10. Käytä pyörösahaa vain puun sahaamiseen.
KONEEN KÄYTÖN AIKANA
1. Kiinnitä sahattava puukappale tukevasti kiinni.
2. Älä poista lastuja tms. käsin terän läheltä. Jos koneen
kiinteisiin ja/tai liikkuviin osiin on jumiutunut lastuja,
kone on ensin sammutettava ja pistoke vedettävä pis-
torasiasta ennen lastujen poistamista.
3. Anna sahalle aikaa saavuttaa huippukierroksensa,
ennen kuin aloitat sahaamisen.
4. Älä yritä sahata puuta, jonka paksuus ylittää sahaus-
syvyyden.
5. Varo sähkö- tai vesijohtoja, jos sahaat seinää tai lat-
tiaa.
6. Sammuta kone sahauksen jälkeen ja odota kunnes
terä on pysähtynyt, ennen kuin kosket sahattuun kap-
paleseen ja ennen kuin asetat koneen pöydälle tai
maahan.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI JOS:
1. Pistoke tai johto on viallinen.
2. Kytkin on viallinen.
3. Kone on ylikuumentunut.
4. Savua tai käryä erittyy.
OSIEN ASENNUS / HUOLTO
Irrota pistoke rasiasta, ennen kuin säädät
konetta.
RAKOVEITSEN SÄÄTÖ.
Kuva B.
- Työnnä suojus taaksepäin ja pitele sitä nupista (1).
- Kierrä ruuvimeisselillä molemmat ruuvit (2) auki.
- Säädä rakoveitsi. Katso piirroksessa ilmoitettuja
arvoja (3).
- Kierrä molemmat ruuvit (2) kiinni ja laske nuppi (1) irti.
- Tarkista, onko rakoveitsi suoraan terän takana.
Säädä tarvittaessa säätöruuvilla (takakahvan
lähellä).
SAHAUSKULMAN SÄÄTÖ.
Kuva C.
- Kierrä molemmat nupit (1) auki.
- Käännä pohja oikeaan asentoon (0° - 45°) asteikon
avulla(3).
SAHAUSSYVYYDEN SÄÄTÖ.
Kuva D.
- Kierrä nuppi (1) auki.
- Siirrä pohja (2) alas.
- Sahaussyvyys näkyy aukossa (3).
- Kierrä nuppi (1) kiinni.
OHJAIMEN ASENNUS.
Kuva E.
- Kierrä nuppi (1) auki.
- Aseta ohjain sille tarkoitettuihin uriin (2).
- Säädä haluttu leveys ja kiristä nuppi (1).
TERÄN VAIHTAMINEN JA PUHDISTAMINEN
Kuva F.
- Työnnä suojus taaksepäin ja pitele sitä nupista (1).
- Lukitse akseli laippa-lukituspainikkeella.
- Irrota terän keskellä oleva vasenkierteinen ruuvi
haka-avaimella (2).
- Poista terä ja puhdista se tai vaihda uuteen.
- Aseta terä takaisin. Varmista, että terän hampaat
osoittavat saman suuntaan kuin rakoveitsi (4).
- Laita aluslaatta paikoilleen (5) ja kiinnitä vasenkiertei-
nen ruuvi.
- Irrota nupista (1), jolloin suojus palautuu paikalleen.
Jos koneeseen asennetaan uusi terä, rako-
veitsen säätö voi olla tarpeellinen.(Fig. B)
HIILIHARJOJEN VAIHTAMINEN
Kuva G.
- Irrota ruuvit(1).
- Poista hiiliharjat ja (2) tarkista ne.
- Laita hiiliharjat takaisin koloihinsa.
- Tarkista, saavatko harjojen kupariosat hyvän koske-
tuksen
koloissa oleviin kuparipintoihin.
Ferm 25
Körfürész
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK.
MŰSZAKI ADATOK
LEÍRÁS
A.ábra.
