7 -Mettre l’Ailette AP en faisant coïncider ses 2 orifices avec les 2 orifices de la pièce PEU. Puis placer l´autre Ailette AP et les fixer avec 2 vis
TM640.(Mettre les ailettes AP, après avoir introduit les supports montés dans la fosse préparée auparavant).
8 - Fixer provisoirement (avec 2 vis T) dans la partie supérieure du PV1335 la pièce PER comme s’il s’agissait d’un couvercle, avec la languette
tournée vers l’intérieur de la piscine, (pour aider à fixer la tôle à la zone centrale de la piscine).Il faudra lever un peu lePER lorsque vous mettrez
la plaque (Page 21) pour que la pièce PER retienne la plaque (CH) à la partie supérieure.
7 – Place a plate AP so that its two holes coincide with the two holes in the part PEU. Then place the other part AP and fasten it using 2 TM640
screws.(Before fitting the plates AP it is best to introduce the assembled beams in the ditch already prepared).
8 - Using 2 T screws, provisionally attach part PER to the top of post PV1335 as though it was a lid, with the tab towards the interior of the pool
(This will help you to mount the plate in the central area of the pool).Vertical post PER will have to be raised slightly when the wallplate is inserted
(page 21) so that part PER presses against the top of the wallplate (CH).
7 - Legen Sie einePlatte AP so, dass deren zwei Bohrungen auf die beiden Bohrungen des Teils PEU treffen. Platzieren Sie dann eine zweite
Platte AP und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben TM640. (Die Platten AP sollten zweckmäßigerweise verlegt werden, wenn Sie die bereits
montierten Träger in den vorbereiteten Bodeneinschnitt einlassen).
8 -Verschrauben Sie Teil PER (provisorisch mit 2 Schrauben T) oben am PV1335 wie eine Abdeckung und mit der Zunge zum Poolinnern
gerichtet. (Das Befestigen des Blechs im Mittelbereich des Pools wird dadurch erleichtert)Wenn Sie das Blech (Seite 21) einsetzen, damit das
Blech (CH) oben vom Teil PER gehalten wird, muss PV1 etwas angehoben werden.
7 -. Situare un’Aletta AP in modo che i suoi 2 fori coincidano con i 2 fori che ha il pezzo PEU. Situare quindi l’altra Aleta AP e fermarli con 2
vitiTM640. (La collocazione delle alette AP è consigliabile eseguirla quando si inseriscono le travi montate nel fosso già pronto).
8 -.Avvitare (con 2 viti T provvisorie) sulla parte superiore del PV1335 il pezzo PER, come se fosse un coperchio e con la linguetta verso l’interno
della piscina (ciò aiuterà a fermare la lamiera nella zona centrale della piscina).Si dovrà sollevare leggermente il PER nel situare la lamiera
(pag.21), affinché il pezzo PER fermi la lamiera (CH) sulla parte superiore.
7- Situeer een metalen plaat AP
op zodanige wijze dat de twee gaten daarvan overeenkomen met de twee gaten die zich in het onderdeel
PEU bevinden. Plaats vervolgens de andere metalen plaat AP en zet deze vast met twee schroeven TM640 (het is raadzaam de plaatsing van
de metalen plaat AP uit te voeren wanneer u de gemonteerde balken in de reeds gereedgemaakte geul gaat inbrengen).
8 -Schroef (provisioneel met 2 schroeven T) aan de bovenkant van PV1335 het onderdeel PER aan, alsof we te maken hebben met een deksel,
met de tong naar de binnenkant van het zwembad. (dit zal u helpen de wand vast te maken in het centrale deel van het zwembad). U zult de
PER eenweinig moeten opheffen wanneer u de wand (zie blz. 21) gaat plaatsen, opdat het onderdeel PER de wand (CH) aan de bovenkant
vastzet.
7 - Situe uma Aleta AP de maneira que os 2 orifícios coincidam com os 2 orifícios que leva a peça PEU. Depois, coloque a outra Aleta AP e
sujeite com 2 parafusos TM640. (Aconselha-se efectuar a colocação das aletas AP quando inserir as vigas montadas na vala já preparada).
8 - Fixe provisoriamente (com 2 parafusos T) na parte superior do PV1335a peçaPER como se fosse uma tampa e com a lingueta para o
interior da piscina, (isto ajuda a sujeitar a chapa à zona central da piscina).Terá de levantar ligeiramente o PER quando colocar a chapa (pag.21)
para a peça PER sujeitar a chapa (CH) na parte superior.
7 - Situe una Aleta AP de manera que sus 2 orificios coincidan con los 2 orificios que tiene la pieza PEU.A continuación situe la otra Aleta
AP y sujete con 2 tornillos TM640. (La colocación de las aletas AP conviene realizarla cuando introduzca las vigas montadas en la zanja ya
preparada).
8 - Atornille ( con 2 tornillos T provisionalmente )en la parte superior del PV1335 la pieza PER como si fuera una tapa y con la lengueta hacia
el interior de la piscina. (Le ayudará a sujetar la chapa en la zona central de la piscina).Tendrá que levantar un poco el PER cuando coloque
la chapa (pag. 21) para que la pieza PER sujete la chapa ( CH ) en su parte superior.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GRE Haiti bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GRE Haiti in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 5,14 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.