RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1.Рукоятка с переключателем
2.Верхняя часть стержня
3.Нижняя часть стержня
4.Предохранитель
5.Руководство по
использованию
6.Предупреждающая этикетка
7.Этикетка с характеристиками
изделия
8.Стабилизирующая рукоятка
EE - OSAD
1.Lülituskäepide
2.Varre ülemine osa
3.Varre alumine osa
4.Kaitsekate
5.Kasutusjuhend
6.Hoiatusmärgis
7.Toote nimiandmesilt
8.Juhtkäepide
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1.Slēdzis
2.Kāta augšējā daļa
3.Kāta apakšējā daļa
4.Drošības pārsegs
5.Instrukciju rokasgrāmata
6.Etiķete ar brīdinājumu
7.Produkta kategorijas etiķete
8.Stabilizētājrokturis
RO - COMPONENTELE
1.Levier de comutare
2.Coloană superioară
3.Coloană inferioară
4.Dispozitiv de protecţie
5.Manual de instrucţiuni
6.Etichetă de avertizare
7. Plăcuţa de identificare a produsului
8.Mâner de susţinere
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1.Μοχλός διακόπτη
2.Eπάνω άξονας
3.Κάτω άξονας
4.Προστατευτική Ασφάλεια
5.Εγχειρίδιο Οδηγίας
6.Ετικέτα Προειδοποίησης
7. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
8.Σταθερή Λαβή
TR - İÇİNDEKİLER
1.Anahtar kolu
2.Üst Mil
3.Alt Mil
4.Emniyet Siperi
5.Talimat Elkitabı
6.Uyarı Etiketi
7.Ürün Sınıflandırma Etiketi
8.Denge Kulpu
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄkäytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GBFor further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HRZa daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl
remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU Для получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu
veikšanu, sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz.
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.