1. Fogantyú
2. Blokkolókapcsolót
3. Ki- és bekapcsolė a fogantyúval
4. A fürészvágat mélységét beállitė gomb
5. Vezeték
6. Hasitėek
7. Vedöburok
8. Csavar
9. Fürésztalp
10. Biztėsitėkorong
11. Fürészlap
12. Párhuzamos fürészvezetö
13. Párhuzamos fürészvezetö
14. A fürészvágat szögének beállitását.
CSOMAGOLÁSI JEGYZÉK
Segitségével 13 mm
Fürészlap 160 mm
Párhuzamos fürészvezetö
Ellenőrizze először, hogy a szállítmány nem sérült-e meg
és, hogy minden alkatrész megtalálható-e a csomagban.
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
A kézikönyvben a következ szimbólumokat alkalmazzuk:
A kézikönyvben foglalt utasítások be nem
tartása esetén fenálló, esetleges személyi
sérülést illetve a gép károsodását okozó veszélyek jele.
Az áramütés veszélyének jele.
A gép használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Fontos, hogy pontosan ismerje a gép
működésének illetve működtetésének feltételeit és
szabályait. A problémamentes működés biztosítása
érdekében a gép karbantartását mindig az utasításoknak
megfelelően végezze. A kézikönyvet és a hozzá tartozó
dokumentációt tartsa mindig a gép közelében.
Elektromos biztonság
Elektromos gépek használatakor a tűz-, az áramütés-
és a személyi sérülés kockázatának csökkentése
céljából mindenkor tartsuk be a biztonsági előíráso-
kat. Olvassuk el az alábbi, valamint a mellékelt biz-
tonsági előírásokat.
Mindig ellenőrizze, hogy a gépre kapcsolt áram
feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon
feltüntetett adattal!
A gép az EN 50144-nek megfelelő kettős szige-
teléssel rendelkezik; ezért földelővezeték alk-
almazása nem szükséges.
A csatlakozódugó, vagy –kábel cseréjekor:
Ha használt csatlakozódugót, vagy –kábelt cserélünk, a
régit azonnal ki kell dobni. Csatlakozódugót rögzítetlen
vagy hibás kábelvéggel a hálózati aljzatba dugni veszé-
lyes.
Hosszabbítókábel használata
Csak olyan hosszabbítókábel használata megengedett,
amely a gép üzemi teljesítményének megfelel. A vezeté-
kek keresztmetszetének legalább 1,5 mm
2
-nek kell len-
nie. Ha a hosszabbítókábel kábeldobra van tekerve, tel-
jesen csévélje le azt.
RENDKÍVÜLI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÖRFÜRÉSZ HASZNÁLATA ELŐTT:
1. Ellenőrizze a következőket:
- Megfelel-e a motoron szereplő használati feszül-
tség a halėzati feszültséggel.
-A szerszám csatlakozė dugėja és a vezeték sért-
etlen állapotban vannak-e.
- Bizonyosodjon meg rėla, hogy a fürészlaprėl nem
hiányoznak-e fürészfogak, hogy a fürészlap
nincs-e megrepedve és hogy a fürészlap éppség-
ben van-e.
Hiányosság esetén azonnal cserélje ki a fürészla-
pot.
-A fürészlap biztonságosan helyére van-erösitve.
2. Ne használjon deformálodott van megkárosodott
fürészlapot.
3. Ne használjon HSS fürészlapokat.
4. Csak olyan fürészlapot használjon, ami megegyezik
a leirásban feltüntetett méretekkel és külsövel.
5. Soha ne prėbálja a fürészt megállitani a fürészlap
Feszültség | 230 V~
Frekvencia | 50 Hz
Bemenőteljesítmény | 1050 W
Üresjárati sebesség | 4000/min.
Fürészlap | 160x2.8x20 mm
No. of theets | Z18
Tömeg | 4 kg
Lpa (zajnyomásszint) | 100.2 dB(A)
Lwa (teljesítményi zajszint) | 113.3 dB(A)
aw (rezgésérték) | 32.4 m/s
2