IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG - NOTA -
BELANGRIJK - IMPORTANTE
It is essential to follow these three steps to achieve a correct assembly:
1. Section pieces must only be placed on the curve area located at the lower part of the pool (semi-circumferences), section pieces must not to be placed on the
straight parts. The lower section pieces are curve (PI) and they have a flap (page 23). Flexible section parts (PCF) are to be placed on the upper part of the pool
in both curve and straight parts (page 28).
2. When closing the pool plate (CH) using the screws (TC), make sure the screw heads are facing inwards and the washer and the blind nut outwards (page 24)
.
Tighten the screws without distorting the plate.
3. Double-check your pool joint protectors (page 10) to achieve a correct assembly as well as to be sure all its components are included.
Es imprescindible seguir estos pasos para un montaje correcto:
1.En la parte inferior de la piscina solamente se colocarán perfiles en la zona curva (en las medias circunferencias), la parte recta no lleva perfiles. Los perfiles
inferiores son curvos (PI) y tienen una solapa (pag. 23). En la parte superior de la piscina irán encajados los perfiles flexibles (PCF), tanto en la zona curva como
en la zona recta (pag.28).
2. A la hora de cerrar la chapa (CH)
con los tornillos (TC), la cabeza de los mismos debe quedar en la parte interior de la piscina, la arandela y la tuerca ciega en la parte exterior
(pag.24). Apriete los tornillos sin deformar el material.
3. No olvide asegurarse qué tipo de embellecedores lleva su piscina (pag. 10) para seguir correctamente el montaje y comprobar sus componentes.
Il est indispensable de suivre ces étapes pour un montage correct :
1. Dans la partie inférieure de la piscine, mettez seulement des profilés dans la zone courbe (sur les arcs de cercle), la partie droite ne comporte pas de profilés.
Les profilés inférieurs sont courbes (PI) et ont un rabat (page 23). Dans la partie supérieure de la piscine seront emboîtés les profilés flexibles (PCF), aussi bien
dans la zone courbe que dans la zone droite (page 28).
2. Pour fermer la tôle (CH) à l’aide des vis (TC), la tête des vis doit rester à l’intérieur de la piscine, la rondelle et l’écrou borgne à l’extérieur (page 24). Serrez les
vis sans déformer le matériau.
3. N
’oubliez pas de vérifier quel type d’enjoliveurs comporte votre piscine (page 10) pour suivre correctement le montage et vérifier ses composants.
Es ist unentbehrlich, dass Sie diese Schrite folgen um das Becken richtig einbauen zu können:
- Im Unterteil des Wasserbeckens können nur gebogene Profile eingelegt werden, die gerade Seite hat keine Profile. Die unteren Profile sind gebogen (Pl) und
haben einen Aufschlag (Seite 23). Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile (PCF) eingelegt, gebogene und gerade ebenfalls (Seite
28).
- Wenn Sie das Blech (CH) mit den Schrauben (TC) schließen, sollten die Schraubenköpfe im inneren Seite des Beckens sein, die Unterlegscheibe und die
Blindschraubenmutter jedoch außen (Seite 24). Befestigen Sie die Schrauben ohne dass das Material beschädigt wird.
- Vergessen Sie nicht die Ausfüller zu identifizieren (Seite 10), um das Becken richtig einbauen zu können, und die Bestandteile zu prüfen.
È imprescindibile seguire questi passi per un corretto montaggio:
1. Nella parte inferiore della piscina si collocheranno i profili unicamente nella zona curva (nelle mezze circonferenze), la parte dritta non ha profili. I profili inferiori
sono curvi (PI) e hanno un risvolto (pag.23). Nella parte superiore della piscina andranno fissati i profili flessibili (PCF), sia nella zona curva che in quella dritta
(pag. 28).
2. Nel momento di chiusura della piastra (CH) con le viti (TC) la testa delle viti deve rimanere nella parte interna della piscina, mentre la rondella e il dado cieco
rimangono nella parte esterna (pag.24). Stringa le viti senza deformare il materiale.
3. Non si dimentichi di verificare quali sono le rifiniture caratteristiche della sua piscina (pag. 10) per procedere correttamente al montaggio e si ricordi di verificare
i componenti.
Het isstrikt noodzakelijk om deze stappen te volgen voor een correcte montage.
1.In het bovenste gedeelte van het zwembad worden alleen profielen aangebracht in de gebogen zone (in de halve cirkelomtrekken), het rechte gedeelte heeft
geen profielen.. De benedenprofielen zijn gebogen (PI) en zijn voorzien van een overslag (pag. 23). In het bovenste gedeelte van het zwembad worden de flexibele
profielen (PCF) zowel in het gebogen gedeelte als in het rechte gedeelte aangebracht (pag.28).
2. Bij het sluiten van de plaat (CH)
met de schroeven (TC), moet de kop van deze schroeven in het binnenste gedeelte van het zwemblad blijven, de ring en de blinde moer in
het buitenste gedeelte (pag.24). Trek de schroeven aan zonder het materiaal te vervormen.
3. Vergeet niet om te controleren welk type van sierstrip voor uw zwembad bestemd is (pagina
. 10) om de montage correct te laten verlopen en de componenten na te
controleren.
É obrigatório seguir todas as indicações para a realização de uma montagem correcta:
1 Só devem ser colocados perfis rígidos na parte inferior da piscina e apenas nas zonas curvas (meias circunferências). As zonas direitas não têm perfis. Estes,
são curvos (PI) e têm uma união entre eles (pág 23). Na parte superior da piscina serão colocados os perfis flexíveis (PCF), a todo o perímetro da piscina (pág
28).
2. No momento de fechar a estrutura de chapa (CH) da piscina, com os parafusos (TC), a cabeça dos mesmos deve ficar colocada do lado de dentro da piscina;
As anilhas e as porcas de aperto dos parafusos ficarão do lado exterior (pág 24). Apertar o conjunto dos três elementos (parafuso, anilha e porca de aperto) sem
deformar a estrutura da piscina.
3. Tomar nota sobre qual o tipo de embelezadores que fazem parte da piscina adquirida (pág 10) para executar correctamente a montagem da piscina. Comprove
sempre, antes de iniciar a instalação da piscina, se possui todos os componentes.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GRE Haiti bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GRE Haiti in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 5,14 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.