
Dopo l´uso della cucina spengete le
zone di cottura non fidandovi allo
spengimento automatico
(l´identificazione del recipiente).
The cooking zone capacities are
regulated in the range of 9 degrees
chosen by touch symbols on the
control panel. The reaction time is 1
second - so long should be the finger
held on the corresponding symbol.
A főzőzónák teljesítményfelvételei a
vezérlőpanel érintési szimbólumok
által választható 9 fokozat
terjedelmében vannak szabályozva. A
szimbólumok reakciója 1 másodperc
ezen idő alatt az ujjat a
szimbólumon kell tartani.
Die Leistungen der Kochzonen sind in
einem Umfang von 9 Stufen reguliert,
die mit Berührungssymbolen bedient
sind. Die Reaktionszeit der Taster
(Symbole) ist ca. 1 Sekunde, so lange
ist es notwendig den Finger in der
Nähe des entsprechenden Symbols
zu halten.
Le prestazioni delle zone di cottura
vanno regolate in 5 gradi scelti a tatto
dei simboli sul panello di maneggio.
La reazione dei simbioli é 1 secondo.
Durante questo periodo il dito deve
toccare simbolo scelto.
SWITCHING ON THE HOB
Touch the sensor B (power switch
sensor). Symbol „O“ or „H“ will light on
on both displays. If you don’t select any
function during in next 10 second, the
hob will be switched off automatically.
A FŐZŐLAP BEKAPCSOLÁSA
Csak a "B" szenzort nyomja le (hálózati
kapcsoló). Mind a két kijelzőn az O“
szimbólum jelenik meg, vagy a „H“
szimbólum és a főzőzóna aktiválásának
„N“ szimbólumai pislognak. Ha 10
másodpercen belül nem tesz más
választást, a főzőlap automatikusan
kikapcsolódik.
ZUSCHALTUNG DER
KOCHPLATTE
Drücken sie nur den Fühler B
(Netzschalter). Auf beiden Anzeigen
zeigt sich das Symbol „O“ oder „H“. Falls
wir keine andere Wahl bis 10 Sekunden
machen, wird die Kochplatte
automatisch abgeschaltet.
ACCENSIONE DEL PIANO DI
COTTURA AD INDUZIONE
Premere solo il sensore B (interruttore di
rete). Su tutti e due i display compare il
simbolo “O” o “H”. Se non viene
effettuata un‘altra selezione nell’arco di
10 sec., avviene lo spegnimento
automatico del piano di cottura.
SWITCHING ON OF COOKING
ZONE
With pressing of „L“ sensor select the
concerning cooking zone.
We should now provide the selection of
required capacity level (1-9) and this
help of „+“ and -sensors and up to 10
seconds.
A FŐZŐZÓNA BEKAPCSOLÁSA
Az „L“ szenzor lenyomásával válassza
ki a megfelelő főzőzónát.
10 másodpercig a zőlap bekapcsolása
után a „+“ és - szimbólumok
segítségével állítsa be a szükséges
teljesítményt (1 – 9).
ZUSCHALTEN DER KOCHZONE
Mit Drücken des Sensors „L“ wir wählen
die entsprechende Kochzone aus.
Bis 10 Sekunden nach Zuschalten der
Kochplatte stellen Sie mit Hilfe der
Fühler +“ und - die angeforderte
Leistungsstufe (1 9) ein.
ACCENSIONE DELLA ZONA
COTTURA
Premendo il sensore „L“ scegliamo la
zona cottura desiderata.
Entro 10 secondi dall’accensione
impostiamo attraverso i sensori „+“ e -
la potenza desiderata (1 9).
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje IT332CSC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje IT332CSC in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Gorenje IT332CSC

Gorenje IT332CSC Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 26 pagina's

Gorenje IT332CSC Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info